Текст книги "Пятый всадник"
Автор книги: Джеймс Паттерсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
Глава 127
Добрый десяток белых автофургонов мобильной экспертной бригады глухой стеной отгородили дом Гарзы от дороги. Всю сцену опоясывали трепыхавшиеся на ветру желтые ленты.
Я молча стояла под ярким, но прохладным осенним солнцем. Примите поздравления, дорогая Линдси. Вся ваша тщательно, научно реконструированная теория нападения на Гарзу яйца выеденного не стоит. В гараже стоит машина Морин О'Мара!
Что же получается? Это она прикончила милого доктора? И перетащила труп в «Мерседес»? Или все было с точностью до наоборот?
Скажем, она неудачно швырнула в доктора вазой, а тот нанес ответный удар?
Итак, трупа нет, одной машины тоже не хватает, зато налицо «БМВ» О'Мара и одна из самых кровавых сцен из всех, которые мне когда-либо встречались.
– Ладно, – наконец промолвила я. – Где О'Мара? Где эта «рыжая»?
Пока инспектора и дежурная смена полицейских обходили соседей, мы с Джейкоби развернули походный штаб прямо у нас в машине. Уоррен занялся организацией поисков «Мерседеса», а я набрала номер офиса О'Мара и попала на ее секретаршу, Кэти.
Перед глазами тут же встало костистое лицо под шапкой проволочных волос. Весь наш разговор сопровождался хрустом, шуршанием, сопеньем и чавканьем. Обедает, не сходя с рабочего места?
– Морин взяла недельку за свой счет. Ей надо отдохнуть, – сказала Кэти. – Она это заслужила!
– Да кто спорит… А кстати, где она проводит отпуск?
– А в чем, собственно, дело, лейтенант?
– Кэти, вы же сами понимаете, полицейская рутина…
– Вообще-то Морин не сказала, куда поедет, но я могу дать все ее номера.
– О, здорово!
Минутой позже я уже набирала сотовый О'Мара. На том конце – цифровой автоответчик. Через несколько секунд мой номер сиял у нее на пейджере. На домашней линии – занято. Раз за разом. Наглухо.
Джейкоби вбил имя О'Мара в бортовой компьютер, и через пару секунд перед нами светилось ее досье из отдела регистрации автотранспортных средств.
Джейкоби зачитал вслух:
– «Морин Сибхан О'Мара; евразийская раса; не замужем; дата рождения – пятнадцать восемь семьдесят три; рост – метр семьдесят восемь; вес – шестьдесят девять килограммов». Хм-м… Ничего так, крепенькая…
Он повернул экран, чтобы и я смогла увидеть фото и адрес О'Мара.
– Мы можем там быть через пятнадцать минут.
– Давай-ка попробуем через десять. Джейкоби сдал задом от бордюра, взвизгнув покрышками, объехал белые фургончики криминалистов и влился в трафик.
Я включила мигалку, и мы ринулись по Ливенворту к Си-Клиф – фешенебельному кварталу, где обитала О'Мара.
Глава 128
Номер 68 по Сивью-Мэррас оказался не просто особняком: это была самая настоящая средиземноморская вилла цвета зрелого манго, с видом и на залив, и на мост «Золотые Ворота», и на Сосалито, и – чем черт не шутит! – может, даже на Гонолулу.
Мы с Джейкоби «оседлали» веранду, и калейдоскоп кровавых картинок про дом Гарзы наконец-то вылетел из головы, уступив место вихрю новых вопросов.
«Ну же, Морин! Где ты? Жива ли еще?»
Я нажала кнопку звонка – и даже вздрогнула, когда резкий звук хлестнул по нервам. Впрочем, ни голосов, ни звука, шагов так и не донеслось.
Как и в доме Гарзы, я крикнула: «Полиция!» – еще раз нажала кнопку, отступила назад, давая место Джейкоби и его могучему кулаку.
Уоррен забарабанил по двери.
Нет ответа. «Да что с тобой приключилось, "рыжая"»?
Вновь в душе возникло знакомое чувство: костлявые пальцы смерти играют на позвонках моего хребта, как на саксофоне.
О'Мара нигде нет, ее секретарша понятия не имеет, куда та могла деться… Я уже объявляла сегодня «чрезвычайное положение» в пределах одного дома. Что мне мешает проделать это еще раз?
– По-моему, пахнет газом! – страшным голосом воскликнула я.
– Слушай, давай без театра, а? Я старый, заслуженный человек. Можно как-нибудь попроще?
– Уоррен, вспомни, что мы видели у Гарзы. В случае чего я отвечаю.
Под слабым толчком моих пальцев дверь распахнулась, будто уступая слабенькому ветерку.
Мы извлекли оружие. В который уже раз за сегодня.
– Полиция! Мы входим в дом!
Холл вел в светлую многооконную гостиную, заставленную салонной мебелью с набивными тропическими мотивами. Простенки были завешаны крупными и – на мой дилетантский взгляд – гениальными полотнами. Я пыталась найти хоть какие-то следы беспорядка, но пока что все выглядело нормально.
Мы прочесали первый этаж, через каждые несколько секунд сообщая друг другу:
– Чисто!
– Чисто!
– И здесь чисто!
Одна светлая комната задругой, опрятно прибранные и совершенно пустые анфилады…
Когда мы стали подниматься по главной лестнице, мне показалось, что запах парфюма усилился. Доверившись носу, я последовала за ароматом, и он привел меня в хозяйскую спальню.
Цвет? Персиковая мякоть. Картина над изголовьем королевского ложа? Переплетенная парочка, занятая известным делом. Я лично не понимаю такого «спального искусства», но кое-кому оно по вкусу.
Всю левую стену, если смотреть со стороны кровати, занимало сплошное гигантское окно, за один только вид из которого найдутся охотники убить человека.
Ну а стена напротив представляла собой вожделенную мечту модницы. Двустворчатые зеркальные двери гардеробных шкафов. Восемь штук – и все распахнуты настежь. Одежда сорвана с плечиков, вывалена, раскидана… А здесь что творилось? И давно ли?
На полу масса разбросанной обуви. Судя по темным полоскам на обоях у плинтуса, туфельки примеривали и ножкой торопливо отшвыривали в стену.
Из столика под трельяжем выглядывал ящик, откуда кто-то торопливо выгребал косметику. На жестком паркете валялся разбитый флакон с духами.
В прилегающей к спальне ванной комнате зеленый мраморный пол усыпан обломками беспроводного телефона.
Теперь понятно, почему все время было занято!
Похоже, О'Мара сообщили новость, которая ей пришлась не по душе.
На моем поясном ремне забормотала рация. Ага, дежурная часть ретранслирует доклад от одного из патрульных автомобилей.
Выяснилось, что они двигались на север по 101-му шоссе, когда им навстречу проехал «Мерседес» с объявленными номерами. Пока наряд добирался до «окна» в разделителе, пока разворачивался, от искомой машины и след простыл.
Итак, теперь мы с точностью знаем, по крайней мере, одно: несколько минут назад «Мерседес» Гарзы мчался в сторону аэропорта.
Глава 129
Деннис Гарза до белизны в костяшках стискивал руль, глядя прямо перед собой и не обращая внимания на проносящийся мимо пейзаж.
Рот его был слегка приоткрыт, рефлексы замедленны. Он и сам понимал, что находится в состоянии шока, однако окончательно впасть в ступор не позволяла ярость. Ярость настолько бешеная, что от нее кружилась голова.
Он до сих пор не мог понять, что произошло. Бред какой-то!
Утром встал как чемпион, властелин Вселенной. А потом все перевернулось с ног на голову – и понеслось экспрессом в ад.
Как можно быть такой дурой?!
Ведь с самого начала уговорились, что после процесса он заберет свою долю и покинет страну.
А она бы осталась в Сан-Франциско, почивая на лаврах и миллионах. Еще бы, самая талантливая женщина-адвокат в городе!
Да она сама об этом мечтала!
У нее что, мозги набекрень? С чего вдруг понадобилось менять план?
И главное, все шло как по маслу. Пикантная любовная интрижка и элегантный развод на денежки муниципального госпиталя. Такая удача для обоих! Разве этого мало?!
Неужели так трудно перестать цепляться? Что было, то было, и хватит.
Так нет же! Надо было обязательно сегодня утром позвонить!
«Ах, я это делала не ради денег!»
Здравствуйте! Приехали!
«Ах, для меня деньги ничего не значат», «Я поступила так ради тебя, Деннис»…
Если бы не тошнота и мигрень, Гарза поморщился бы брезгливо.
Вместо этого он еще крепче стиснул рулевое колесо и языком потрогал шатающийся зуб в нижней челюсти.
Перед глазами возник водопад картинок. Невероятных. Немыслимых.
Сначала словесная перепалка, кто кого перекричит. А затем – неожиданная, тошнотворная вереница событий, которым трудно подобрать название. До сих пор в ушах звенят дикие вопли. А кровищи-то сколько…
Гарза усилием воли вернул себя к текущему моменту. «Не раскисай. Забудь, выкинь все из головы. Главное – как можно дальше оказаться от Сан-Франциско».
Старательно соблюдая правила движения, доктор свернул на южный аэропортовый съезд. По зеленым щитам-указателям над головой добрался до долгосрочной парковки. Подрагивающей рукой извлек корешок билета из парковочного автомата и загнал машину в западный сектор, между двумя уродливыми американскими седанами у самой сетки.
«Катись все к черту! Включая эту вашу Америку…»
Ему уже чудился заход на посадку над Рио. Великолепнейший город, растущий из моря, жемчужина континента в изумрудной оправе горных склонов. И белоснежная статуя Христа, простирающего руки над всеми и вся…
«Ох, только бы добраться до Бразилии… Уж там-то все утрясем».
Гарза выключил зажигание и пихнул Морин в плечо. Хватит с ней любезничать.
– Эй, просыпайся! Давай, давай. И вещички свои сама понесешь, я тебе не лакей.
Он вылез из машины, распахнул заднюю дверцу и стянул свой багаж на асфальт.
– Эй, Морин, оглохла? Автобус на терминал уже грузится. Если опоздаем на рейс – нам конец.
Глава 130
Я захотела лично вести машину в аэропорт. Джейкоби неохотно уступил мне водительское сиденье.
– В чем дело, Боксер? Чего ты так завелась?
– Хочу за руль – и все. И вообще, капризы начальства не обсуждаются.
– Подумаешь, лейтенант… Да ради Бога!
Я гнала все двадцать минут подряд; машины под напором нашей сирены рассыпались вправо и влево. Я до предела подняла громкость на шипящей бортовой рации, рассчитывая на новую сводку и несколько уже волнуясь, потому что после той случайной засечки патрульным каром «Мерседес» Гарзы больше никто не видел.
По ходу дела в голове крутились два вопроса: «Кто сидит за рулем «Мерседеса»?», «Кто истек кровью на ковре?».
Я переложила руль вправо, следуя указателю «Вылет», и через несколько секунд Джейкоби уже что-то кричал из бокового окна, завидев сержанта Уэйна Мари из местного участка.
Сержант бегом припустился от терминала А, прыгнул к нам в машину, и под его руководством мы нашли служебный въезд – самый короткий путь к сердцу аэровокзала. После целой серии неприметных дверей и множества лестниц мы оказались в дежурке, а если точнее, в епархии лейтенанта Фрэнка Мендеса.
Фрэнк был жилист, поджар, ростом метр семьдесят восемь, примерно моего возраста. Он встал, чтобы пожать нам руки, затем предложил кресла напротив и, не теряя времени на дальнейшие политесы, ввел нас в курс последних событий. Итак, в сотне ярдов к югу от ВПП, на 12-м выезде вот уже почти час стоит птичка «три семерки» компании «Американ эйрлайнз». Выходы перекрыты, рейс задержан.
– Имя доктора Гарзы указано в пассажирском манифесте, – пояснил Фрэнк. – Вместе с мисс О'Мара. Судя по билетам, они направляются в Рио. Не знаю, сколько еще времени мы можем откладывать вылет.
С этими словами он встал, показал пальцем на кофеварку в углу кабинета, сделал приглашающий жест – и тут же куда-то испарился, хотя телефоны на его столе трещали без умолку.
Через плексигласовую перегородку хорошо был виден местный центр охранного видеонаблюдения: ряды телевизионных мониторов, демонстрирующие зернистые черно-белые изображения на один и тот же сюжет: вереницы авиапассажиров тянутся то в одну сторону, то в другую, багажные карусели, погрузка каргоконтейнеров…
В кабинет то и дело заскакивали люди в униформе и просто в цивильной одежде, пока мы с Джейкоби выполняли роль сиделок у древнего факса, медленно выдавливающего из себя необходимые нам бумажки.
Интересно, поверили Гарза с О'Мара в сказку об устранении мелкой технической неисправности? Что они сейчас делают? Сидят в своих креслах, тянут коктейли через трубочку и читают «Файнэншл тайме»?
Я одним махом проглотила остатки кофе, смяла бумажный стаканчик и швырнула его в мусорную корзину.
В шесть ноль пять вечера факс наконец-то выплюнул очередной документ: официальное письмо из прокуратуры в адрес руководства аэропорта. Сразу вслед за этим вылезла и самая главная бумажка: ордер, которого мы с таким нетерпением ждали.
Едва последний лист улегся в приемный лоток, как появился Мендес.
– Хорошо, – сказал он, прочитав послание. Впервые я увидела на его лице улыбку. – Теперь можно и порезвиться.
Глава 131
У меня участился пульс, когда дошло дело до надевания черных курток с желтыми нашивками «ПОЛИЦИЯ» на спине и груди. Шестнадцать человек проверили оружие, затем на четыре лестничных марша спустились к гаражу.
Я присоединилась к Мендесу в передней машине, уже прокручивая в голове возможные сценарии, пока мы мчались к самолету. Мендес связался с диспетчерской вышкой, рявкнул в микрофон:
– Начали! Блокируйте ВПП!
Разумеется, я волновалась в эти минуты, но, самое главное, испытывала гордость, что руковожу нашей операцией. Не говоря уже о том, что чесались руки схватить наконец Гарзу за шиворот.
Бетон летного поля отливал бликами прожекторов; над головой проревела колоссальная махина, бросающая свой немыслимый вес в прохваченные ветром сумерки.
Первые минуты я не спускала глаз с неподвижного силуэта «Боинга-777», затем перевела взгляд на трап, подкатившийся к борту.
Синхронно распахнулись и с сочным звуком захлопнулись двери патрульных каров, венцом окруживших самолет по периметру.
Прячась в полумраке, люди начали сужать кольцо.
Под аккомпанемент металлического гула от множества подошв мы с Джейкоби и бригадой молодцеватых полицейских полезли по трапу. Я постучала в дверь, и та немедленно скользнула вбок.
Знаком велев стюардессе хранить молчание, я вежливо отодвинула ее в сторонку. В салон первого класса мы вошли сзади.
Затылок Денниса Гарзы я распознала с ходу. Доктор сидел в третьем ряду, возле прохода по правому борту. Сквозь шевелюру явственно проступала уродливая бурая полоса на черепе.
Соседнее место у окна занимала рыжеволосая женщина. Морин О'Мара.
И все было бы хорошо, но обнаружилась одна проблема. Крупная и тяжелая.
Каталка, полная напитков и прочей дребедени, полностью перекрывала проход. Да плюс еще две стюардессы.
Гарза услышал охи и изумленные восклицания пассажиров за спиной, обернулся и прищурился, узнав меня в лицо:
– Вы…
О'Мара успокаивающе похлопала его по руке и посоветовала:
– Не горячись, Деннис. Все в полном порядке.
– Деннис Гарза. Морин О'Мара, – громко произнесла я. – Прошу ознакомиться с ордерами на задержание. Вы проходите свидетелями по уголовному делу.
Гарза вскочил, и О'Мара тут же закричала:
– Нет, Деннис! Нет!
Передвигаясь со скоростью атакующей кобры, Гарза дернул ближайшую стюардессу к себе, намотал ее распущенные волосы на кулак и резко запрокинул ей голову, открыв бледное горло.
В его руке что-то блеснуло. Шприц!
Удерживая подушечку большого пальца на поршне, он ткнул иглой в натянутую кожу.
– Обеспечьте мне безопасный проход, или я вколю ей полный шприц инсулина! Она и упасть не успеет, как уже будет мертва! – угрожающе крикнул Гарза.
Его когда-то привлекательное мужественное лицо невозможно было узнать. Кожа в синяках и кровоподтеках, губы вздернуты, гигантские зрачки, глаза бегают ртутными шариками…
Хрестоматийный образ маньяка.
– Ну! – потребовал он. – Живее! Меня не волнует, сдохнет она или нет!
– Ах, доктор, – наконец промолвила я, – расскажите нам что-нибудь поновее.
Глава 132
Чем больше я смотрела в темные, совершенно безумные глаза Гарзы, тем больший холод я ощущала внутри. Морин О'Мара с ужасом смотрела на любовника, словно сама не понимала, кто он такой.
У меня на верхней губе выступили бисеринки пота, когда запаниковавшие пассажиры бросились на выход мимо копов. К счастью, бедлам быстро увенчался полной очисткой задней половины салона.
Прочие, отрезанные от двери пассажиры испуганно отшатнулись, прикрывая головы руками, когда за моей спиной заняли позиции снайперы, приспособив спинки кресел в качестве опор для оружия.
Сам Гарза стоял спиной к кокпиту. Двигаться ему некуда – ни вперед, ни назад, – однако это ничуть не снижало степень опасности. Отправляясь на тот свет, он мог забрать с собой и стюардессу.
Гарза сильнее потянул девушку за волосы. По ее шее скатилась капелька крови, испортив белизну накрахмаленного воротничка. Стюардесса всхлипнула, привставая на цыпочках и выгибаясь дугой.
Мне не составило труда прочитать ее имя на золотых крылышках, приколотых к форменной блузке.
– Ничего, Криста, не волнуйтесь, все обойдется, – пообещала я, встретившись с ней взглядом. По щекам девушки текли слезы. – Деннис, отпустите ее. Никто из нас не расстанется с оружием, даже не надейтесь. – Здесь я повысила голос, заявив твердо и жестко: – И вы тоже никого не станете убивать. Мы все выйдем отсюда живыми.
В эту секунду за спиной Гарзы распахнулась дверь, издав звук лопнувшего вакуумного уплотнения. Из кокпита в салон ступил молодой пилот; словно у отбивальщика в бейсболе, у него за плечо была заведена дубинка.
Гарза машинально обернулся, ослабив хватку, и стюардесса тут же забилась, пытаясь вырваться.
Мой электрошокер уже давно следил дулом за Гарзой. Одно нажатие спускового крючка «тазера» – и пятьдесят тысяч вольт вонзились ему в плечо. Таким зарядом носорога можно свалить.
Из перехваченной болью глотки вырвался хрип, Гарза бочком повалился на пол, сворачиваясь в клубок. Я башней высилась над ним, едва не наступая каблуками на уши доктора и удерживая его затылок на мушке, пока Джейкоби надевал и защелкивал наручники.
– Вы арестованы за создание ситуации, опасной для жизни и здоровья людей, – объявила я Гарзе, еще трепыхавшемуся у моих ног. – Вы имеете право молчать. Любые ваши слова могут быть использованы против вас в суде.
«Так оно и выйдет, сукин ты сын…»
Глава 133
Было уже начало десятого, когда мы с Джейкоби впихнули Гарзу и О'Мара в двери нашей дежурной части, придерживая их обоих за наручники.
– «Как пали сильные!» – съехидничал Джейкоби, демонстрируя незаурядное знание Ветхого Завета.
Я чертовски устала и держалась только на энтузиазме, питая его радостью от удачного дня. Деннис Гарза арестован, и ему вменяются обвинения в захвате заложника, угрозе действием, препятствии работе правоохранительных органов – и убийстве.
Сейчас он уже не умерщвляет пациентов в больнице.
И не нежится под солнцем на пляже в Рио.
О'Мара предъявили обвинение в соучастии. Хотя здесь мы блефовали, и она, конечно же, это знала.
Минут через двадцать после появления у нас в «лавке» Морин О'Мара сидела в своей камере, читала книжку, держала рот на замке и преспокойненько поджидала, пока компаньоны по фирме не оформят ее освобождение под залог.
Впрочем, еще не вечер. И до нее руки дойдут.
Забежав в уборную, я сполоснула лицо и руки над стареньким фаянсовым умывальником и пригладила влажными пальцами волосы.
Я до сих пор чувствовала себя не в своей тарелке. Ноги словно отваливались. Кстати, о тарелках… Когда я последний раз ела?.. А, в нашем буфете, сразу после звонка Нодди Уилкинс, сообщившей про смерть маленького Джейми Суита.
С той поры, будто неделя миновала.
Я пригласила Джейкоби к себе в кабинет, и мы едва успели заказать пиццу «Восторг мясоеда», как мне позвонила Соня Энгстром.
Видно, нынче и у нее дежурство затянулось.
– Мы проверяем базу данных по недавним рецептам в нашем компьютере, – сообщила она своим обычным, уверенным тоном. – Буквально байт за байтом. Больница глубоко заинтересована в торжестве правды и справедливости.
– Очень рада это слышать, – тут же последовал мой ответ.
– Если выяснится, что Деннис все-таки натворил что-то с нашей системой, то, значит, именно он и является убийцей, причем действовавшим в одиночку. Делайте с ним что хотите. Мы всеми руками «за».
Замечательно. Один лишь маленький нюансик: у нас до сих пор нет улик, что он виновен в гибели пациентов. Эх, заручиться бы ордером на выемку компьютерных данных да покопаться в них самим!.. Впрочем, я заранее знала, что мне ответят в прокуратуре. «Вы хотите просеять трехлетний пласт информации по этому гигантскому госпиталю? А позвольте спросить, кто именно этим займется, лейтенант? У нас нет ни времени, ни средств, ни кадров на такую "рыбную ловлю"».
С другой стороны, коль теперь Энгстром заручилась поддержкой своего руководства… Чем черт не шутит, может, она и вправду сумеет пришпилить хвост убийцы к компьютерному монитору.
– Соня, – сказала я, – ради всего святого, только не удаляйте и не меняйте данные, хорошо? И не надо сжигать документы или пускать их на бумажную лапшу. Обязательно сообщите, если уловите хотя бы намек на странность или несоответствие, ладно? Иначе мне не с чем будет идти к прокурору. Обещаете?
Мы довольно мило распрощались, я пожелала ей удачи, и немедленно прорезался новый звонок. На этот раз от Конклина. Голос Рича звенел триумфом, если не сказать истерическим восторгом.
– Лейтенант! Я его нашел!