Текст книги "Том 26. Открытая дверь"
Автор книги: Джеймс Чейз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)
– Разумеется, нет. Она принадлежит мне, и я хочу получить ее назад.
– Получишь. А сейчас наступило время позвонить Бретту. Я поеду туда достаточно поздно, и мне не хотелось бы иметь дело с овчарками и сторожами.
Я достал визитку, которую он дал мне при прощании. На обратной стороне были записаны адрес и номер телефона. Я внимательно осмотрел визитку и озадаченно хмыкнул: на лицевой стороне была напечатана странная надпись – «Альме от Верна. Жена – лучший друг человека».
– Не уморительно ли видеть на визитке такого мужчины, как Бретт, подобное выражение, – сказал я, бросая визитку на колени Веде. Пока она брала визитку, я дотянулся до телефона и набрал номер резиденции Бретта.
Тот же мурлыкающий голос ответил мне:
– Вилла мистера Бретта.
– Это Флойд Джексон. Вы не могли бы передать мистеру Бретту, чтобы он ждал меня в десять часов. Я принесу то, что ему нужно.
– Будет исполнено, мистер Джексон, – сказала она, потом добавила: – Я очень рада.
– Значит, нас уже двое, – ответил я, размышляя, так ли она красива, как ее голос.
Веда наполнила оба бокала. Я вновь обратил свое мужское внимание на просвечивающее сквозь пижаму тело. Здесь не надо было никакого стриптиза – видимость и так была отличной. Чтобы совсем не подпасть под ее чары, я вновь взял визитку Бретта.
– Как ты думаешь, – спросил я Веду, – жена – действительно лучший друг человека?
– Не знаю, – она протянула мне виски, и выражение ее глаз было отчужденным. – Я никогда не была замужем.
Я постучал по визитке ногтем.
– Я спрашиваю себя… кто это?.. Альма… Верн. Что он имел в виду? – я сунул визитку в карман.
– Если тебя это так интересует, почему бы не спросить у самого Бретта? – равнодушно заметила Веда.
– Ты знаешь, что твоя пижама прозрачная?
– Так и было задумано.
Кажется, ее что-то беспокоило. Мы допили очередную порцию виски. Я запер кинжал в ящик. До десяти часов была еще уйма времени. Я продолжал изучать пижаму Веды.
– Пижамы гораздо лучше, чем халат, – произнес я.
– Естественно, – согласилась она и, поднявшись с дивана, направилась в спальню. Я молча последовал за ней. Ведь был еще один великолепный способ проводить время. Пришла пора воспользоваться им.
Глава 10
Фары «Кадиллака» бросали два длинных луча света на Океан-авеню. Лу Фаррел с небрежным изяществом вел машину, а рядом с ним спокойно восседал я. Мне не хотелось брать его в эту поездку, но на этом настоял Кейзи. Он твердо заявил, что не доверяет Бретту, и, как знать, не поджидает ли меня там очередной сюрприз. Я напомнил ему, что Бретт дал мне слово. Кейзи только рассмеялся. По всей видимости, слово миллионера немногого стоило в его глазах. При любых неприятностях Лу окажет мне неоценимую помощь. Да и к тому же миллионеры слишком часто дают это слово, чтобы доверять ему. Тут я с ним согласился. Вполне могло случиться, что Лу не окажется пятым колесом в телеге. Нам не понадобилось много времени, и вот лучи фар осветили четырехметровую ограду возле дома Бретта.
– Будешь ждать меня здесь, – сказал я. – Но будь начеку – вдруг понадобится быстро ретироваться отсюда.
Пара стражей в униформе моментально возникла возле машины. Я вышел им навстречу, так как не хотел, чтобы они увидели Лу.
– Мистер Бретт ждет меня. Я Флойд Джексон.
Свет фонарика ударил мне в лицо.
– Вроде действительно Джексон, – сказал охранник после продолжительного осмотра. – Входите, я позвоню мистеру Бретту. Хотите, чтобы я поставил машину в гараж?
– Пусть останется здесь. Я пойду пешком.
– Как скажете, но это приличная прогулка.
– Небольшой моцион мне не помешает, я слишком растолстел.
Он безразлично пожал плечами и направился к воротам.
– Порядок, – сказал он другому охраннику. – Это как раз тот парень, которого ждут.
Второй страж тоже осмотрел меня и только после этого открыл ворота. Мы прошли в сторожку. Здесь было очень чисто и напоминало караульное помещение в армии. Сторож поднял трубку телефона, продолжая с подозрением осматривать меня.
– Прибыл Джексон, сэр, – доложил он. При первых же звуках голоса, раздавшегося в трубке, он непроизвольно вытянулся. – Я пропущу его, сэр… Да, сэр. Все ясно, сэр! – он повесил трубку и натянуто улыбнулся. – Наш босс любит, чтобы его называли сэр! Босс, он и есть босс, ничего не поделаешь! Тебе бы понравилось, если бы парень вроде меня называл тебя сэром?
– Если бы я смог себя назвать сэром, то и другие бы это делали.
– Возможно, ты и прав. Ладно, пошли. Оружие у тебя есть?
– Нет.
– Я тебе верю, приятель, но босс особенно интересовался этим. Ты не будешь возражать, если я похлопаю тебя по карманам? Ничего не поделаешь – служба!..
– Валяй.
Он похлопал меня по карманам и нащупал футляр с кинжалом.
– А это что, приятель?
– Это принадлежит твоему боссу. Если ты откроешь футляр, я буду вынужден сказать об этом твоему хозяину. Это ему может не понравиться.
– Ба! Здесь не может лежать револьвер, – он вернул мне футляр. – Есть пропасть вещей, которых не любит наш босс, и я не хочу ему перечить.
Я сунул футляр в карман.
– Пошли, пошли, приятель. Наш босс не терпит ждать.
Мы двинулись по темной аллее.
– У тебя отличная машина, приятель, – внезапно сказал он. – Я нашел бы ей применение. Должно быть, стоит кучу денег?
– Не знаю, я нанял ее.
– Я так и сказал себе, что частный детектив не может ездить на такой машине.
– Я больше не частный детектив. Оставил практику несколько недель назад.
– Неужели? Пару дней назад здесь были убиты два охранника. Я подумал, что босс нанял тебя провести расследование.
– Ничего подобного.
– Значит, у тебя к нему личное дело?
– В определенном смысле.
Дальше мы продолжали идти молча, но я видел, что он буквально сгорает от любопытства.
– Очень личный разговор? – спросил он уже у самого дома.
– Спроси его. Он ответит, раз уж ты так интересуешься этим.
Он плюнул на тропинку.
– Хорошая мысль. У меня только и дел, что спрашивать. Как бы не получить пинок сапогом по одному месту.
– Он это может.
– Видишь вон то освещенное окно? Он ждет тебя там и приказал, чтобы я сопровождал тебя до входа. Теперь, приятель, ты и сам можешь найти дорогу, не так ли? Мне не очень хочется карабкаться по ступенькам. Ноги, понимаешь, уже не те.
Я посмотрел в сторону террасы. Против освещенных окон была отлично видна каменная птица.
– Разумеется, – ответил я. – Отсюда дойдет и ребенок.
Он стоял и смотрел мне вслед. Поднявшись на террасу, я оглянулся: он все еще стоял там, положив руки на бедра и пристально наблюдая за мной. У самой двери я вновь обернулся – он уже шел обратно. Ночь была лунной, так что я отлично видел его. Я скользнул за дверь и подождал, пока он скроется из виду. Затем метнулся к каменной птице. Нужно было спешить: вдруг сторож вздумает вернуться. Я стал разыскивать пудреницу, но ее нигде не было. Я рискнул посветить фонарем: ничего, кроме грязи и прошлогодних листьев. Шло время, а я все еще копался в куче прелой листвы.
Внезапно из дома раздался резкий звук выстрела. Но этот выстрел не был направлен в меня.
Я моментально укрылся за каменной фигурой. Эхо выстрела замерло в саду. Я рискнул подойти к стеклянной двери и приоткрыть ее. Пороховой дым лениво расплывался в воздухе.
Я стоял, рассматривая просторное помещение. Обстановка была великолепной. Впрочем, чего еще ждать от миллионера?
Лицом ко мне сидел Линдсней Бретт. На его окровавленном лице застыло удивленное выражение. В центре лба виднелась аккуратная дырочка. Его глаза невидяще смотрели на меня, а рот был полуоткрыт, словно он собирался закричать. Не было ни малейшего сомнения – Бретт мертв!
Оружие, которым было совершено преступление, лежало на ковре подле него. Это был шестизарядный автоматический пистолет двадцать пятого калибра. Из вороненого ствола все еще струилась голубоватая струйка дыма. Выстрел оборвал жизнь миллионера так же надежно, как и мои планы на получение чека в двадцать шесть тысяч долларов. Кто бы ни был убийца, но свою работу он проделал отлично. Мне не придется жить на улице Сан-Суси, это ясно. Мистер и миссис Джексон не займут свои места в самолете на следующее утро. Никакой награды Джексону, маленькому детективу. Вот так обстоят дела: делаются проекты, строятся воздушные замки, ты видишь себя на вершине славы, но вдруг гремит пистолетный выстрел и все ваши планы летят кувырком. Мыльный пузырь лопнул!
Вдруг в мою голову ворвалась мысль совершенно другого плана: копы не станут утруждать себя поисками настоящего убийцы – им незачем это делать, раз я уже здесь! Они подцепят на крючок меня! Я почувствовал, как покрылся мурашками до корней волос. Ничего другого не будет – ведь я пришел один.
Я явился сюда непосредственно перед убийством, так что дальнейшее и ежу понятно. Редферн сразу наложит на меня лапу. Случай слишком ясный.
Все эти мысли очень быстро прокрутились в моей умной головке. Дым уже перестал сочиться из ствола, и я начал медленно пятиться от двери. Я неотрывно смотрел на мертвого Бретта, и мне было не по себе. Вдруг отворилась противоположная дверь, и в комнату вбежала высокая красивая девушка. Мы уставились друг на друга, разделяемые телом Бретта.
Она моментально оценила обстановку, закрыла глаза руками и пронзительно заверещала. Звук ее голоса привел меня в чувство, и я метнулся по лестнице вниз. Нельзя было больше оставаться здесь. Копы не поверят мне, как бы я ни убеждал их, что не виновен, как младенец. В такой момент я бы и сам не поверил себе. Я слетел с террасы, как на крыльях.
Девушка продолжала неистово кричать, потом к ее крику присоединился мужской голос. Зазвенел звонок тревоги. Не разбирая дороги, я помчался по освещенной луной лужайке.
Я бежал в направлении ворот, к машине. Сторожа были прекрасно осведомлены, что означает этот звонок, но я не обращал на это внимания, все равно мне не удалось бы перебраться через стену, а ведь в любой момент могли спустить собак.
Ворота были открыты, и я слышал звук мотора «Кадиллака». Потом я увидел еще кое-что, от чего остановился как вкопанный. Двое охранников стояли возле стены с поднятыми руками.
– Иди сюда, дорогой, – позвал Лу из машины. – Эти мальчики пообещали, что не причинят тебе вреда.
Я пробежал мимо сторожей и ввалился в машину. Лу улыбнулся мне, не опуская револьвера, направленного на охранников.
Я включил максимальную скорость, и «Кадиллак» рванулся в темноту. Лу закрыл дверцу и устроился с револьвером на заднем сиденье.
– Прибавьте газку, – сказал он спокойным голосом. – Сейчас начнется стрельба.
Едва он произнес эти слова, как позади раздались выстрелы. Одна из пуль угодила в часы на приборном щитке, другая вдребезги разнесла стекло заднего вида. Ребята оказались отличными стрелками, и, если бы не темнота, нам пришлось бы туго.
– Неплохо стреляют, – прокомментировал Лу с довольным смешком. – Вот будет радоваться Кейзи, увидев изувеченную машину. Как это вы умудрились раздразнить эту свору?
– В том-то и дело, что я не сделал ничего! – сказал я, делая ударение на последнем слове. – Кто-то опередил меня и застрелил Бретта. А все подозрения пали на меня.
– Он мертв? – Лу забыл о своих вкрадчивых манерах.
– Мертвее некуда. Правда, еще не попахивает.
Стрельба прекратилась, но я не сбавлял скорости.
– Влияние этого парня не умрет вместе с ним, – Лу вытер вспотевший лоб. – Он еще причинит нам массу беспокойств.
Больше он не произнес ни слова, до тех пор, пока мы не подъехали к коробке Кейзи.
Когда я вышел, Лу скользнул за руль, покачав головой.
– Расскажи все Маку, пока я поставлю в гараж. Эти ребятки хорошо ее рассмотрели и сразу узнают.
Когда я вошел, Кейзи играл в покер. Один лишь взгляд на мое лицо заставил его вскочить.
– Подождите, ребята, я скоро вернусь. Надо сказать пару слов моему другу.
Он направился в свой кабинет, и я последовал за ним.
– Неприятности? – спросил он, закрывая дверь на ключ.
– Не то слово, – процедил я сквозь зубы. – Бретт мертв. Кто-то пришил его перед моим приходом из пистолета двадцать пятого калибра. Буквально за минуту до моего прихода.
Кейзи грязно выругался.
– Ты видел убийцу?
– Нет. Зато меня видели стоящим с открытым ртом подле тела Бретта. Ты уже ничего не сможешь сделать для меня, Мак. Никто ничего не сможет сделать.
На столе зазвонил телефон. Мак схватил трубку.
– Да! – рявкнул он. Он слушал, и его застывшее лицо все больше мрачнело. – Ладно, ладно, – сказал он со злостью. – Во всяком случае, его здесь нет. Приезжайте и убедитесь в этом сами. Никого я не прячу. – Кейзи бросил трубку на рычаги и взглянул на меня.
– Можешь не говорить мне, кто это был, – сказал я.
– Да уж! Тобой интересуется твой старый приятель Редферн. Тут уж О'Риден помочь ничем не сможет. Во всяком случае, он так утверждает. О'Риден мчит сюда с бандой полицейских.
– Мне нужны деньги, Мак. У тебя осталось еще два моих гранда. Могу я их получить?
– Без проблем! – он открыл сейф, достал оттуда пачку банкнот и бросил на стол. – Могу дать и больше, если нужно.
– Хватит и этого, – я пригладил волосы. Стыдно было признаться, но я растерялся. – Будет лучше, если они не найдут меня тут.
Мак усмехнулся и вновь снял трубку телефона.
– Позовите Джо, – распорядился он. Немного подождав, Кейзи произнес: – Джо, приведи сюда мисс Рукс, и поживее.
– Какого черта…
– Успокойся, Флойд. Не ты первый и не ты последний, кто попадает в такие переделки. – Мак ободряюще похлопал меня по плечу. – Я выбирался и не из таких неприятностей. Ты тоже научился бы этому, если бы сидел в моей шкуре. У меня внизу оборудован тайник. Вы с Ведой посидите там, пока копы не успокоятся. Они никогда не найдут вас там.
Я облегченно вздохнул и улыбнулся.
– Я уже готовился выпрыгнуть из своей кожи, Мак. Я достаточно наделал глупостей в своей жизни, но влипнуть за убийство, которое не совершил, мне не хочется.
– Ты прав, – согласился Мак. – Но не забывай, что и я сам едва не угодил в газовую камеру за убийство, которое не совершал.
– Это разные вещи. У них достаточно свидетелей, чтобы убедить в моей виновности любой состав присяжных. Если они схватят меня, я пропал.
– Им это не удастся, – свирепо сказал Мак.
Раздался стук в дверь.
– А вот и Джо, – сказал Мак, открывая дверь.
В кабинет вошли Джо и Веда. На ней были темные брюки и красная куртка. Она имела испуганный вид.
– О'кей, Джо, – Мак махнул рукой на дверь. Ни слова не говоря, Джо вышел. Мак подошел к шкафу, стоящему в углу кабинета, открыл дверь и вытащил оттуда кучу всякого хлама. Затем встал на колени.
– Что случилось? – поинтересовалась Веда.
– Неприятности, – не стал вдаваться в объяснения Мак. – Спускайтесь туда и ждите. – Он раздвинул пару досок, и я увидел деревянную лестницу, ведущую в темноту.
– Пойдем, Веда, – пригласил я ее.
– Не думаю, что мне хочется туда, – заявила Веда. – Что все-таки случилось?
Когда над дверью замигала красная лампочка, я схватил ее за руку.
– Это копы. Быстрее! – приказал Мак.
Схватив за руку, я потащил Веду к шкафу.
– Полиция! – раскрыла рот Веда.
– Там есть выключатель, – подсказал Мак, и мы скользнули в темноту.
Я нащупал выключатель, а Мак задвинул за нами доски и закрыл дверь шкафа. Мы находились в узком, длинном коридоре с грязным полом. В дальнем конце виднелась дверь.
– Сюда, – взяв Веду за руку, я открыл дверь, зажег лампу и огляделся. Это было маленькое помещение без особого комфорта. Здесь находилась кровать, два стула и радио. Шкаф, полный консервных банок и бутылок виски. Настоящий тайник. Там был душ и примитивный туалет.
– Наше новое убежище, – сказал я, садясь на стул.
– Что случилось? Пудреница у тебя?
– Не слишком ли много беспокойства из-за какой-то пудреницы? Она перестала быть опасной, как только я вытащил ее из сейфа Бретта. У меня ее нет. Кто-то пришел раньше меня. Я не знаю, кто, но это неважно. Важно то, что Бретт убит. Его застрелили.
Веда резко села на кровать.
– Так именно поэтому ты скрываешься от полиции?
– Вот именно. Только не думай, что это я прихлопнул его. Копы думают, что это сделал я, но он уже был мертв, когда я вошел в его кабинет.
– Так почему они думают, что это ты убил его, раз это не так?
Я объяснил Веде создавшуюся ситуацию.
– Давай выпьем, – сказала Веда. – Хочется напиться.
– Пожалуй, я присоединюсь к тебе.
Я подошел к шкафу, достал бутылку виски и наполнил два бокала.
– Пей, – я протянул бокал Веде. – Как только полиция испарится, ты сможешь исчезнуть. Отныне мы расходимся и пойдем разными путями.
– Так мы не поедем в Майами? – в ее голосе звучала горечь неосуществленной мечты.
– Увы! – я сделал порядочный глоток. – Когда парень вроде Бретта получает пулю в лоб, неприятности достаются на долю других. Представляю, какой вой поднимут его друзья. На полицию начнут давить репортеры. А против них копы бессильны. Мне придется много передвигаться. – Я допил стакан и добавил: – А у меня не так много денег. Это я говорю не потому, что не хочу брать тебя с собой, а потому, что не сдержал обещания, а это неприятно.
– Ты мог бы получить денег столько, сколько захотел, – тихо сказала Веда.
– Нет. Бретт обещал мне двадцать шесть тысяч за кинжал, но у него не хватило времени, чтобы заплатить. С двадцатью шестью грандами я мог бы обеспечить тебе райскую жизнь, но теперь мне придется беречь каждый цент, чтобы спастись от копов.
Она наклонилась вперед и вытащила футляр с кинжалом у меня из кармана. Я удивленно уставился на него, так как за бегством и переживаниями совсем забыл об этой игрушке.
– Бойд даст за него двадцать шесть грандов, – сказала она. – Разве ты забыл о нем?
Я сказал, что как-то не задумывался о таком варианте, и удивленно воззрился на нее.
– Мы еще поедем в Майами, если доведем дело до конца.
– Тебе лучше покинуть меня, я сгорел.
Она молча протянула руку ко мне и сжала мое плечо. Я привлек ее к себе. Мы молча смотрели друг на друга. Сердце мое билось неровно, во рту пересохло.
– Если бы нам удалось удрать, – прошептала она, касаясь пальцами моих губ, – я хотела бы остаться с тобой навсегда. Хочу начать новую жизнь, так как мне надоело влачить такое жалкое существование. Я хочу найти счастье и найду его с тобой.
Эту идиллическую сцену испортил Мак, не вовремя появившийся в дверях. Он стоял и с улыбкой смотрел на нас.
– Боже мой, неужели вам больше нечем заниматься, кроме как объятиями?
– Это лучший способ убить время. – Я освободился от объятий Веды и встал. – Копы уехали?
– Да. Я запутал их, сказав, что ты умчался на побережье. Можешь без промедления ехать в Сан-Франциско. Там тебя поджидает корабль. Люди О'Ридена не помешают тебе пройти заставы. Я заплатил этой скотине, так что он сделает все так, как я захочу.
– Я уеду завтра ночью, Мак.
– Сегодня ночью. Сегодня! – повторил Кейзи.
– Я уеду завтра ночью, и со мной уедет она.
Он пригладил волосы.
– Сегодня или никогда. То, что я для тебя сделал, было нелегкой работой, но это было сделано только на сегодня, – сказал он с отчаянием. – Я готов ради тебя на все, но ты сгоришь, как мотылек на огне. Ты обязан уехать сегодня же ночью.
– Я еще могу получить двадцать шесть грандов. Это моя военная добыча. Но получить их я могу только завтра.
– Двадцать шесть грандов? – изумился Мак.
– Вот именно.
– Ну что же, это меняет дело. Придется поломать голову, как лучше помочь тебе. – Он с тревогой взглянул на меня. – Но это означает для тебя новые неприятности. И для меня тоже.
– Может быть, да, а может, и нет. Ничего нельзя предполагать заранее. Но такие деньги стоят неприятностей.
– Я подумаю, что можно сделать, – повторил он.
– Мне нужно позвонить, – я улыбнулся Веде. – Подожди меня здесь, я скоро вернусь. Постарайся устроить это ложе поудобнее. Этой ночью нам нужно хорошенько выспаться.
Мак смотрел на меня ухмыляясь, когда я шел к двери.
К телефону подошел не Бойд, но, после некоторого ожидания, его голос зарокотал мне в ухо.
– У меня есть кое-что для вас, Доминик. Вы знаете, Бретту он больше не нужен. Если вы хотите его получить, привезите завтра утром в коробку Кейзи в Санта-Медине двадцать шесть грандов. И не пытайтесь выкинуть какой-нибудь трюк, иначе никогда в жизни не увидите эту игрушку. Двадцать шесть тысяч, и он ваш. Устраивает?
– Ты прикончил его! – заорал он. – Со мной такие штучки не пройдут! Тебе не удрать от копов, Джексон, хотя ты и умник!
– Ты так думаешь? – с презрением спросил я.
Некоторое время он колебался, потом ответил «да» голосом, которым можно было рубить дрова.
Я положил трубку и возвратился к Веде…
Глава 11
Если бы я послушался совета Кейзи и уехал из Санта-Медины этой ночью, мы могли бы еще попасть в Майами. Но ждать сутки, чтобы получить двадцать шесть тысяч, опрометчиво названных мной военной добычей, значило упустить такую возможность. Если бы мы отправились сейчас, О'Риден еще мог бы нам помочь. Но задержка связывала ему руки. За эти прошедшие часы на меня была организована настоящая облава. Отряды криминальной полиции и штата Лос-Анджелес были присланы на помощь О'Ридену. Политики подняли вой, их поддержали газеты, и эхо их воплей разнеслось далеко, как удары грома. Раз уж подвернулся случай избавиться от О'Ридена, все набросились на него, как голодный на дармовой обед. Они требовали немедленных действий или его отставки. Правление нефтяной компании, принадлежащей Бретту, добавило масла в огонь, пообещав десять грандов премии тому, что укажет место, где скрывается убийца. Весь день радиовещательные компании то и дело прерывали свои передачи, чтобы сообщить приметы убийцы, то есть мои приметы. Полиция методично обшаривала все злачные места, в надежде найти меня там. За эти сутки возбуждение в штате достигло крайней точки. Так началась, как окрестили ее газеты, охота века.
Доминик Бойд сдержал слово и приехал за кинжалом. Я его не видел, все переговоры вел Кейзи.
Он рассказал мне, что Бойд отдал деньги без звука, но, уходя, выразил надежду, что полиция все же меня поймает. Ярость и злоба в его голосе заставили Кейзи вздрогнуть. Таким образом я все же получил свои деньги, но при теперешнем положении вещей это не доставило мне особой радости.
Весь день мы провели с Ведой в тайнике, слушая радио. Это было увлекательное занятие. Без конца говорили обо мне, как о кровожадном маньяке и убийце. Мне не хотелось, чтобы Веда видела мое состояние. Когда передавали специальный выпуск, призывающий матерей не оставлять детей на улице, а на ночь тщательно запирать окна и двери, я старался не встречаться с ней взглядом. С каждым часом истерия разгоралась все больше и больше, и я начинал приходить к убеждению, что до Майами нам не добраться. Слишком большое расстояние, слишком большой риск. Если верить радио, все дороги из Санта-Медины и Сан-Луи-бич перекрыты, и армия детективов-любителей ищет меня повсюду в надежде получить премию. Я уже начал раздумывать, не заработать ли мне десять грандов, сообщив полиции о своем местонахождении, но здравый смысл победил.
Когда мы глотали приготовленную Ведой еду, вошел Кейзи. В его глазах застыло мрачное выражение, а губы были сжаты так, что казались одной линией.
– Как дела, Мак? – спросил я, хотя мне и не понравилось выражение его лица. Я знал истинное положение вещей, но мне все же казалось, что я слишком поддался истерии и все вижу в черном свете.
– О том, чтобы добраться до Майами, не может быть и речи, – сказал он, садясь. – Нужно смотреть фактам в лицо, Флойд. Это самый хитрый трюк, проделанный когда-либо человеком. Тот, кто убил Бретта, мог с таким же успехом прихлопнуть и президента США. Это прожженный тип.
– Да, – согласился я, отодвигая тарелку. Любая еда застревала у меня в горле. – Какой-то идиот на радио только что заявил, что меня необходимо пристрелить, как бешеную собаку.
– Они увеличили премию до тридцати тысяч, – сказал Мак серьезным голосом. – Знаешь, Флойд, тебе пора сматывать удочки. Слишком многие видели тебя здесь. Швейцар, Джо, Лу, да и другие ребята. Они знают, что ты прячешься здесь, в доме. За Джо и Лу я ручаюсь. С остальными дела обстоят похуже. А тридцать тысяч долларов – серьезные деньги.
Я глотнул виски и нахмурился.
– Все, уезжаю.
– За тобой охотится Редферн, а он не дурак. Один из моих ребят слышал, как он клялся на Библии надеть на тебя наручники. Они загарпунят тебя здесь, если кто-нибудь из моих молодчиков захочет поживиться. Редферн нагрянет сюда и разберет дом по кирпичику, пока не доберется до тебя. Мне чертовски трудно говорить тебе это, но ты должен уехать. Обстановка накалена до предела.
Я взглянул на Веду. Она была спокойна. Лишь глаза выдавали волнение.
– Единственный шанс проскочить границу штата у тебя может быть возле Тигуаны. Это лучший способ избежать крупных неприятностей. Не знаю, как ты это сможешь сделать, но если ты вырвешься – ты спасен.
– Я знаю, как все это сделать, – ровно сказала Веда. – Мы поедем на моей машине. Они ищут не меня, и Флойд может замаскироваться.
– Нет. Забудь об этом. Эти парни из полиции знают свое дело. Я изменил свое решение относительно тебя. Ни к чему лишние неприятности.
– Она права, – вмешался Кейзи. – С ней у тебя появляется шанс прорваться. Они действительно ищут тебя одного. Если же за рулем будет Веда, вы можете спокойно обмануть ищеек.
– Не нравится мне такой вариант, – с сомнением в голосе возразил я, нервно вышагивая по комнате. – Ты сам понимаешь, что они с ней сделают, если прихватят нас вдвоем. Все это очень попахивает судом Линча.
Кейзи пожал плечами. Вид у него был усталый.
– Так что ты предлагаешь? – повысил он голос.
– Мы уедем отсюда вместе, – твердо возразила Веда. – Позволь мне с ним поговорить, и я уговорю его, – сказала она Кейзи.
– Ничего у тебя не выйдет! – в свою очередь я повысил голос. – Не буду я впутывать тебя в это дело. Мак, слушай…
– Не торопись, – перебил он меня. – Я поднимусь к себе, но скоро вернусь. – И Кейзи вышел прежде, чем я сумел остановить его. – Я еду с тобой, и не спорь со мной. Вдвоем мы проскочим. Я уверена.
– Теперь можешь ты меня выслушать? Знаешь, что будет, если они меня схватят? Ты же слышала, как обо мне говорили. Они считают меня больным псом, хладнокровным убийцей детей и еще черт знает кем. Если им удастся меня схватить, меня не повезут в полицию, а вздернут на ближайшем суку или затопчут ногами. Подумай, что будет с тобой?
Она взяла меня за отвороты пиджака, притянула к себе и поцеловала.
– Ты сейчас просто растерялся, Флойд. Спокойнее. Мы поедем вместе. Представь себе, что будет со мной, если ты уедешь один? Я не смогу вернуться к Корнелиусу. У меня нет ни цента, и, кроме того, я хочу разделить твою судьбу. Я ничего и никого не буду бояться, если ты будешь рядом со мной, милый. Поэтому мы поступим так, как я предлагаю. Тебе надо лишь изменить прическу и надеть очки. Они никогда не заподозрят, что рядом со мной едет убийца, которого так тщательно разыскивают. Мне всегда везет, Флойд.
Я изумленно смотрел на Веду. Мне очень хотелось, чтобы она была со мной. Знать бы наверняка, что мы проскочим. Я чувствовал, что в ней говорит чувство. Да, если у меня и есть шанс прорваться, то только с ней.
Я сдался.
– Думаю, ты права.
– Я знаю, что права. Смотри, что у меня имеется. – Она достала коробку с набором для нанесения грима. – У меня есть даже черная краска для волос, сохнущая очень быстро. Пошли в ванную.
Двадцать минут спустя я стоял перед зеркалом и взирал на высокого брюнета, немного близоруко смотрящего на меня сквозь толстые стекла очков. Он, может быть, и был моим дальним родственником, но, вне всякого сомнения, это был не я.
– Неплохо, – похвалил я Веду, – весьма неплохо.
В первый раз за прошедшее время я почувствовал некоторую уверенность.
– Они тебя не узнают, – сказала Веда. – Я сама тебя не узнаю.
Она вытащила из сумки карту автомобильных дорог и принялась ее изучать. Она делала это с таким серьезным видом, что я был тронут. Можно было подумать, что она всю жизнь имела дело с полицией.
– Мы поедем по дороге 395, – заявила она. – Через Ривер-сайд, Сан-Диего и Тигуану. Это займет максимум пять часов.
– Ты уже все обдумала, – сказал я, беря ее руки в свои. – Если мы выберемся из этой переделки, я сделаю тебя счастливой.
– Ты уже сейчас делаешь меня счастливой.
Немного погодя раздался стук в дверь, и на пороге появился Кейзи. Он взглянул на меня, издал удивленный возглас, и, прежде чем я успел моргнуть, на меня смотрело черное отверстие ствола.
– Полегче, Мак, расслабься. Хорошо получилось?
Когда он убирал оружие, на лице его отразилась целая гамма чувств.
– Великолепная работа! Даже я не смог бы узнать тебя!
Мы сообщили ему наш план.
– Такая маленькая машина не очень подходит, – сказал он, когда я замолчал. – У меня есть кое-что получше. «Бьюик» построен как раз для таких дел: бронированный мотор, пуленепробиваемые стекла. Если за тобой будет погоня, стоит только нажать на педаль газа, и сто двадцать пять миль в час гарантировано. Шины не боятся пуль, внутри есть пулемет.
– Придется оставить твою машину, – сказал я Веде.
– Разумеется, но мы можем использовать мой номер и мои водительские права, не правда ли?
– Я займусь этим, – Мак поднялся. – Как только стемнеет, вы можете ехать. – Он хитро улыбнулся. – Я запер всех ребят, которые видели тебя здесь. Я в них уверен, но пусть для страховки все же посидят взаперти, пока вы не уедете на достаточное расстояние.
– Ты колоссальный парень, Мак! Не знаю, что бы я без тебя делал. Если мне удастся выбраться из этой передряги, я с тобой сочтусь.
Он засмеялся.
– Обязательно выкрутишься. Никто тебя не узнает. Потерпи, все будет в порядке. Я скоро вернусь.
Луна ущербным диском висела над Океан-авеню, когда мы покинули наше убежище. Ночь была темной и теплой, и звезды казались стальными иголками, воткнутыми в синий бархат. Я нес чемодан Веды, а Мак тащил мой. «Бьюик» казался огромным, как дом, когда мы к нему подошли. Он не выглядел новым, да нам это и не было нужно. Незачем по лишнему поводу мозолить глаза.
– На заднем сиденье запас еды и выпивка, – сказал Мак, укладывая чемоданы в багажник. – Этот утиль был построен в Чикаго, а там умеют строить такую технику. В салоне устроены два тайника, и они могут пригодиться. Один под сиденьем водителя, и там запрятан здоровенный «кольт». Я его почистил и смазал. Он заряжен. Второй тайник за приборной доской, в нем автомат и гранаты.
– Боже милостивый! – воскликнул я. – Что происходит? Началась война?
– Для тебя – да, – ответил Мак сурово. – Будь осторожен, Флойд, не дай схватить себя.
– Да уж постараюсь. И огромное тебе спасибо.
Мы обменялись рукопожатием.
– Береги его, – попросил Мак Веду. – Флойд отличный парень. И не слушайте тех, кто будет говорить обратное.