Текст книги "Пятый всадник"
Автор книги: Джеймс Паттерсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
Глава 59
Когда мы добрались до квартиры Сэнди Вегнер, на пороге нас встретил Конклин. Я сказала «Привет!» Чарли Клэпперу, выскочившему из ванной с прозрачным пакетом, полным расчесок, зубных щеток и лекарственных пузырьков жертвы.
– На место преступления не похоже, – разочаровал меня Конклин. – Дверь была заперта на два замка, следов борьбы нет.
– А что есть?
– Упаковка из-под йогурта. Видно, употребила на ужин. По кровати разбросаны кое-какие вещи, как будто она примеряла, в чем выйти в город. В ванной – скомканное банное полотенце. Кстати, одежда ничего так, но отнюдь не дизайнерского класса. Никакой роскоши. На автоответчике два непрослушанных сообщения. От матери и – ей-богу, не вру! – из районной библиотеки. Дескать, книга просрочена. Записи описал и приобщил. Нажал кнопку повторного набора. Ее последний звонок был на справочный номер «Точное время и погода». Должно быть, решила проверить перед выходом.
– Благодарю за службу, – мрачно сказала я Конклину и поинтересовалась у ближайшего техника-криминалиста: – А у вас какие успехи?
– Снимки все сделали.
Я огляделась. В квартире Сэнди Вегнер стоял полумрак, окна выходили на задний двор. Стиль интерьера на сто процентов был взят из сетевых магазинов типа «Поттери Барн», вплоть до ажурной проволочной подставки для цветочных горшков. На одном из подоконников – ваза с мертвыми цветами. На книжных полках – современные романы и исторические жизнеописания по соседству с учебниками: математика, физика, история искусства…
Спальня оказалась совсем крошечной, не более четырех метров. Только кровать да стены симпатичного лилейно-синеватого цвета. Над изголовьем – наивные акварели с птичками, в углу – старательно выписанное имя хозяйки.
Вот что убивает меня в нашей работе: именно такие сугубо личные, интимные мелочи. Э-хе-хе…
Я распахнула встроенный двустворчатый шкаф и убедилась, что Сэнди весьма заботилась о своем гардеробе. Под футболки от Аньес-Бэ она отвела вешалки с подушечками-наплечниками; деловые костюмы, платьица и даже джинсы – все накрыто сверху пластиковыми мешками, в которые пакуют вещи в химчистках. Обувь выстроена в горделивый ряд и тщательно вычищена. Каблуки в очень недурном состоянии.
В целом гардероб подобран со вкусом, хотя ничто не стояло и даже не валялось близко к тем классным вещицам, что мы нашли на ее трупе.
Рядом со мной сопел Джейкоби, шумно выдвигая и задвигая ящики.
Добравшись до нижнего белья, он крякнул и позвал меня, сам стеснительно отодвинувшись в сторонку.
Я бросила взгляд. Ага. Кружевные пушапы, невидимые стринги и прозрачные… даже не знаю, можно ли назвать трусиками кусочек лейкопластыря на ниточках?
Да. И еще вибратор цвета психоделической радуги.
Профессиональный инструментарий.
Или девушка просто вела амбициозную половую жизнь.
Мы обыскали все четыре комнатки, но, по сути дела, ничего не нашли. Не оказалось даже компрометирующей телефонной книжки или романтического дневника. Или лекарства мощнее «умиротворителя» на случай ПМС.
Похоже, что ночная жизнь Сэнди Вегнер занимала весьма незначительную долю ее повседневного бытия.
Я попросила Конклина смотаться в дежурную часть и пробить имя Алекса Логана по всем известным базам данных. Затем мы с Джейкоби опечатали квартиру и спустились на улицу.
Без пятнадцати семь, а небо уже подернулось цветом чугуна. Нынче солнце садится рано, город к шести часам кутается в серый саван. Настроение ни к черту…
– Они следуют определенному шаблону, – сказала я Джейкоби, пока тот прогревал мотор. – Если Сэнди работала в эскорте, то и Девушка-из-«Кадиллака» тоже, наверное. А отсюда получается, что ДНК-профиль по взятым мазкам… – Я даже не стала продолжать.
– Ох, и не говори. Сплошное расстройство, – махнул рукой Джейкоби. – Сперма не разрушается трое суток. Поди, тут разбери, чья она: от убийцы, очередного клиента или постоянного молодого человека.
– Тут и разбирать нечего, – горько кивнула я. – В прокуратуре сразу заявят, мол, с чем вы приперлись? Ищите бронебойные улики!
Глава 60
А с другой стороны, работа идет, и мы – вполне возможно – все ближе подбираемся к настоящим доказательствам.
В тот вечер гостиница «Тритон», как всегда, бурлила. Отель находится в страшно популярном месте – на Юнион-сквер, – между трамвайной линией и Чайнатауном. Декор в духе «Цирк-дю-Солэй» и расценки по средней категории.
Джейкоби протолкался к задерганному регистратору, сунул ему в нос корочки и без лишних проволочек потребовал разыскать дежурного менеджера:
– Скоренько-скоренько, не задерживаем…
Из задней комнаты вышел плотный мужчина сорок лет. Бирка на кармане форменного сюртука извещала, что перед нами «М-р Дж. Андерсен, мнджр.». Он скупо кивнул и поинтересовался, в чем, собственно, проблема.
– Проблема действительно есть, причем серьезная. Мы расследуем убийство, – сказала я. – Нам нужны регистрационные книги за сентябрь, конкретно за пятнадцатое число, и все, что вы еще можете найти на гостя по имени Алекс Логан.
– И кассету во-он с той камеры, – поддакнул Джейкоби, тыча пальцем куда-то за регистрационную стойку. – А также с коридорной камеры, что стоит на этаже Логана. За пятнадцатое сентября, естественно.
Менеджер надул щеки.
– Постановление у вас имеется?
– А оно вам надо? Я к тому, что обыск можно и по полной программе оформить. Двери на запоры, всех гостей на улицу, денька три провозимся…
Мистер Андерсен быстренько подсчитал, во что это выльется как отелю, так и ему лично, понятливо кивнул и сообщил:
– Видеозапись у нас ведется скользящим методом, ротация одной и той же кассеты через сорок восемь часов. Запись от пятнадцатого сентября давно уже затерли, причем неоднократно. Впрочем, вот эти, – он показал на шеренгу регистраторов студенческого возраста, – дежурят постоянно. Я подниму записи, найдем, кто конкретно стоял в тот вечер… Довольны уровнем моего сотрудничества с полицией?
Выяснилось, что мистера Алекса Логана регистрировал некто Гари Мец, тощий студент с отсутствующим взглядом.
– Кажется, я его помню, – подумав, сообщил Мец. Он побарабанил пальцами по столу и посмотрел мне куда-то за плечо. – Он был с каким-то мужчиной. Номер 2021.
По-моему, я даже позабыла дышать в эту минуту. Господи, как мне захотелось пройтись по этой ниточке до конца!
– Если не ошибаюсь, он примерно с меня ростом, нормального сложения, – добавил клерк. – Возможно, китаец.
– Алекс Логан? Это у него азиатская внешность?
– Ну да, типа того. Может, наполовину китаец. А второй… тот типичный громила. Под метр девяносто, сотня кило. Блондинистый. Он, кстати, сказал, что хочет номер для курящих… Между прочим, не гомики.
– Это они вам сами сказали?
– Да нет, им хотелось номер с кроватью пошире, но одеты были не настолько хорошо, чтобы сойти за голубых. У того, кто поздоровее, вообще прическа, будто он сам перед зеркалом стрижется.
– Вещи? Багаж?
– У верзилы был с собой чемодан на колесиках. Я обратил внимание, потому как уж больно приличная кожа. Брэндовая. Может, даже «Туми». В общем, дорогая вещица.
– Ну, спасибо, мистер Мец, – промолвила я, всеми силами стараясь сдержать ликующие нотки. – А теперь хорошо бы и на комнатку взглянуть.
Глава 61
Номер 2021 был третьим по счету от лифта и отличался столь же эксцентричным интерьером, что и гостиничный вестибюль: изголовье, обтянутое тканью в крупную шашечку; трехногие стулья; темно-синие половики со звездочками… Текущих постояльцев по нашему требованию вежливо попросили выйти вон, и поэтому на кровати остались распахнутые чемоданы, а в ванной комнате – различные туалетные принадлежности. На ночном столике стояла початая бутылочка из мини-бара.
Я попробовала представить, как все могло выглядеть. Допустим, китаец открывает дверь. Сэнди Вегнер говорит «здравствуйте». Бросает свое пальто на стул. Клиент подсыпает ей рогипнол в выпивку. Из ванной вылезает громила-душегуб – и парочка принимается задело.
Такое чувство, что это происходит прямо сейчас, только невидимым образом. Беспомощную Сэнди Вегнер насилуют, затем убивают два урода.
Неизъяснимый ужас охватил мою душу, пока сама я озиралась, машинально отыскивая хоть что-то неуместное, бросающееся в глаза. Увы, с момента смерти Сэнди здесь уже многие спали, номер чистили не раз и не два…
– Терпеть не могу работать с гостиницами, – пожаловалась я бывшему напарнику. – Тут, наверное, на одном только ковре миллион лобковых волос, и ни один из них ни с чем не совпадает.
В дверь сунулся менеджер и сообщил, что перевел постояльцев в номер получше, так что 2021-й мы можем занимать столько, сколько потребуется. Я его поблагодарила и пообещала уйти поскорее, но не раньше чем здесь поработают криминалисты.
– Может, они все-таки найдут какие-нибудь отпечатки… следы… волоски из базы данных рецидивистов… – поделилась я своими соображениями с Джейкоби.
– Мечтать не вредно, – пожал он плечами.
– Молиться тоже, – буркнула я.
Глава 62
Вся витрина была увешана голенькими уточками, перехваченными проволочными удавками за шею. «Толстяк Вонг», китайский ресторанчик в пяти минутах ходьбы от «Тритона», сразу давал понять, что к чему.
– А что, мне здесь нравится! – одобрительно сказала я.
Зал был залит ярким светом, натертый линолеум и пластиковые столешницы нещадно бликовали под флуоресцентными лампами. На стенах висело меню, изображенное китайскими буковками на полосках красной бумаги.
В кои-то веки выбраться из промозглого полумрака да похлебать горяченького! Чаю, например. А острый суп – вообще восхитительно. Пока мы поджидали свои блюда, Джейкоби разложил копии гостиничных чеков на имя Алекса Логана.
– Вот за телефонный звонок в «Цилиндр», – ткнул он пальцем. – Четыре с половиной минуты. Далее, Логан со своим приятелем ополовинили мини-бар. Шампанское, ты смотри… С картофельными чипсами?! Та-ак… Платный кабель, ровно в девять… Ты бы на что поставила? Футбол или порно?
– Мне кажется, они все спланировали до мелочей. Забронировали номер, забронировали шлюшку, потом изнасиловали и убили в том месте, где искать улики – значит, по определению копаться в стоге сена на предмет иголки. Затем сполоснули труп в ванной, смыв все свои волосы или нитки.
– Про парфюм не забудь.
– Спасибо за напоминание! – фыркнула я. – В общем, побрызгали духами куда надо, приодели, причесали и в целом превратили в куколку.
– Тот чемодан… они в нем одежду привезли, – продемонстрировал мощь интеллекта Джейкоби. – А вывезли уже труп. На колесиках, раз-два – и вся недолга.
– А потом подбросили в чужую машину, чтобы мы нашли.
Я только-только собиралась вслух задуматься, где они взяли одежду, как зазвонил мой сотовый. Конклин.
– Лейтенант, я пробил его имя и номер кредитки. Полный отпад. Алекс Логан – женщина. Слышите меня? Из базы водительских удостоверений: миниатюрная блондинка, двадцать три года. Похоже, мы нашли Девушку-из-«Кадиллака».
– Та-ак… Что еще?
– Я уже подъехал к ее дому, стою внизу, на Джоунс-стрит. Портье утверждает, что Логан давно не видно. И еще я связался с офисом «Америкам экспресс». Кредитка не аннулирована, за последние десять суток использовалась только один раз. Гостиница «Тритон», пятнадцатого сентября.
– Хорошо, я звоню в прокуратуру, приеду с ордером… Ричи?
– Да, мэм?
– Так держать.
Я нажала отбой и повернулась к Джейкоби.
– Ну?
– Конклин молодец, – сказала я. – С кредитки Логан оплачены услуги Сэнди Вегнер и гостиница. Алекс Логан и есть наша Девушка-из-«Кадиллака».
Глава 63
Следующим утром я то и дело поднимала голову, бросая взгляд на дежурку и ожидая, что вот-вот мы совершим гигантский прорыв в деле о Девушках-из-автомобилей.
У жертв нашлись имена, и вместе с этим критически важным кусочком информации появился приличный шанс, что жизни Алекс Логан и Сэнди Вегнер пересеклись в какой-то точке, откуда потянется не просто ниточка, а толстенькая леска, за которую мы и вытянем убийц.
Сквозь стекло я видела, как Джейкоби на пару с Конклином висят на телефонах, пытаясь дозвониться до родителей девушек, – и тут к нам зашел библейский столп света и надежды.
Я имею в виду Клэр. В нескольких шагах за ней плелась некая молодая особа. В дверь моего кабинетика раздался стук, и я махнула им рукой – дескать, заходите.
– Линдси, это Банни Эллис.
Банни?! В смысле, та самая Зайка, на которую давеча жаловалась Клэр?
– Здравствуйте-здравствуйте… Добро пожаловать. Новая ассистентка патологоанатома отличалась серыми глазками (и впрямь косенькими), характерной щелью между верхними передними зубами и таким количеством милых косметических дефектов, что захотелось ее обнять и утешить.
– Она помогала готовить Вегнер и Логан для выдачи семьям, – сообщила Клэр. – Что ж, Банни, повтори теперь лейтенанту, что ты мне в морге рассказала.
– Ой, вы знаете, мне было так интересно! Это такое убийство, и девочки такие молоденькие, я прямо не могу, и еще я подума…
– Покороче, дитя неуемное.
– Ой, извините! Все их парфюм. Я его сразу подметила, как только их привезли, но просто не знала, что это важно…
– Да-да, Банни, продолжайте, – поспешила я не дать Зайке снова отвлечься, заодно вспоминая, как пахли те духи, что убийцы разбрызгивали по гениталиям жертв.
– Точно такой же мне муж подарил на день рождения. Называется «Черный жемчуг». Эксклюзивный бренд специально для «Нордстрома».
Я перевела взгляд на Клэр, затем снова на Банни.
– То есть в других универмагах его просто невозможно достать?
– Вообще нигде, кроме «Нордстрома», – энергично затрясла головой девушка.
В кровь впрыснулся адреналин, замешанный на надежде. Ведь кто-то купил этот эксклюзив в «Нордстроме», что может означать номер кредитки, фамилию или даже неплохой видеоряд с охранных камер…
– Банни, видите во-он тех двух телефонисток с бритыми подбородками?
– Седой старик и инспектор Конклин?
Я чуть не закатила глаза под лоб. Сколько она провела у Клэр? Всего-то ничего – а уже научилась опознавать Рича Конклина!
Я кивнула:
– Вот-вот. Идите к ним, представьтесь и расскажите про «Черный жемчуг». Они вас на руках носить будут.
Глава 64
Едва Джейкоби с Конклином выехали в «Нордстром» выяснять насчет парфюма, как из интеркома раздался голос Бренды:
– Лейтенант, тут звонит какая-то женщина, утверждает, что ей нужна охрана. Разговаривать отказывается и требует только начальника отдела убийств.
– Имя?
– Миссис Анита Хаггерти, из муниципального госпиталя. Говорит, что она там пациентка.
Раздался тихий женский голос, почти что шепот:
– Лейтенант Бакстер?
– Боксер… Чем могу?
– Вас когда-нибудь тошнило от страха? Поверьте, сейчас я именно в таком состоянии!
– Секундочку, миссис Хаггерти. Давайте по порядку.
– Хорошо, только не удивляйтесь, если я неожиданно повешу трубку!
Я записала номер ее палаты и посоветовала не отвлекаться по мелочам.
– В общем, года три-четыре назад… это было в Рали… я попала в больницу с сотрясением мозга. Со мной в палате лежала еще одна женщина, у нее случилось прободение язвы. Дотти Кумз. Ее уже подготовили к выписке, как вдруг начались судороги, и она умерла. Прямо у меня на глазах…
– Да-да, миссис Хаггерти, продолжайте.
– Но почему она умерла?! Я помню, санитарки задернули штору возле койки, и давай шептаться, мол, как же так? Что с ней случилось?.. А потом пришел врач и сказал им такое, что… В жизни не забуду. Спросите меня на смертном одре, а я все равно отвечу.
– Ну-ну-ну? Я слушаю!
– Он сказал, мол, порой дует скверный ветер.
– Как-как? Что это значит?
– Это значит «Пятница, тринадцатое». Это значит «Кошмар на улице Вязов»… Я не знаю, лейтенант Бакстер, но умерла женщина, с которой мы стали подругами. А врач отреагировал такой больной шуткой, аж до мурашек… Так вот: он здесь! Он только что сунул голову ко мне в палату и, кажется, узнал… А у меня завтра хирургия на грыже! – У миссис Хаггерти перехватило горло. – Говорят, операция совсем простенькая, однако – Богом клянусь! – я перепугана до смерти!
У меня засосало под ложечкой. Возникло чувство, будто я знаю, что она мне скажет дальше. Лоб пробило холодным потом.
Я прижала трубку поплотнее.
– Вы могли бы вспомнить имя этого врача?
– Вспомнить?! – фыркнула Хаггерти мне в ухо. – Гарза! Доктор Деннис Гарза!
Часть четвертая
ШОУ-ГЕРЛ
Глава 65
«Порой дует скверный ветер».
И так-то неприятная фразочка, если учесть все обстоятельства, а тут еще перепуганные нотки в словах миссис Хаггерти. Я сама покрылась гусиной кожей. В ушах зазвучал и голос Юки: «Кто-то убил мою маму в этой дрянной больничке…»
Я в полном одиночестве доехала до муниципального госпиталя, по дороге уверяя себя саму, что не занимаюсь расследованием. Так просто, небольшое наведение справок. Или визит вежливости, если угодно.
Внешне Муниципальный госпиталь Сан-Франциско напоминал колоссальную каменную твердыню, куда от тротуара вела аллея, усаженная тенистыми деревьями за низенькой решетчатой оградой.
Я припарковалась на больничной стоянке и проникла в унылый вестибюль первого этажа. Пересекла его, ступая по неподатливым плитам из серого гранита, попала к лифтам, вышла на третьем этаже и по стрелкам добралась до одноместной палаты 311.
Только я собиралась открыть дверь и познакомиться с миссис Хаггерти, как из палаты вышла санитарка с ворохом постельного белья в руках. Дождавшись, пока она не свернет за угол коридора, я ступила внутрь.
По характеру голоса миссис Хаггерти я в своих мыслях нарисовала образ худенькой женщины с темно-рыжими, крашенными хной волосами и сейчас готовилась проверить свою интуицию.
К чему я не была готова, так это к совершенно пустой комнате и голому матрасу на осиротевшей койке.
Несколько секунд я оцепенело, стояла в дверях, тупо моргая, затем резко провернулась и бросилась в коридор.
Санитарка успела запихать простыни в бельевую тележку и катила ее куда-то прочь.
– Стойте! – скомандовала я, в прыжке ухватив женщину за локоть.
Надо же, какая у нее перекошенная физиономия! Что-то не похоже на закаленный больничный медперсонал…
– Отпустите меня!
– Прошу прощения, – промолвила я, демонстрируя удостоверение. – Лейтенант Боксер, ПДСФ, следственный отдел. Я к миссис Хаггерти, номер 311.
– Стало быть, вы опоздали.
– Как это опоздала? Да она мне только что звонила! Что случилось?
Перед мысленным взором стояла женщина, нагнувшаяся к телефону и что-то опасливо шепчущая в трубку.
Что за ерунда?! Мы разговаривали буквально несколько минут назад!
– Она сама себя выписала, не испрашивая разрешения врачей. Я лично вывезла ее на инвалидном кресле прямо на улицу. Помогла сесть в такси. Желтое, как в Нью-Йорке, кстати… Ну, все, наверное? Можно идти?
Я кивнула, сказав спасибо.
Санитарка побрела дальше, оставив меня в пустынном больничном коридоре.
Перед глазами появилась дверь на лестницу и надпись «Выход», когда из какой-то палаты выглянула медсестра и молча поманила меня пальцем. Светлокожая негритянка, синяя наглаженная униформа, круглое лицо, лет двадцать пять от роду, рыжеватые курчавые волосы. На шее цепочка из крошечных металлических шариков с подвешенной биркой: «Нодди Уилкинс, дипл. м/с».
– Это вы из полиции, да? – спросила она тихо и напористо. – Слушайте, мне надо с вами поговорить. У нас тут такие дела творятся… Вам пора вмешаться, честное слово.
Глава 66
Разговор было решено продолжить где-нибудь вне больничных стен. В итоге мы с Нодди Уилкинс устроились в салоне моего «иксплорера», потягивая буфетный кофе из бумажных стаканчиков.
– Происходит что-то неладное, – начала Нодди. – На прошлой неделе, когда умер очередной мой подопечный, я вообще чуть не спятила. Мистер Харрис был такой живчик, даже передать трудно. Его готовили к выписке домой, а не на кладбище. А тут – раз! Сердечный приступ, видите ли! А ведь, насколько я знаю, его сердечко было в полнейшем порядке.
– Вам это показалось подозрительным?
– Во-первых, естественно, да! А во-вторых… когда я нашла его мертвым, у него на глазах лежали кружочки.
Я поперхнулась, чудом не забрызгав лобовое стекло.
– А? Какие кружочки? Типа монеток?
– Ну да, как бы монетки, но на самом деле вроде пуговиц. Словно с пиджака или блейзера. И с рисунком… ну-у… как чеканка, только изнутри.
– С выпуклым рельефом?
– Вот-вот, с выпуклым рельефом! Там был такой медицинский символ: змеи вьются вокруг палки, а наверху – крылышки.
– Вы имеете в виду жезл-кадуцей?
– Точно! Кадуцей…
Меня будто спихнули в канализационный люк.
На глазах мертвого пациента лежали метки!
Чем это еще может быть, как не подписью злодея?
– Это плохо, да, плохо? – зачастила Нодди, прочитав потрясение на моем лице. – Есть кое-что еще…
Она впилась в меня своими темными овальными глазами, словно долгое время сдерживалась и теперь ей, позарез нужно было высказаться.
– В первый раз, месяцев шесть назад, я нашла эти круглые штуки на глазах другого мертвого больного. Я тогда еще подумала: монеты перевозчику. Жуткое дело… Но потом, когда они появились на мистере Харрисе… честное слово, я чуть не заорала в голос. Не только со страху, но и от злости. Он мне понравился, этот старичок, забавный такой. И я ему тоже… А теперь эти штуки? Ну, уж нет, хватит с меня, пора бы тут хорошенько разобраться.
– Отчего же вы в полицию не сообщили? – спросила я скорее для проформы, потому как Уилкинс хоть и была лично мне симпатична, особым умом явно не отличалась.
– Как это – не сообщила?! Еще как сообщила! Правда, не в полицию, а старшей медсестре, а уж она обещала все передать самому мистеру Уитли! Мистер Уитли – самый главный у нас в больнице, он генеральный управляющий!
У меня так билось сердце, что в ушах гремело. Каким образом госпиталю удавалось скрывать столь дикие вещи?
– Нодди, – сказала я, – надо, чтобы вы написали заявление.
Женщина тут же отодвинулась, уткнувшись плечом в закрытую дверцу.
– Нет, пожалуйста, – испуганно отмахнулась она. – Мне без этой работы хоть в петлю! Ведь я одиночка, двое малышей…
– Понимаю-понимаю, – поспешила я ее успокоить. – Никто и не узнает, обещаю. А вы, кстати, беседовали с этим управляющим?
– Да-а уж, беседовала… Он меня чуть не съел! – Молодая женщина покачала головой при воспоминании. – Сказал, что монетки просто чья-то шутка, а если я пойду языком чесать, то больнице это влетит в приличную сумму, и придется пойти на сокращение штатов… А я не дура, мне много раз повторять не надо. – Она помолчала. – В общем, я заткнулась. А что прикажете делать?.. Ну, так вот, а потом до меня дошли слухи, будто на других пациентах тоже появлялись эти штуковины. Но народ сделал вид, будто ничего не случилось. И действительно, на несколько месяцев все успокоилось, а потом – бац! бац! бац! Мертвые больные, один за другим, один за другим… И у каждого монетки на глазах!
– Сколько именно, Нодди? Сколько умерло?
– Не знаю я! – Она вдруг протянула мне оголенную по локоть руку. – Видите, вся в пупырках? Ни спать, ни есть не могу… Нет, если это и в самом деле чья-то шутка, как уверял мистер Уитли, то пусть мне расскажут, где тут юмор!