Текст книги "Проект Омега"
Автор книги: Джеймс Паттерсон
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
22
На следующее утро, как ни в чем не бывало, я вернулась в пещеру к Клыку. Сделала вид, что мое генетически улучшенное сердце вчера не трепетало и что я ни на секунду не представляла себя в кринолине спускающейся вниз по лестнице, как Скарлет О'Хара.
Нет, трепет в сердце и прочие дамские штучки – это не мой стиль. Я просто с разгону приземлилась, подняв фонтан гравия и пыли, и скомандовала:
– Вперед!
Но делать вид – одно, а трезво оценивать ситуацию – другое. Поэтому, дорогой читатель, привожу нынешний перечень заноз, сидящих в чувствительных местах и мешающих мне жить:
1. Натянутые отношения с Клыком.
2. Беспокойство за оставленную стаю.
3. Навязчивое стремление вернуться к исполнению нашей миссии.
4. Всегдашнее: пропитание, кров, ожидаемая продолжительность жизни и т. д.
5. Спасение мира.
Со всем этим и по отдельности-то язву желудка наживешь. Так что поди теперь, расставь в приоритетном порядке, о чем беспокоиться в первую очередь.
– Ты что притихла? – вклинивается Клык в мои мысли.
Мы летим высоко над землей. Под нами нескончаемые мили голых скалистых гор, бесплодных равнин, индейских резерваций, пустыни, похожей на неглаженую грязную скатерть.
Я посмотрела на него.
– Пользуйся моментом. Радуйся, пока есть возможность.
– Макс… – он ждет, когда я снова на него посмотрю. – Кроме друг друга у нас никого нет. Только друг на друга мы можем положиться, что бы ни случилось. Нам необходимо… поговорить.
Чем с Клыком отношения выяснять, лучше бросьте меня на растерзание в клетку к тиграм!
– Мне больше нравилось твое загадочное молчание. Нечего попусту подробности обмусоливать.
– Что ты имеешь в виду? – он, очевидно, постепенно заводится. – Предлагаешь сделать вид, что ничего не происходит? Это идиотизм! Надо обсудить все в открытую – и дело с концом.
– Ток-шоу для домохозяек насмотрелся, что ли?
Я его в конце концов разозлила, и он заткнулся. У меня отлегло, но я не дура, чтобы не понять: это только временная отсрочка. Вдруг мне в глаза бросилось некое место, над которым мы в тот момент пролетали. Трудно сказать, в Аризоне мы еще или уже в Калифорнии. Нет, чтобы на земле рисовать те же разделительные линии между штатами, что и на карте. Тогда бы можно было сразу сказать, где мы. Но, так ли, иначе, я то место узнала.
– Снижаемся, – коротко, без объяснений бросаю Клыку через плечо, меняю градус наклона тела и уменьшаю угол раскрытия крыльев.
Не задавая лишних вопросов, Клык следует за мной. И, по всему видно, только и мечтает, что свернуть мне шею. Можно подумать, я испугаюсь: он злится на меня не в первый раз. И уж, конечно, не в последний.
Приземляюсь на краю леса около крошечного городка в Аризоне, уверенно направляюсь на запад и две минуты спустя останавливаюсь перед маленьким аккуратным домом, окруженным разросшимся неухоженным садом.
Макс, ты делаешь непоправимую ошибку, – вмешивается Голос. – Уходи отсюда немедленно. Вернись к исполнению своей миссии. Я тебе серьезно это говорю.
Я не обращаю на него ни малейшего внимания. Меня захлестывают воспоминания.
– Где мы? – шепчет Клык.
– У дома Эллы и доктора Мартинез.
Я и сама с трудом в это верю.
23
– Что же это вы нашими летательными способностями пренебрегаете? Что мы тут в кузове грузовика делаем? – шепчет Игги.
В ответ один из флайбоев крепко вмазывает ему под ребро – у-ух!
Надж сморщилась, точно это ее саму ударили. Ей изо всех сил хочется сделать что-нибудь, чтобы Игги поддержать, дать ему понять, что он не один, что они все заодно. Но он слеп и даже не может прочитать написанное на ее лице сострадание.
Все болит. Связанные руки и ноги затекли, и она их больше не чувствует. Надж не знает, как долго они лежат на грязном полу огромного грузовика, всем телом содрогаясь от каждой колдобины на дороге. Всякий раз, как грузовик подскакивает на ухабе, их тела подбрасывает вверх, как колоды. Надж уверена, на ней уже живого места не осталось. Все тело – один сплошной синяк.
Когда флайбои изловили стаю, им всем на головы натянули мешки. Надж какое-то время чувствовала тошнотворный приторно-сладкий запах. Потом голова стала кружиться, и она потеряла сознание. Теперь вот опять очнулась. Куда их везут? Скорее всего, в Школу или в Институт.
В любом случае путь не близкий. А значит, лежать ей теперь здесь и много-много долгих часов размышлять об ожидающем их всех кошмаре.
Что у них впереди? Клетка? Страшные, ужасно болезненные эксперименты? Иглы, скальпели? Надж из последних сил старается не завыть в голос. Запах химикатов, белохалатники, день и ночь мигающие лампочки и попискивание подключенных к ним приборов. Сознание, что страдает вся стая. И Макс, и Клык.
И все это еще не самое страшное. Быть связанной, видеть всю стаю побитой и бессильной, скрученной по рукам и ногам, отсутствие Макс и Клыка – все это ни в какое сравнение не идет с тем, что она обнаружила, когда очнулась.
Самое страшное – это то, что, очнувшись и пересчитав головы на полу грузовика, она увидела только троих.
Ангел исчезла.
24
Когда-то давно доктор Мартинез и Элла, скорее всего, спасли мне жизнь. Может быть, я бы и без них выжила – теперь сказать трудно. Но все равно это не главное. Самое главное – они показали мне, какой может быть Нормальная Жизнь с большой буквы. И с тех самых пор это знание и этот опыт неотступно меня преследуют.
Какой сегодня день недели? Убей меня Бог – не знаю. На работе сегодня доктор Мартинез или нет?
Концентрируюсь на этих простых вопросах, только бы не думать о другом, большом и страшном: захотят ли они меня снова видеть?
И еще один вопрос, которого я так же старательно избегаю: а вдруг с ними что-нибудь случилось за то, что они меня защитили и спрятали?
Как и в первый раз, я как вкопанная стою за их калиткой, не в силах заставить себя сделать ни шага вперед, не в силах подойти и просто постучать в дверь.
Макс, – начинает Голос. Но я обрываю его и мысленно парирую его еще не прозвучавшие доводы: «Не ты ли говорил мне о важности связей с миром, связей в мире и связанности всего в мире. Так вот я теперь здесь для установления связей. Понял?»
– Что мы, в конце концов, здесь делаем? – едва слышные ноты любопытства в голосе Клыка означают, что он так ошарашен, что едва держится на ногах.
Надо ему отвечать. А что я ему отвечу, если у меня и самой себе нет ответа.
И тут, как и в первый раз, судьба сама все решила. Точнее, судьбой оказалась доктор Мартинез. Она вышла на порог. Сощурилась на яркое солнце. Повернулась запереть за собой дверь. Помедлила, словно к чему-то прислушиваясь.
За моей спиной Клык инстинктивно попятился обратно в лес, туда, где его не видно в тени деревьев. Меня трясет и колотит, но я продолжаю стоять, ухватившись за забор.
Доктор Мартинез медленно поворачивается. Ее темные карие глаза внимательно оглядывают двор. Останавливаются. И она почти беззвучно шепчет:
– Макс!
25
Мы бежим навстречу друг другу, и мне кажется, что это происходит в замедленной съемке. Думала, я подойду и между делом как ни в чем не бывало скажу: «Привет! Что новенького?» Но что я думала – это одно. А что сучилось – со-о-овсем другое. Никаких «между делом» не вышло. Я крепко прижалась к ней всем телом, стараясь не плакать и как можно дольше стоять неподвижно – только бы она продолжала меня обнимать подольше.
Она гладит меня по голове и шепчет:
– Макс, Макс, ты вернулась.
Голос у нее осел от волнения, а я вообще не могу говорить: и слов нет, и вот-вот расплачусь.
Потом я вспоминаю, что весь этот постыдный выплеск эмоций происходит прямо на глазах у Клыка. И неизвестно еще, что он на эту тему думает. Поворачиваюсь и смотрю в лес. Только с моей птичьей зоркостью можно различить его смутные очертания.
Я поднимаю руку подать ему знак, и доктор Мартинез настороженно всматривается в направлении моего жеста, не понимая, почему я вдруг от нее отшатнулась.
– Макс, что-нибудь случилось?
Я в полном замешательстве:
– Ничего. Все в порядке. Я просто… не собиралась возвращаться. Но я… мы… были неподалеку…
Глаза у доктора Мартинез расширяются. Из леса с напряженным лицом выходит Клык. Как будто тень ожила, обретя форму тела. Как тебе, дорогой читатель, нравится мощь моих поэтических сравнений? Скажи теперь, что у меня недюжинный дар слова.
– Это мой… брат, Клык, – бормочу я и почему-то спотыкаюсь на слове «брат». Наверно, потому что мы целовались.
– Клык? – переспрашивает доктор Мартинез и широко ему улыбается. От этой улыбки у меня гора с плеч свалилась. Она протягивает ему руку. Он подходит к ней, такой же прямой, такой же напряженный, каким, я знаю, делают его непонятные, незнакомые ситуации. Его как будто на аркане тянут.
Останавливается в двух-трех шагах от нас и не берет протянутую ему руку.
– Клык, ты такой же, как Макс? – спрашивает его Эллина мама.
– Нет, я умный, – отвечает он и наигранно зевает от скуки.
Если бы только могла, я бы его сейчас с удовольствием хорошенько треснула.
– Что же мы здесь стоим? Заходите, заходите оба скорее! – зовет нас в дом доктор Мартинез. Она и рада, и возбуждена, и удивлена… Все сразу. – Я собиралась за продуктами съездить, пока Элла из школы не пришла. Но это подождет.
Внутри я сразу узнала дом. Как, оказывается, я его хорошо помню, лучше, чем дом Анны Валкер. Хотя у Анны я прожила два месяца, а здесь давным-давно провела всего два коротких дня. Наверно, потому я так его хорошо помню, что это первый увиденный мной в жизни настоящий дом.
За моей спиной Клык стоит вплотную к двери, регистрируя каждую деталь, отмечая входы и, главное, все возможные выходы. Составляя планы действий на любые сценарии развития событий. С нами они обычно развиваются только по одной схеме: нападение – защита.
– Ребята, вы голодные? – спрашивает доктор Мартинез, снимая кофту и откладывая в сторону сумку. – Есть хотите? Могу быстренько сделать вам бутерброды.
– Хотим, голодные! – оглушительно бурчит мой живот, а я даже забываю сказать «спасибо».
Клык принюхивается:
– Что это… так вкусно пахнет?
Мы с доктором Мартинез переглядываемся и смеемся:
– Это пирожки с яблоками… – хором отвечаем мы Клыку.
26
– Значит, и тебя можно купить, – задираю я Клыка. – Душу продал за пирожок с яблоками?
Убедившись, что доктор Мартинез отвернулась, Клык шутя дает мне по носу и снова от души кусает пирожок, смакуя ванильный вкус теста и привкус корицы в хорошо пропеченных яблоках.
Доктор Мартинез налила себе кофе, тоже отрезала пирога и села с нами за стол.
– Макс, я ужасно рада тебя снова видеть! – Она так ласково гладит меня по руке и говорит так искренне, что я от смущения краснею. – Вы знаете, что в последнее время в газетах много писали о летающих детях-мутантах?
Я киваю:
– Ага, мы все время забываем приводить в исполнение наш план сидеть тихо и не высовываться.
– А еще какой-нибудь план у вас есть? – спрашивает она обеспокоенно. – Что вы теперь делаете? Сколько вас всего? Вас ведь больше, чем двое?
Какого хрена она задает лишние вопросы? Все мои в плоть и в кровь въевшиеся инстинкты самосохранения резко приходят в действие. Чувствую, что лицо у меня резко напряглось и внутри что-то захлопнулось. Рядом со мной точно так же, даже не успев проглотить пирог, напружинился Клык.
Доктор Мартинез прекрасно понимает выражение наших лиц:
– Это я напрасно спросила. Не хотите, не отвечайте. Считайте, что я вам вопросов никаких не задавала. Я только… помочь вам хочу как-нибудь…
Доктор Мартинез ветеринар. Когда-то в своей клинике она лечила мои пулевые ранения. Тогда-то она сделала тот рентген, который обнаружил вшитый мне в предплечье чип.
– Я думаю, ты вполне можешь кое-что сделать… – нерешительно начинаю я. – Помнишь мой чип?
– У тебя в руке? – доктор Мартинез нахмурилась. – Он еще там сидит?
– Сидит. И я по-прежнему хочу от него избавиться.
Мне невооруженным глазом видно, как, допивая кофе и доедая пирог, она сосредоточенно размышляет:
– Знаешь, с тех пор, как ты улетела, я сотни раз возвращалась к твоему снимку. – Она улыбнулась. – Не потому что надеялась, что ты когда-нибудь вернешься. Просто он не давал мне покоя. Хотелось понять, что же это такое. И еще хотелось выяснить, возможно ли его вытащить, не повредив нервов и не лишив тебя руки.
– Ну… ты нашла какое-нибудь решение? – я прямо дрожу от нетерпения.
Она слегка ссутулилась:
– Не знаю. Я не уверена. Может быть, можно достать его микрохирургическим путем. Но…
– Сделай! Пожалуйста, сделай это!
Я чувствую, что Клык на меня пристально смотрит, но нарочно не свожу глаз с доктора Мартинез.
– Я не могу больше с этим чипом жить. Мне необходимо от него избавиться! – Я ненавижу свой умоляющий голос. – А на последствия мне плевать.
Ты совсем с ума сошла! Не понимаешь что ли, что рукой рисковать нельзя, – в панике вмешивается Голос.
До чего же меня раздражают его вечные непрошеные вторжения. А сегодня – особенно. Интересно, можно ли голову затопить ядом, чтобы он в нем захлебнулся.
Думаешь, одной рукой мир не спасти?
Доктор Мартинез явно колеблется. Осторожность в ней вот-вот возьмет верх. Ей тоже не хочется рисковать.
Внезапно Клык хватает мою левую руку и, засучив мне рукав, кладет ее на стол. Острая ракушка, которой я пыталась себя разрезать, чтобы выколупать чип, оставила красные уродливые рубцы. Кровь бросилась мне в лицо. Стараюсь вырваться, убрать руку, спрятать шрамы.
– Это ничего… Я только так… – смущенно лопочу я, глядя на перепуганные глаза Эллиной мамы.
– Она пыталась сама его вырезать, – коротко отрезает Клык. – Чуть от потери крови не померла. Достаньте чип. А то она, того и гляди, еще что-нибудь в этом духе выкинет. Выкрутасам ее и так конца-краю не видно. Но хоть не это, – закончил он свое прошение в своей обычной реалистической манере.
Я сурово на него набычилась. Очень надо было все это доктору Мартинез выкладывать. Наконец решаюсь посмотреть на нее – пусть только попробует меня пожалеть! Клянусь, я их обоих головами столкну, если…
– Ладно, я постараюсь.
27
– Где Ангел? – Шепот Газзи почти неотличим от легкого дуновения ветра.
– Не знаю, – выдыхает в ответ Надж.
Грузовик останавливается. Задняя дверь открылась, и ехавшие вместе с ними в кузове флайбои выскочили наружу. Тяжелая дверь снова сразу захлопывается, и ее грохот еще долго звенит у Надж в ушах.
Оказывается, уже день…
Спустя некоторое время дверь опять приоткрывается. Один из флайбоев бросает на пол несколько кусков черствого хлеба и пару полусгнивших яблок. И снова чернота. Только снаружи доносится зловещий хохот.
Как бы темно здесь ни было, и Надж, и Газзи в темноте хорошо видят. Извиваясь, они подползают к хлебу. У Надж от голода свело живот и к горлу подступила противная тошнота. Даже со связанными за спиной руками они ухитрились проглотить весь хлеб до последней крошки, а от яблок остались только самые гнилые куски.
– Дай мне только отсюда выбраться – я каждого из этих роботов так искусаю… – хорохорится Тотал. Лапы его накрепко связаны липкой лентой.
– Нам отсюда никогда не выбраться, – говорит Игги. – От роботов этих вырваться невозможно.
Надж не помнила, чтобы Игги когда-нибудь так отчаивался. Он один из старших, наравне с Макс и Клыком. Он отличный боец, сильный и ловкий. Она даже забывает, что он слепой. Слышать сейчас, что он потерял надежду, совершенно нестерпимо. Будто сердце ей сжали холодной беспощадной рукой.
В сотый раз Надж представляет, как двери открываются и им победоносно улыбаются Макс и Клык.
– А я говорю, выберемся.
Игги понуро молчит.
– И надо найти Ангела, – шепчет Газман. – Нельзя же позволить им делать с ней… то, что они делали в прошлый раз.
В прошлый раз, когда они вырвали Ангела из Школы, их младшенькая несколько недель была не в себе, изможденная, дерганая. Она и до сих пор какая-то не такая. Безрадостнее, печальней, тише.
– Нам нужен план, – тихо настаивает на своем Надж. – Макс и Клык обязательно бы придумали план. Давайте думать.
– Думай, не думай, ничего не выйдет. А про план лучше Санта-Клауса спросить. Или Микки-Мауса, – горько язвит Игги.
– Я же говорю, их надо искусать, – настаивает Тотал. – Они откроют дверь. Тут я на них наброшусь, клыками, когтями… И тому подобное. Или я кинусь им под ноги. А наброситесь вы.
– У нас нет клыков, – терпеливо объясняет ему Газ усталым и безнадежным голосом.
– Зато у нас есть зубы, – говорит Надж. – Надо было не тратить времени, а сразу перегрызть веревки. Поздно я додумалась. Ладно, лучше поздно, чем никогда. Смотрите, Тотал перегрызет их мне, я – Газзи, а Газ – Игги. Тогда еще можно будет хоть одного флайбоя угробить.
С новым приливом надежды Надж поползла к Тоталу по грязному железному полу, чтобы он мог достать ее связанные за спиной руки.
Но едва она почувствовала прикосновение его усатой мордочки, как дверь снова загромыхала, и пятеро флайбоев влезли в кузов. Они тяжело топают через головы пленников вперед поближе к кабине, и им плевать, на кого они наступают.
Надж замерла, вжавшись в пол. Похоже, ее плану конец.
28
– Он что, твой бойфренд? – увидев меня, Элла страшно обрадовалась. Мы долго обнимались, пока Клык не потерял терпение и не начал демонстративно тяжело вздыхать. Зато теперь мы, наконец, уединились в Эллиной комнате под предлогом того, что ей надо переодеться из футбольной формы в нормальную одежду. А Клык внизу в гостиной ведет неуклюжий, неловкий разговор с доктором Мартинез. Так ему и надо.
– Что? Клык? Нет, нет, нет, – я торопливо отнекиваюсь. – Нет. Я имею в виду, мы выросли вместе, он, скорее, мне как… брат… и все такое.
– Он ужасно симпатичный, – замечает Элла как бы невзначай. Она скинула футболку и натягивает джинсы и кофту с капюшоном.
Спины обыкновенных людей без крыльев выглядят совершенно голыми и… плоскими. Это так, наблюдение к слову.
Я все еще раздумываю, как мне на «бойфренда» реагировать, а она уже улыбается и снова тараторит:
– Но не такой симпатичный, как Шо Акерс в моем классе.
Она прыгает на кровать рядом со мной. Мы похожи на двух сестер или лучших подружек. И все это так «нормально», обыденно, обыкновенно, что в горле у меня встает комок.
– Шо удивительный! Он настоящий красавчик. Но нисколько не зазнается. – Глаза у Эллы мечтательно поднимаются к потолку. – Он меня на рождественскую дискотеку пригласил. Но я уже другому обещала. Ну, ничего, там потом весенний бал будет. – Она кокетливо повела плечами, и мы обе расхохотались.
– Давай, давай, не теряйся.
В моей книжке свиданий нет ни дискотеки, ни бала. Там, главным образом, написано: «поддать ирейзеру», «взорвать Школу», «спасти мир и человечество» и всякое такое прочее.
Но тут осторожный стук отвлек нас от размышлений о танцах и наших бойфрендах.
– Ты готова? – Эллина мама открывает дверь и смотрит на меня. И я бодро отзываюсь:
– Готова! Я всегда ко всему готова.
29
Доктор Мартинез отвезла нас в свою клинику. Прием пациентов уже кончился, персонал разошелся по домам, и она сказала, что никто не узнает, что мы там и что там делаем. Чтобы не привлекать внимания, она даже припарковалась на заднем дворе за клиникой, а не на общей парковке.
Мы входим, и она, не зажигая света, запирает за нами двери.
– Мы животных на ночь не оставляем, так что у нас даже ночного дежурного нет, – объясняет она и ведет нас в операционную.
Напомню тебе, дорогой читатель, клиника эта ветеринарная. Поэтому операционный стол предназначен для животных. Размером он приблизительно с большого сенбернара, и мои ноги с него свешиваются. Стол металлический, и спине холодно. От слишком яркого света я закрываю глаза.
Макс, я запрещаю тебе извлекать чип. – Мой внутренний Голос звучит необычно сурово.
«Давай-давай, запрещай, – устало думаю я. – Запреты со мной всегда проходят особенно успешно».
– Сначала я введу тебе валиума, чтобы ты расслабилась, – говорит доктор Мартинез и ставит мне капельницу в правую руку, ту, где нет чипа. – Еще сделаем рентген грудной клетки и возьмем анализ крови. На всякий случай, чтобы убедиться, что ты совершенно здорова.
Сам знаешь, дорогой читатель, как пахнет в поликлинике или в больнице. В результате моего малопривлекательного детства, проведенного в руках живодеров-белохалатников, у меня исключительно острая реакция на все медицинские и лабораторные запахи. Мне даже пластиковые трубочки воняют, а уж от спирта и дезинфекторов просто тошнит по-черному. Когда доктор Мартинез поставила мне капельницу, я только неимоверным усилием воли удержалась, чтобы не сорваться, не побежать прочь и не звездануть по дороге первого встречного.
Сердце бьется как сумасшедшее, дыхание сбитое и неглубокое, в глазах всполохи света. Но знаешь, дорогой читатель, как только валиум начал действовать, все как рукой сняло.
– Клево, – бормочу я в счастливом опьянении, – мне так… спокойно.
– Все хорошо, Макс, – гладит меня по плечу Элла.
– Ты все еще хочешь от него избавиться? – снова спрашивает Клык. – Если «да», гавкни один раз.
Я показываю ему язык. Мол, сам дурак.
Если повезет чуть-чуть и я избавлюсь от чипа, кто бы ни заменил ирейзеров, им нас больше не выследить. Может, даже Голос навсегда сгинет. Очень было бы неплохо от него избавиться. Не уверена, что Голос и чип как-то связаны, но полностью такой возможности я не исключаю. Он, конечно, временами давал вполне полезные советы, но я все равно не хочу никого лишнего в моей голове.
Согласись, дорогой читатель, это последнее предложение звучит абсолютно нелепо и ужасно абсурдно. Но что поделать, если это моя жизнь такая, нелепая и абсурдная.
И тут доктор Мартинез вытягивает мою «очипленную» руку и закрепляет ее на операционном столе.