Текст книги "Том 26. Открытая дверь"
Автор книги: Джеймс Чейз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 30 страниц)
Тони пошел в бар.
Джонни разбудил шум грузовика. Он выглянул в иллюминатор. Легкий туман еще покрывал озеро, но над деревьями уже появился красный диск солнца. Часы показывали 5.20. Джонни закурил и лежал, прислушиваясь к шуму отъезжающего грузовика. Предыдущий вечер прошел неплохо, благодаря телевизору. Голуби, зажаренные в сухарях, имели успех, и Скотт оценил охотничий талант Джонни. Ночь для Биандо тянулась медленно: он часто просыпался, а потом долго не мог заснуть. Его не оставляли мысли о сложившейся ситуации. Сейчас он снова вернулся к ним.
Если Массино поверит истории Фреды, он наверняка прекратит поиски. Но поверит ли? Джонни следует прятаться еще, по крайней мере, дня четыре. Нужно будет найти телефон и позвонить Сэмми. Ясно, что показываться в Литл-Крике нельзя. Если Сэм скажет ему, что поиски прекращены, он сможет рискнуть вернуться в Ист-сити, чтобы все же взять деньги, а потом исчезнуть. Если Массино будет убежден, что он в Гаване, то на юг можно ехать, не подвергаясь никакой опасности. Но сначала надо найти телефон, а потом машину. Ясно, что машину брать в Литл-Крике, как предлагала Фреда, нельзя. Может быть, добраться до Нью-Симора пешком?.. Но по такой жаре…
Он откинул покрывало и соскочил с кровати. Хорошо бы к сигарете чашку кофе.
– Джонни?
Фреда вышла из своей комнаты. Ее светлые волосы были слегка всклокочены, но она все равно казалась обворожительной.
– Я приготовлю кофе, дорогая. Хочешь?
– Хм… – она исчезла в туалете.
Насыпая кофе в кофейник, он думал о ней. Шлюха… Ну и что? Все женщины такие. Они продают свое тело за то, что им нужно: кто за драгоценности, меха, а кто за несколько долларов. Результат один, только цена разная. В принципе, какое значение может иметь прошлое, если любишь? А он знал, что любит. Понятно, он слишком мнительный, но это пройдет.
День обещал быть жарким, и он грустно подумал, что о купании и рыбной ловле надо забыть. Необходимо прятаться. Он налил кофе в чашку и уже приготовился налить в другую, когда услышал шум подъезжающего автомобиля. Он быстро вернулся в свою комнату и взял револьвер. Потом убрал кровать и проскользнул в комнату Скотта, откуда был виден берег.
У дебаркадера остановился пыльный "линкольн". Из него вышли два человека: толстый, напоминающий гориллу, и худой, бледнолицый. Оба были одеты в черные костюмы, белые рубашки с галстуками. Оглядевшись по сторонам, они, не спеша, поднялись на мостик. Джонни пробрался в коридор. Фреда, все еще в короткой ночной рубашке, показалась в дверях туалета.
– Неприятная неожиданность, – прошептал Джонни. – Не бойся, я ими займусь.
– Спрячься, – испуганно шепнула Фреда. – Закройся в шкафу и не шевелись. Я все улажу сама.
Она толкнула его к большому платяному шкафу. Джонни поколебался, но во входную дверь постучали, и он закрыл дверцу шкафа.
Фреда побежала в свою комнату и быстро надела халат. Постучали снова. Собрав все свое мужество, она пошла открывать. Увидев посетителей, молодая женщина почувствовала, как ледяная дрожь прошла по ее спине. Но ей удалось сохранить внешнее спокойствие.
– Что вы хотите?
Берни, воняющий потом, с идиотской улыбкой шагнул вперед:
– Тебя, малышка. Мы пришли поговорить с тобой о Джонни.
Но еще больше Фреду напугал другой тип, с бледным лицом и маленькими глазками садиста, вошедший вслед за Берни.
– Он уехал.
Они вошли в глубь гостиной, и Фреда была вынуждена отступить.
– Поговорим о нем, малышка. Его хотят найти.
– Он уехал вчера.
– Возможно.
Берни медленно подошел к ней и сорвал халат, оставив ее в одной рубашке.
– Это ты нам уже рассказывала, – он ударил ее по лицу так неожиданно и сильно, что она ударилась о перегородку и растянулась на полу. Берни наклонился над ней и сорвал рубашку. – Но этому не верят. Спой другую песенку.
Женщина посмотрела на него и медленно проговорила:
– Он уехал вчера в полдень в Майами. Убирайтесь отсюда, скоты.
Берни загоготал.
– Ну, давай, Клил, поработай над ней. Когда тебе надоест, я сменю.
Сидя в шкафу, Джонни все слышал. Он осторожно толкнул дверь и, держа револьвер в руке, вышел в коридор. Он двигался совершенно бесшумно.
Клил поднял Фреду и поставил на ноги. Он уже приготовился ударить ее в грудь, когда Джонни выстрелил.
Фреда закричала. Спрятав лицо в ладони, она упала на колени.
Пуля попала Клилу в голову и отбросила на стенку. Берни заревел и повернулся, вытаскивая револьвер, но было поздно. Он получил пулю прямо в лицо. Толстяк ударился о Клила и, падая, ударил Фреду по затылку. Она упала навзничь, перевернулась, приподнялась на локте и посмотрела на трупы вытаращенными от ужаса глазами, открыв в немом крике рот.
Бросив револьвер, Джонни подошел к ней и перетащил на кровать.
– Полежи. Не думай ни о чем.
Он прошел в свою комнату, быстро оделся и вернулся. Фреда лежала неподвижно, закрыв глаза, и пыталась сдержать рыдания. Джонни показалось, что привести ее в чувство будет очень сложно, так как она, парализованная ужасом, не могла даже пошевелиться.
Лежа на кровати, совершенно обнаженная, она думала о только что пережитом кошмаре. Джонни мягко коснулся ее плеча:
– Пошли, дорогая, нам нужно исчезнуть.
Она открыла глаза и посмотрела на него.
– Исчезнуть… куда?
– Они приехали на машине. Это наш шанс. Мы не можем оставаться здесь.
Она вскочила и прижалась к нему.
– Что с ними?
– Не думай об этом, девочка. Одевайся. Нам нужно спешить. Дорога каждая секунда.
– Ты их убил? Я не могу ехать с тобой. Ты их убил.
– У тебя нет выбора. Одевайся. Ты должна ехать со мной.
Она задрожала, потом поднялась и, с усилием открыв шкаф, достала мужскую рубашку и брюки. Ее гардероб был очень убогим: простое платье, поношенные джинсы, пара туфель. Она натянула трусики и брюки.
– Ты хочешь взять это барахло? Пошли.
Он подождал, пока она надела рубашку и причесалась.
– Нужно написать письмо Эду. У тебя есть бумага?
Она села за стол.
– В этом ящике.
Джонни достал блокнот и ручку.
– Пиши: "Дорогой Эд, мне надоела такая жизнь. Я убежала вместе с Джонни, мы любим друг друга. Фреда".
Дрожащей рукой она нацарапала записку. Джонни вырвал листок и положил его на видное место на столе.
– Пошли.
Он взял чемодан, подхватил Фреду под руку и быстро повел к машине. Нажимая на стартер, он посмотрел на часы: без четверти семь. Если все будет хорошо, подумал Джонни, они смогут рассчитывать на три часа, прежде чем Сальваторе вспомнит об этим типах. Потом он начнет их искать, и организация примется за дело. Но на такой машине за три часа можно уехать очень далеко. И он осторожно поехал к Национальному шоссе.
ГЛАВА 10
Джонни ехал быстро, но старался не превышать установленной скорости. Он знал: если их остановит полиция, они погибли. Он объехал стороной большой город, чтобы не попасть в автомобильную пробку, и направился на север. Какое-то время они ехали молча. Время от времени он бросал взгляд на Фреду. Смертельно бледная, она смотрела на дорогу пустым взглядом. Да, на этот раз им удалось скрыться. У них есть еще два часа относительной безопасности, но что будет потом?! Необходимо избавиться от "линкольна", потом сбрить бороду, поскольку все знают, что у него борода, и сменить одежду. Он снова посмотрел на Фреду. Сальваторе даст преследователям ее описание, и ее сразу же узнают. Надо покрасить волосы в черный цвет.
Вдруг она спросила:
– Куда мы едем?
Джонни облегченно вздохнул.
– Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, – ее голос слегка дрожал. – Куда мы едем?
– На север. У нас есть еще два часа, прежде чем нас начнут искать. Через два часа мы будем в Сантсвидабей. Там и остановимся. Это модный курортный городок, забитый туристами. Нужно избавиться от машины. Расслабься. Я все беру на себя.
– О, Джонни, я так боюсь! – она положила руку на его колено. – Тебе обязательно нужно было их убивать?
– Я тебя предупреждал, дорогая: мы имеем дело с мафией. Или нужно убивать, или сам будешь убит, – спокойно ответил Джонни. – Я уверен, что у нас есть шанс. Чтобы ты знала: в мешках сто восемьдесят шесть тысяч долларов! Я тебе это говорю, потому что мы теперь в одинаковом положении. Но у нас еще есть шанс забрать деньги и скрыться.
– Сто восемьдесят шесть тысяч! Джонни, но это огромная сумма.
– Теперь ты в курсе всего. Надо их забрать, но это серьезная задача.
– Что мы будем делать?
– Когда мы приедем в Сантсвидабей, ты пойдешь в парикмахерскую и перекрасишь волосы в любой цвет, который тебе нравится, потому что они будут искать блондинку, а я сбрею бороду. И нужно купить другую одежду.
– У меня нет денег.
– Пусть это тебя не беспокоит. Затем нужно избавиться от машины. Мы поедем дальше на автобусе до Брюн-сити, там спрячемся и подождем немного. Мы сможем продержаться два месяца. Когда мой человек сообщит, что поиски прекращены, мы поедем и возьмем деньги.
– Ты думаешь, их удастся забрать?
– Если мы их не заберем, мы погибли.
Через некоторое время они приехали в Сантсвидабей. Рядом с пляжем Джонни заметил забитую машинами стоянку.
– Поставим машину там.
Он въехал на стоянку и потратил несколько минут, чтобы найти свободное место и поставить машину. Достав чемодан, он вытащил деньги.
– Это все, чем мы располагаем, – Джонни пересчитал их: 2857 долларов. – Видимо, милая, отныне мы с тобой в одной упряжке. – Он отсчитал тысячу долларов и протянул Фреде: – Возьми, они тебе пригодятся, если со мной что-нибудь случится. Сходи в парикмахерскую и купи что-нибудь из одежды. Не сори деньгами. Возможно, нам придется прожить на них пару месяцев. Покупай вещи обычные, чтобы не бросались в глаза. Будем выдавать себя за супругов. Снимем комнату в маленьком отеле. Выходить будем редко. Ты объяснишь, что у меня больное сердце и мы устали в дороге. В отеле запишемся под фамилией Джексонов из Питтсбурга. Это только общий план действий, не больше. Детали уточним потом.
Она положила деньги в сумочку и посмотрела на Джонни.
– Ты хочешь меня бросить, пока я буду в парикмахерской, Джонни?
Это предположение его удивило.
– Почему ты спрашиваешь? Ты ведь знаешь сама, можно мне доверять или нет.
Он закрыл чемодан и вышел из машины. Фреда пошла за ним.
– Прости меня, – она положила руку ему на плечо. – У меня было столько мужчин, что теперь я отвратительна сама себе и не знаю, кому доверять.
– Если ты и сейчас мне не доверяешь, – сказал он нежно, – то действительно ничего не соображаешь. Пошли.
Несмотря на утренние часы, улицы городка кишели туристами, направляющимися на пляж. Проходя по главной улице, Джонни заметил автовокзал.
– Встретимся там, – он указал на вокзал. – Постарайся управиться как можно быстрее. Если придешь раньше, подожди меня, ладно?
Ей стало не по себе.
– Джонни, я не хочу оставаться одна!..
– Дорогая, мы всегда были одни. Я всю жизнь был один, ты тоже. Перекрась волосы и купи что-нибудь из одежды. – Он осмотрелся. – Вон там женская парикмахерская. Значит, условились?
– О'кей, – она принужденно улыбнулась. – Пока, Джонни.
– Не бойся, я тебя подожду.
Они расстались, и Джонни отправился искать мужскую парикмахерскую.
Когда зазвонил телефон, Луиджи составлял меню на обед. Было 11.05. Он снял трубку, продолжая давать инструкции своему служащему.
– Слушаю.
– Это Джо, – голос Массино дрожал от злости.
– Что произошло, черт возьми?
– Мне надоело ждать.
Луиджи вздрогнул. Постоянная забота о ресторане настолько поглотила его, что он напрочь забыл о поездке своих людей в Литл-Крик.
– Я жду, Джо, новости должны появиться с минуты на минуту. Как только узнаю, сразу же тебе позвоню.
– Но что они делают так долго? Пошевелись, – сказал Массино и повесил трубку.
Луиджи забеспокоился. Он приказал им быть на месте в шесть утра. Прошло уже пять часов. Он набрал номер Сальваторе.
– Что произошло? – спросил он. – Берни и Клил должны были повидаться с этой девицей еще в шесть утра. Где они?
– Ничего не знаю, – ответил Сальваторе. – Я их не видел. Не клади трубку. – Через несколько минут он снова заговорил: – Я посмотрел на плавучий домик в бинокль: никаких признаков жизни.
– Посылаю к тебе Капелло. Поезжай туда вместе с ним, посмотрите, в чем там дело. И позвони мне как можно скорее.
В полдень к магазину подъехал Тони. Сальваторе ждал его.
– Что произошло? – спросил Сальваторе.
– Я ничего не знаю. Нужно поехать и посмотреть на месте.
Они сели в лодку и поплыли к домику. Тони первым вскарабкался на палубу, держа в руке пистолет. Сальваторе привязал лодку и догнал его. Они осмотрели домик, и Тони заметил листок на столе. Он взял его и прочитал записку.
– На, посмотри. Эта сволочь нас провела. Они смылись вместе.
– Но куда делись Берни и Клил?
Сальваторе осмотрел комнату, потом присел и провел рукой по ковру.
– Этот ковер недавно мыли.
Они переглянулись, затем Сальваторе вышел на палубу и уставился в прозрачную воду озера. Тони вышел к нему.
– Ты думаешь, он их ухлопал?
– Откуда я знаю?
Они вернулись в гостиную и стали внимательно осматривать ковер. В углу, под стулом, Сальваторе обнаружил небольшое пятнышко крови, которое не заметил Джонни, когда убирал комнату.
– Посмотрим…
Тони наклонился.
– Да, он их прикончил, – сказал он хрипло, – и забрал их машину. Ты должен предупредить мистера Луиджи, и быстро.
Через двадцать минут Сальваторе сообщил обо всем Луиджи. Еще через пять Луиджи доложил Массино. Тот был настолько взбешен, что потерял дар речи. Но, наконец, он завопил:
– Ты от меня не получишь ни единого цента!
– Ты не имеешь права так говорить, Джо, – запротестовал он. – Успокойся. Я сообщил о краже автомобиля фараонам, и они его найдут.
– Ты думаешь? Я даю тебе тридцать шесть часов, чтобы их найти. Потом я обращусь к агенту № 1, – и Массино повесил трубку.
Луиджи задумался. Потом позвонил своему непосредственному боссу, рассказал ему о случившемся и дал описание Фреды и Джонни.
– Хорошо, – ответил Дон, – как только фараоны найдут машину, предупреди меня.
– Ее найдут. Массино дал мне тридцать шесть часов. Он в бешенстве, – сказал Луиджи.
Дон рассмеялся.
– Не бойся. Я сам поговорю с агентом № 1, – и повесил трубку.
Фреда стояла перед автовокзалом, держа в руке маленький саквояж. Уже двадцать минут она ожидала Джонни, внимательно оглядывая обе стороны улицы, но Джонни не показывался. Она сильно нервничала. "Идиотка, – думала она, – он тебя бросил. На что ты надеялась? Такие деньги! Зачем ему делить их с тобой? Все мужчины одинаковы. Как я их ненавижу! Этих свиней интересует только одно".
– Прости, что заставил тебя ждать, милая. Я с трудом тебя узнал. Ты обворожительна.
Она повернулась и посмотрела на коренастого лысого мужчину, стоящего перед ней. Какое-то мгновение она его не узнавала. Джонни гладко выбрил голову и лицо, оставив только усы. На нем были фланелевые брюки, белая рубашка и легкий пиджак.
– О, Джонни! – она хотела броситься в его объятия, но он отступил.
– Осторожно, не сейчас. Я взял билеты, потому и задержался.
Фреда едва не расплакалась.
Они сели в автобус на заднее сиденье. Джонни осмотрел Фреду и одобрительно кивнул. Волосы у нее стали рыжими, и этот цвет ей очень шел. Она выбрала себе брючный костюм бутылочного цвета и большие темные очки. Только когда старый автобус выехал за город, Джонни положил свою руку на ее.
– Ты обворожительна, милая. Я такой люблю тебя еще больше. Ты сделала все, что нужно.
– И я истратила сто долларов.
– Пусть тебя это не волнует, – сказал Джонни и снова пожал ей руку.
– О, Джонни, я так боюсь…
– Я тоже боюсь, но у нас есть шанс, и его стоит использовать.
Она подумала о деньгах. Сто восемьдесят шесть тысяч!
– Да.
Несколько минут они молчали, потом Джонни сказал:
– Послушай, милая, необходимо, чтобы ты точно представляла, чем рискуешь. Я понимаю, что мое предупреждение немного опоздало, но у тебя еще есть шанс отступить.
Она посмотрела на него.
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Откровенно говоря, – продолжал Джонни, – я все время думаю, имею ли я право втягивать тебя в это дело. Рано или поздно меня найдут. Когда мафия приговаривает человека к смерти, его можно считать мертвецом. Я конченый человек, но если доберусь до денег и куплю шхуну, то смогу продержаться еще, быть может, год. Если сильно повезет, могу продержаться три года… но не больше. Сейчас они, возможно, и не будут тебя искать, но, если доберутся до меня, и ты окажешься рядом, твоя шкура будет стоить не дороже моей.
Фреда вздрогнула.
– Не говори об этом, Джонни, пожалуйста.
– Нет, об этом нужно говорить. У нас есть шанс прожить три года. Если проживем больше, это будет исключением из правил. Прошу, милая, слушай меня внимательно. Не думай, что, если мафия накроет меня, она перестанет интересоваться тобой. Так не бывает. Они будут тебя искать. Ты можешь спрятаться, но рано или поздно наверняка кто-то постучится в твою дверь, и это будет мафия. Я хочу, чтобы ты осталась со мной. Но я хочу также, чтобы ты знала, чем рискуешь. Хорошенько подумай, прежде чем принимать решение. Мы можем выкрутиться, но ненадолго. Если я добуду деньги, то дам тебе большую сумму, слово чести. В этом отношении можете быть спокойной. Через полчаса мы будем в Джексонвилле. Ты можешь сойти с автобуса и остаться там. Это в твоих интересах. Возможно, они будут разыскивать меня и оставят тебя в покое. Деньги у тебя есть, хоть и не много, но на первое время хватит. Может, ты и выкрутишься.
Она закрыла глаза. 186 тысяч! Она ни о чем не могла думать, кроме этих денег. Три года жизни! Но как можно прожить эти три года, имея такие большие деньги! Предположим, что их поймают и убьют, как Джонни убил этих двоих. Ну и что? В конце концов, смерть – это избавление от всего. Зато она проживет три года, имея 186 тысяч! Она стала вспоминать свою жизнь – жалкую и убогую. Грязный дом, нищие, недалекие родители, вереница отвратительных мужчин, в конце концов, Эд и скука. Но вдруг в ее душу закрался страх, что придет день, когда постучат в дверь… Она прогнала его и открыла глаза. Ей даже удалось улыбнуться.
– Будем вместе, Джонни, навсегда.
Автобус продвигался на север, и они, сидя на заднем сиденье, молчали. Но оба знали, что, несмотря на мрачное будущее, отныне они полностью принадлежат друг другу.
Негр Сэмми около половины восьмого выбрался из-под одеяла и, полусонный, пошел в ванную. Через четверть часа, выбритый и умытый, он вышел оттуда и включил кофеварку. Настроение было ужасное. Он не спал всю ночь, а причиной тому была Шу. Накануне вечером она потребовала триста долларов. "Нечего и говорить о том, чтобы я сохранила твоего выродка! – вопила она. – Иди и ищи деньги". А денег у него не было, и он был вынужден признаться в этом Шу. Она внимательно посмотрела на него своими большими черными глазами.
– Отлично, раз у тебя их нет, я обращусь к кому-нибудь другому. Бьянко давно хочет меня, и он их выложит.
Сэм молча смотрел на нее. Трудно представить себе, что он может потерять эту крупную и крепкую бабенку. Он вспомнил Джека. Тот уже давно поглядывал на Шу, ожидая возможности заменить Сэма.
– Дай мне время, дорогая, – жалобно попросил он. – Может, я выкручусь…
– Я дам тебе шесть дней, не больше.
Это была одна проблема, а другая – его проклятый брат опять влип в какую-то историю. Приходила мать и просила 150 долларов. "Ты же не позволишь, чтобы твой брат попал в тюрьму!" Сэм пообещал сделать что-нибудь.
А это место шофера мистера Джо! Водить "роллс" казалось приятным, и красивая униформа наполняла Сэма гордостью. Но он быстро понял, что работа вовсе не такая уж и легкая. Отвезя мистера Джо в бюро, он должен был сразу же возвращаться назад, чтобы отвезти миссис Массино за покупками. Можно было подумать, что она специально выбирает магазины, где невозможно поставить машину, и Сэм должен был крутиться изо всех сил, чтобы не попасть в пробку. И не приведи Бог, если он заставит ее ждать! У супруги Массино был такой богатый словарный запас отборных ругательств, что дух захватывало. Сэм с сожалением вспомнил те дни, когда они с Джонни собирали лотерейные ставки. Он боялся, конечно, но лучше бояться, чем эта каторга. А вечерами они ездили в ночные кабаки. И он должен был ждать их в машине до двух часов ночи, а иногда и дольше. Они требовали, чтобы машина всегда выглядела безукоризненно. Зачем он взялся за эту работу? Сэм грустно посмотрел на униформу. Через полчаса он должен быть у дома Массино, чтобы отвезти мистера Джо в бюро.
Он пил кофе, как вдруг зазвонил телефон. Сэм чертыхнулся – это наверняка Шу – и, поколебавшись, снял трубку.
– Алло, Сэмми?.. – его охватил озноб. Это было слишком. Джонни!
– Да… это я, – ответил он приглушенно.
– Слушай, Сэмми, я хочу, чтобы ты сходил на автовокзал и посмотрел, наблюдают ли за ним.
– Не могу, мистер Джонни. У меня и так много неприятностей. Мне сейчас очень нужны деньги. У брата снова какие-то осложнения, и Шу опять беременна. Я вас умоляю, не просите меня ни о чем!
– Это важно, Сэмми, – настаивал Джонни. – Очень надо, чтобы ты туда сходил. Если ты сделаешь это, я обещаю вернуть тебе деньги и добавлю еще три тысячи. Даю слово.
Сэм замер.
– Вы серьезно, мистер Джонни?
– Я когда-нибудь обманывал тебя? Ты сходишь на автовокзал и, если за ним не наблюдают, получишь шесть тысяч долларов… Я обещаю.
Сэм колебался.
– А если за ним наблюдают?
– Тогда ты будешь за ними следить, и, как только наблюдение снимут, получишь свои деньги.
Сэм все еще колебался. Но шесть тысяч долларов! Шу сможет сделать аборт, его брат снова избежит тюрьмы, а металлическая шкатулка снова будет наполняться десятидолларовыми банкнотами.
– Хорошо, мистер Джонни, я схожу.
– Я позвоню тебе завтра в это же время, – сказал Джонни и повесил трубку.
Сэм дрожал от страха. Но если у него будет шесть тысяч, все неприятности кончатся. Конечно, если Джонни что-то пообещает, он всегда выполняет. Сэм надел кепку и пошел в гараж.
А почему Джонни так необходимо знать об этом? Сэм втянул голову в плечи. Это могло означать только одно… Но он отогнал эти мысли.
Сэм отвез Массино в контору.
– Быстрее возвращайтесь домой, – приказал босс. – Мисс нужно сделать покупки. Сегодня вечером мы уезжаем. Она тебе все объяснит, – он сделал паузу и посмотрел на Сэма, у которого лицо посерело от страха. – Что с тобой?
– Ничего, патрон, – ответил Сэм. Ему захотелось стать как можно меньше. – Все нормально, патрон.
Массино что-то буркнул и вышел из машины. Сэм посмотрел на другую сторону улицы, где был автовокзал, и, поколебавшись, выбрался из машины.
Когда Массино вошел в свой кабинет, там уже был Энди. Он смотрел в окно.
– За работу! – пролаял Массино.
Энди оборвал его на полуслове и знаком позвал к себе. Массино нахмурился, подошел. Он увидел, как Сэм пересек дорогу, украдкой посмотрел по сторонам и вошел в здание вокзала.
– Что там делает этот тип? Я только что велел ему немедленно возвращаться домой.
– Смотрите, – спокойно сказал Энди.
Через некоторое время Сэм вышел, осмотрелся и перебежал дорогу.
– Что это значит? – спросил Массино.
– Он похож на вора. Вам не кажется, что он чего-то боится?
– Точно. Я спрашивал, что с ним. Он дышит, как загнанный зверь. Ну и что?
Энди сел у письменного стола Массино.
– С самого начала этого дела я думал, что Биандо действовал не один. Я уверен, что ему кто-то помогал. Я думал, что это Физелли. А вот о Сэмми не подумал.
Массино замер, глаза его заблестели.
– И вправду! Ведь Биандо и Сэмми работали вместе несколько лет. Но кто бы мог подумать, что Сэмми – его сообщник. Я теперь уверен, что деньги в одной из камер на автовокзале, мистер Джо. И Сэм ходил смотреть, наблюдаем ли мы за камерой хранения. Бьюсь об заклад, что именно Сэмми запер там мешки, пока Биандо занимался своим алиби.
Массино сел. Его перекосило от бешенства.
– Скажи Эрни и Тони, чтобы они немедленно привели ко мне этого черномазого. Я с ним поговорю.
– Нет, – спокойно возразил Энди. – Нам нужны Биандо и деньги. Сделаем вот как. Сегодня мы вместе поедем в машине и заведем разговор о том, будто бы Луиджи сообщил, что Джонни уже в Гаване, и мы можем распрощаться со ста восемьюдесятью шестью тысячами. Затем мы уберем своих людей с автовокзала так, чтобы Сэмми это заметил. Он предупредит Биандо, – Энди внимательно посмотрел на Массино: – Достаточно, чтобы Эрни устроился возле этого окна с винтовкой с оптическим прицелом и глушителем.
– Мне он нужен живой, – глухо сказал Массино.
– Лучше пусть он будет мертвый, но сохранит деньги. Вам не кажется?
Массино подумал.
– Возможно.
– Это наверняка, мистер Джо. Кроме того, нам не придется платить агенту № 1. Ведь мы раскрутим это дело сами. Это позволит сэкономить большую сумму денег.
Массино криво улыбнулся.
– Хорошо, договорились, – он похлопал Энди по руке. – Мне еще останется этот герой-негр… и девка.
ГЛАВА 11
Автобус остановился у вокзала в Брюн-сити, и двое беглецов отправились в справочное бюро взять адрес недорогого отеля. Служащая – маленькая, хорошенькая куколка – оказалась очень внимательной.
– Я могу предложить вам прекрасный недорогой отель. Он принадлежит моему дяде. Полный пансион вам обойдется в тридцать долларов в день на двоих. Замечательная кухня. Только не подумайте, что я пристрастна, – она посмотрела сначала на Фреду, потом на Джонни. – Вам там и вправду будет хорошо.
– Не сомневаюсь, мы вам очень благодарны. Как туда попасть?
– Третий дом налево по главной улице. Это в двух шагах отсюда.
Джонни с Фредой, взяв багаж в руки, вышли на улицу. Стоимость пансиона несколько беспокоила. Биандо не знал, сколько времени им придется там жить. Но, увидев большую комнату с громадной кроватью, удобными креслами и цветным телевизором, он успокоился.
Приняв душ, парочка улеглась в постель и остаток дня провела, занимаясь любовью. В половине восьмого они спустились вниз и прекрасно пообедали. К большому удивлению Джонни, Фреда стала значительно спокойнее и даже повеселела. До полуночи они смотрели телевизор, потом легли, не вспоминая ни о мафии, ни о деньгах. На следующее утро Джонни позвонил Сэму. Сидя на кровати, Фреда внимательно прислушивалась к разговору. Как только он повесил трубку, женщина вопросительно посмотрела на него.
– Завтра в этот же час, – сказал Джонни.
– Ты думаешь, что можно будет идти туда?
– Я знаю столько же, сколько и ты, дорогая. Боже! Я так хочу иметь шхуну. Тебе ведь тоже надоела твоя прошлая жизнь?
– Конечно. Я ее тоже хочу. Я хочу ее и тебя, дорогой.
Позднее, когда он уже засыпал, она спросила:
– Они нас никогда не найдут?
"Зачем повторять одно и то же? – подумал Джонни. – Ведь я уже сказал ей, что от мафии ускользнуть нельзя, можно только протянуть время". Но он был не способен лгать. Не говоря ни слова, он прижал свою руку к груди молодой женщины и, почувствовав, как вздрогнула Фреда, понял, что та угадала ответ.
– Люби меня, – сказала она, прижимаясь к нему. – Заставь забыть все.
День тянулся медленно. Они спустились пообедать, потом поднялись в комнату и смотрели телевизор. Потом вернулись в ресторан на ужин и снова до полуночи смотрели телевизор. Джонни почти не спал, все время думая о Массино. Он понимал, что Фреде снятся кошмары. Дважды она вскрикивала во сне, но он успокаивал ее. Утром Биандо снова позвонил Сэмми.
– У меня есть новости, – заявил тот дрожащим от возбуждения голосом. – Мистер Джо убежден, что вы в Гаване и что им вас не найти.
У Джонни сильно забилось сердце.
– Откуда ты знаешь?
– Я вез мистера Джо и Энди на виллу. Мистер Джо был в ужасно плохом настроении и ругался всю дорогу. Он рассказал мистеру Энди, что звонил Луиджи и сказал, что, раз вы сейчас в Гаване, он не может ничего больше сделать. А что касается денег, то нужно о них забыть, – он помолчал. – Это правда, что вы в Гаване, мистер Джонни?
– Не твое дело, где я. Слушай, Сэмми, нужно еще раз сходить на автовокзал и узнать, наблюдают ли за ним. Сходишь?
– Да.
– Я тебе позвоню.
– В котором часу? Сегодня у меня свободный вечер, так что я вернусь домой около пяти.
– Я позвоню в это время…
– Мистер Джонни, что касается шести тысяч… У меня неприятности.
– Ты их получишь. Я тебе обещаю.
Повесив трубку, он рассказал Фреде о разговоре с Сэмми. Они переглянулись.
– Хочешь знать мое мнение, милая? – спросил Джонни с улыбкой. – Я думаю, что ты спасла нам жизнь. Твоя гениальная идея насчет Гаваны – это то, что нужно. Я бы никогда не додумался. Вполне возможно, что это все изменит. Если за камерой больше не наблюдают – а об этом я узнаю сегодня вечером, – ничто не помешает взять нам деньги.
– О, Джонни! Последняя ночь! Что мы будем делать?
– Если Сэмми скажет, что наблюдение снято, наймем машину и поедем в Ист-сити. Это три часа езды отсюда. Мы приедем на автовокзал около одиннадцати вечера. Это самое подходящее время. Возьмем деньги и скроемся. Но я все должен точно знать. Мы поедем, если наблюдение снято.
– Скажи, Джонни, а если они поверят, что мы в Гаване… – она замолчала и посмотрела на него. – Никто никогда не постучит в нашу дверь?
– Да, милая, – он прижал ее к себе. – Никто не постучит в нашу дверь.
Когда Сэм выходил из лифта, чтобы войти в контору Массино, в коридоре появился Энди и молча уставился на негра. Тот сразу посерел от страха.
– Ты куда?
Сэм услужливо поклонился.
– Я просто хотел узнать, не нужен ли я боссу. Сегодня у меня свободный вечер, но вдруг будут какие-то распоряжения.
Еще вчера Энди подключился к телефону Сэма, а Массино прослушал записанный на магнитофон его разговор с Джонни. Если бы об этом знал Сэм, он бы умер от страха.
– Ладно, – сказал Энди, – можешь идти, мистер Джо занят.
Сэм поклонился и отправился к лифту. Энди вошел в кабинет Массино и закрыл дверь. Массино сидел за письменным столом. Тони, Эрни, Лу и Берни стояли, небрежно прислонясь к стене. Карабин 28-го калибра с мощным оптическим прицелом и глушителем лежал на столе.
– Сэмми пошел домой, – заявил Энди и направился к окну. – Тони, возьми карабин и подойти к окну.
Тони, заинтригованный, повернулся к Массино. Тот утвердительно кивнул головой. Тони взял карабин и подошел к открытому окну, где стоял Энди. Тот пододвинул стул.
– Садись и наблюдай за выходом из вокзала.
Тони подчинился.
– Теперь посмотри через оптический прицел, – продолжал Энди, – отрегулируй его под свой глаз.
Тони приник взглядом к окуляру оптического прицела и вздрогнул от неожиданности: шофер такси, который грелся на солнце, прислонившись к двери своей машины, был совсем рядом.
– Черт возьми! – пробормотал Тони.
– Продолжай наблюдать. Через некоторое время ты увидишь Сэмми. Не спускай с него глаз.
Массино поднялся и подошел к окну. Они видели, как Сэм пересек дорогу и остановился, оглядывая улицу. У него был подозрительный вид.