355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Том 20. Дни печали мисс Халагген » Текст книги (страница 7)
Том 20. Дни печали мисс Халагген
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:28

Текст книги "Том 20. Дни печали мисс Халагген"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)

Глава 21
15 часов 00 минут, 6 июля

Кто-то вошел в комнату, и Сади испуганно села на постели, прижав руки ко рту. Глаза ее расширились от страха.

Фан закрыла за собой дверь. Шелковый пеньюар плотно облегал ее фигуру, и нельзя было ошибиться в ее профессии. Сади затаила дыхание. Она ничего не смогла сказать, настолько пересохло во рту.

– Не пугайся, – Фан прислонилась к двери. – Мне велели немного поговорить с тобой.

Сади молчала, с ужасом глядя на Фан.

– Не смотри на меня так, – раздраженно сказала Фан. – Тоску наводишь своим похоронным видом. Приди в себя, старушка!

– Кто вы? – наконец удалось вымолвить Сади.

– Не суть важно, – с легкой улыбкой ответила Фан. – Лучше поговорим о тебе. Неприятности ведь не у меня.

– Где я? Что со мной произошло?

Фан подошла поближе и села на кровать.

– Мне надо с тобой поговорить. Не думай, что я горю желанием общаться с тобой, но если в этом заведении что-то приказывают, возражать не принято. Так лучше. Старая корова послала меня, чтобы я нагнала на тебя страху. Но я не хочу этого делать и попробую просто поговорить с тобой для твоего же блага.

– Но где же я? – вновь спросила Сади.

– А сама не можешь догадаться? – с горечью спросила Фан. – Посмотри повнимательнее на меня. Кто же я, по-твоему, добрая сестричка?

Враждебно глянув на Фан, Сади отодвинулась от гостьи.

– Ах, вот как! – жестко сказала Фан. – Не желаешь смотреть правде в глаза? Но, в общем, мы с тобой в одной упряжке. Не знаю, как ты здесь оказалась, но они заставят тебя подчиниться. И если я уже здесь, то послушай добрый совет. И пожалуйста, без истерик.

Сади смотрела на нее с ужасом.

– Этим заведением руководит мулатка. Страшная женщина. Таких, как ты, через ее руки прошли сотни. Некоторые пробовали сопротивляться, показывая характер, но в конце концов все становились шелковыми. И тебе придется поступить так же. Ты, может быть, думаешь, что ни за что не пойдешь на это? Но тебе это только кажется. И в этом я ручаюсь!

– Помогите мне выбраться отсюда, и я сделаю для вас все, что угодно.

– Ни я, ни какая-либо другая девушка ничего не смогут сделать для вас. Поэтому давайте сразу прекратим разговоры на эту тему. Все, что я могу вам посоветовать, так это сразу подчиниться им…

– Никогда меня не заставят сделать такой шаг! – с горячностью выпалила Сади. – Лучше смерть!

Фан вытащила сигареты.

– Хочешь закурить?

Сади даже не взглянула на пачку.

– Если вы не можете помочь мне, я хотела бы повидать кого-нибудь другого. В такой стране, как наша, нельзя безнаказанно творить подобный произвол…

Фан закурила.

– Не будь дурой! Тебя, старушка, видимо, никогда не били?

– Не имею об этом представления, – ответила Сади, покраснев.

– Так отвечай, били или нет?

– Конечно, нет!

– Ну а меня били! – мрачно сказала Фан. – И поверь, меньше всего мне хотелось бы шутить по этому поводу. Придет Кэрри и объяснит, что от тебя хотят. И тебе придется сказать либо «да», либо «нет». Если ответишь положительно, все будет хорошо. Если же не согласишься, можешь вспоминать все молитвы, которые только знала. Она привяжет тебя к кровати, вот этой самой, и пустит в ход хлыст. Тебя будут бить до тех пор, пока ты не уступишь. И не надейся, что она уступит первая. Тебя будут бить день и ночь, неделя за неделей. И в конце концов ты станешь делать все, что она прикажет.

– Она может делать со мной все, что захочет, – спокойно возразила Сади. – Я никогда не уступлю ей.

– Не ты первая, кто так утверждает, – со вздохом произнесла Фан. – Боже мой, как мне это надоело выслушивать. Она посылает меня говорить с каждой новой девушкой. Я пытаюсь уговорить их действовать поумнее, но каждый раз повторяется одно и то же. Все вы считаете себя чертовски сильными духом, но в конце концов все уступаете ей. Почему бы не пошевелить вначале мозгами? Вы добиваетесь только того, что вас здорово побьют, испортят кожу, и лишь только потому, что не хотите думать, Ведь выхода отсюда для вас уже нет! Неужели это не понятно?

– Вы можете говорить все, что заблагорассудится, – спокойно сказала Сади. – Это ни в коей мере не изменит моей решимости.

– Кэрри не доверяет девушкам, которых били. Она многократно проверяет их. Отдает девушку клиентам бесплатно и внимательно следит за ее поведением. Неужели ты не можешь понять, что ничего нельзя сделать? Пойми, тебя никто не будет жалеть! Подумай и лучше уступи сразу… Трудно решиться на такое, но что делать. А вот если ты не уступишь… Хорошо. Я не буду тебя больше уговаривать и ухожу. Но через минуту появится Кэрри.

Фан поднялась с постели, но Сади оказалась проворнее. Она пробежала через комнату, распахнула дверь и выскочила в коридор.

Фан презрительно усмехнулась и даже не попыталась ей помешать. В глубине коридора Сади заметила лестницу и кинулась к ней. Она спустилась уже до середины пролета, когда увидела, что внизу кто-то стоит. Это была Кэрри, глядевшая на нее ничего не выражающим взглядом.

– Возвращайся обратно, – спокойно произнесла Кэрри.

Сади замерла на месте. Она чувствовала, как бьется в груди сердце.

– Возвращайся в свою комнату, – не повышая голоса, вновь повторила Кэрри.

Сади спустилась еще на одну ступеньку, поняв, что это ее единственный шанс на спасение.

– Вы сейчас же дадите мне возможность уйти, – срывающимся от волнения голосом сказала она. – Понятно? Вы не имеете никакого права держать меня здесь!

Кэрри начала медленно подниматься навстречу Сади. Ее толстогубый рот растянулся в презрительной усмешке.

– Вернись в свою комнату. У меня к тебе разговор!.. Посмотри на подарок, что я тебе приготовила.

Сади увидела плеть и проглотила комок, внезапно подступивший к горлу. Она хотела было броситься наверх, но на лестнице, преграждая путь к отступлению, стоял огромный негр. Его толстые губы, словно разрезая лицо пополам, были раздвинуты в ухмылке.

Парализованная ужасом, Сади повернулась, но Кэрри была уже возле нее.

– Возвращайся обратно! – грозно рявкнула она.

Внезапно Сади, обхватив голову руками, пронзительно закричала. Негр моментально оказался возле нее и зажал рот влажной ладонью. Сади буквально обезумела от страха.

– Тащи ее обратно в комнату, – раздраженно сказала Кэрри. – Она может переполошить всех клиентов.

Негр, продолжая улыбаться, потащил Сади наверх. Ее руки и ноги бессильно болтались, задевая о стены… Она предприняла еще одну попытку к сопротивлению, но силы были слишком неравны. Сади продолжала вопить, пока за ней не захлопнулась дверь ее тюрьмы.

– Сейчас мы преподадим ей небольшой урок, – угрожающе сказала Кэрри. – Положи ее на кровать, Джон.

Негр положил Сади на кровать и отступил, продолжая улыбаться. Сади глянула на Кэрри. Та стояла, поигрывая хлыстом, и кровожадно посматривала на нее.

– Мои девушки знают, как вести себя здесь, – сказала Кзрри. – И для тебя лучше сразу усвоить правила поведения. Причем усвоить быс тро.

Но страх Сади уже прошел. Она буквально задыхалась от душившего ее гнева. Кровь белой женщины кипела в ней – ведь до нее осмелился дотронуться негр.

– Скоты! – яростно крикнула она. – Как вы посмели до меня дотронуться!

Кэрри сделала знак негру.

– Начинай, Джон, – приказала она. – Привяжи ее.

Негр двинулся вперед, приволакивая ногу. Глаза его налились кровью.

– Не смей дотрагиваться до меня!

Но он был уже рядом, нависая над ней. В нос ударил дурной запах изо рта. Она успела дважды ударить его, прежде чем Джон перехватил ее руки.

– За это с тебя спустят шкуру, старушка, – прошипел он, заворачивая ей руки и кладя на живот. В следующее мгновение его колено уперлось между ее лопаток, а безжалостные руки привязывали к кровати. Сади сопротивлялась так яростно, что кровать ходила ходуном. Перехватив правую руку; негр привязал ее, но Сади ухитрилась нанести ему довольно чувствительный удар левой. Заворчав, он ухватил ее за ноги и проделал ту же несложную операцию. Затем отошел в сторону, удовлетворенно поглядывая на Кэрри.

Сади пыталась освободиться от веревок, но они только сильнее впивались в ее тело. Она почувствовала отчаяние. Помощи ждать неоткуда. И все, что с ней происходит, – это не чудовищный кошмар, а жуткая реальность. Проснуться и избавиться от него не удастся.

Все было очень реально – все, что с ней происходило. Негр грубо сорвал с нее платье, обнажая спину. Она закричала, словно испуганное дитя…

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 1
22 часа 14 минут. 16 августа

Маленький Джо вошел в бильярдную на углу Двадцать девятой улицы. Ему приятно польстила наступившая тишина в зале. Даже игроки прекратили свои партии, со страхом уставясь на него. И зрелище того стоило. Необычная расцветка костюма так и резала глаз.

Когда Джо увидел этот костюм, выставленный в витрине ателье, принадлежащего портному-еврею, у него даже дух перехватило от восхищения. До сих пор он ничего подобного не встречал. Решив, что ни один костюм в мире не может сравниться с этим, он тут же купил его не торгуясь. Не отходя от кассы, он приобрел пару желтых туфель, шляпу и галстук.

Бармен, продолжая механически тереть бокалы, улыбнулся ему.

– Какой ты сегодня шикарный, Джо! – сказал он вместо приветствия.

– Ты находишь? – довольно спросил Джо, поправляя шляпу. – Ты когда-нибудь видел парня, одетого лучше меня?

Бармен тут же подтвердил, что не видел, но сделал это несколько неопределенным тоном, и Джо сразу же уловил фальшь.

– Что-нибудь не так? – Джо нахмурился. – Мне этот костюм обошелся в кучу денег.

Бармен поспешно подтвердил, что костюм действительно великолепен. Маленький Джо несколько успокоился.

– Плесни-ка виски, – приказал он.

Высокий упитанный мужчина, игравший в дальнем конце зала, отложил кий и направился к Джо. Это был владелец всех городских такси, и его офис находился в самом престижном районе города, а это было гарантией того, что фирма процветает. Джо был немного знаком с ним и приветливо кивнул в ответ на приветствие толстяка.

Вид у Спада был несколько озабоченный и далеко не приветливый. Подойдя вплотную к Джо, он сказал:

– Хочу поговорить с тобой, старина.

Джо последовал за ним в угол бара, где стояло несколько столиков.

– Так о чем ты хотел потолковать со мной? – спросил Джо, щелчком стряхивая невидимую пылинку с пиджака.

Спад потер подбородок.

– Хочу спросить, что это, черт возьми, происходит в нашем городе?

Маленький Джо недоуменно смотрел на собеседника.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Куда подевались все городские шлюхи?

– Не понимаю, – Джо очень натурально изобразил удивление.

Спад осуждающе покачал головой.

– Ты отлично все понимаешь. Еще два месяца назад и шагу нельзя было слупить, чтобы не наткнуться хотя бы на одну из них, а сейчас улицы пусты. Куда они все подевались, хотел бы я знать?

– И ты не можешь найти себе девочку, чтобы развлечься? – улыбнулся Джо.

– Дело совсем не в этом, – брезгливо отмахнулся Спад. – Меня это беспокоит постольку, поскольку их исчезновение принесло мне немалые убытки. Вот я и хочу понять, что же происходит.

– Отсутствие шлюх приносит убытки? Это почему же?

– Когда девицы находили клиентов, они тут же подзывали такси, и мои машины не простаивали без дела. Теперь же этого не происходит.

Маленький Джо был поражен услышанным. Об этом он даже и подумать не мог. Спад слыл довольно богатым человеком в городе, а следовательно, обладал определенным политическим влиянием.

– А что тебе дает повод думать, что я в курсе происходящего? – осторожно спросил он.

– У меня имеются глаза и уши. Поговаривают, что Равен сейчас руководит всем этим бизнесом, а я прекрасно осведомлен, что ты из его команды. Кроме того, ты специалист по некоторым весьма криминальным делам, хотя об этом и не подумаешь, глядя на этот вульгарный костюм.

– Послушай! – с жаром произнес Джо. – Этот костюм стоил мне немалых денег и…

– Заткнись! – грубо оборвал его Спад. – Так что же происходит?

Маленький Джо заколебался.

– Может, они заболели? – заметил он осторожно.

– Если и заболели, то только от страха. Кто-то их сильно напугал. Необходимо, Джо, немедленно прекратить это. Так и передай Равену. Я никому не позволю вмешиваться в мои дела, тем более, если это касается доходов. Могли бы меня хотя бы уведомить об этом.

– Спокойнее, – быстро среагировал Джо. – Давай без шуток. Я ничего не знаю, но, конечно же, замолвлю словечко Равену. Но обещать ничего не буду, он парень крепкий.

– Я тоже, – коротко заметил Спад, вставая. – Шепни ему и это.

Маленький Джо проводил Спада задумчивым взглядом, затем вытащил зубочистку и принялся ковыряться в зубах. Спустя некоторое время он встал и молча вышел из бара, канув во мрак ночи.

Вставать поперек пути Спада было опасно. Маленький Джо отдавал себе в этом отчет. Спад слыл одним из могущественных людей города и мог здорово осложнить им жизнь. Но это уже была забота Равена. Маленькому Джо платили за то, чтобы он был умным лишь в определенных пределах.

Он направился к своему отелю. Тот факт, что теперь у него много денег, как-то не приводил его к мысли воспользоваться услугами такси. Он слишком долго жил без денег, привык к этому и продолжал считать такси ненужной роскошью. Маленький Джо медленно брел по ночному городу. Ночь была душная и безлунная. На углу улицы его внимание привлекла вышедшая из тени женщина. Она остановила какого-то типа, торопливо шедшего к центру города. Тот на мгновение остановился, потом отрицательно махнул рукой и продолжил путь. Маленький Джо злорадно улыбнулся. Значит, в городе еще остались шлюхи, которые не вняли их предупреждению. Он нащупал в кармане пиджака плоскую бутылочку, которую с некоторых пор всегда носил с собой. Вынув ее, он осторожно извлек притертую пробку и медленно направился к женщине.

Приблизившись, он заметил, что та очень напугана. Он замедлил шаги, свободной рукой поправляя галстук. Девушка подумала, что это потенциальный клиент, и улыбнулась. Теперь он мог рассмотреть ее достаточно хорошо. Настоящая девчонка, немного жалкая, но смотреть приятно. Ее профессиональная улыбка была не слишком веселой.

– Ты мне кажешься маленькой распутницей, – вместо приветствия сказал он.

Она сделала шаг навстречу.

– А ты очень хочешь маленькую распутницу? – сказала она, улыбаясь одними губами. – Я живу как раз недалеко отсюда.

– Скажи, ты одна промышляешь в этом квартале? Я иду уже минут десять, и ты – первая девушка, которую я встретил.

Страх исказил лицо девушки.

– Я… я не знаю… Меня же ты нашел, так к чему недовольство?

– А я и искал, чтобы найти. Другие девушки поумнее тебя и сидят дома…

Говоря это, он плеснул концентрированную серную кислоту ей в лицо. Девушка страшно закричала. Маленький Джо пустился бежать. Он знал квартал как свои пять пальцев. Нужно было пройти боковой улицей, затем свернуть в переулок, и он оказывался с тыльной стороны отеля «Сан-Луи».

Равен не позволял им пользоваться главным входом, и они входили и выходили из отеля через служебный.

Очень довольный собой, Джо поднялся в тесном служебном лифте на свой этаж. Завтра весь город узнает, как он поступил со шлюхой, которая осмелилась ослушаться их приказа, и все девушки трижды подумают, прежде чем выйти на промысел.

Он постучал в номер Равена условным стуком. Дверь открыл Молти.

– Шеф здесь?

Молти утвердительно кивнул головой.

– Да, – бесцветным голосом проворчал он. – Развлекается…

Маленький Джо улыбнулся.

– Сейчас ему будет не до игры, – многообещающе сказал он, направляясь к двери личных апартаментов Равена.

– Не советовал бы тебе его отвлекать. Я предупреждаю, ему это может не понравиться…

Но Маленький Джо уже толкнул дверь и вошел в большой салон. Равен занимался любимым развлечением. Проживание в «Сан-Луи» стоило бешеных денег, но это уже было делом престижа. Равен лежал на полу, одетый в красный шелковый халат. Вокруг него располагалась сложная система рельсов, миниатюрные вокзалы, стрелки, светофоры, локомотивы, вагоны… Поезда с вереницей вагонов весело бегали по рельсам, на короткое время исчезая из виду там, где пути были проложены под мебелью, чтобы появиться с противоположной стороны, то замедляя, то убыстряя свое движение.

Рука Равена лежала на пульте управления. Погасшая сигарета свисала с губ, а глаза неотрывно следили за вереницей вагонов.

– Что случилось? – спросил он, не поворачивая головы. – Когда-нибудь ты схлопочешь свинец в задницу, если будешь врываться так неожиданно.

Маленький Джо нервно улыбнулся.

– Прошу прощения, шеф, но дело не терпит отлагательств.

Равен с явным неудовольствием остановил поезда. Затем повернулся к Маленькому Джо.

– Отличная вещь, не так ли? – горделиво произнес он.

– Да, – поспешно согласился Джо, хотя игрушка его совершенно не интересовала.

Равен отвернулся и снова пустил поезда.

– Ну, так что произошло?

– Одна шлюха болталась на Седьмой улице. Я плеснул ей в лицо кое-что крепкое…

– За ними нужен глаз да глаз, – заворчал Равен. – Еще месяц, и ни одна из них и носа не высунет без нашего разрешения…

– Гораздо раньше, шеф, – угодливо произнес Джо, присаживаясь на подлокотник большого кресла.

Равен подвел один из поездов к вокзалу и остановил его.

– Когда я был маленьким, то всегда мечтал иметь такую игрушку, – наклонившись, Равен отцепил один из вагонов. – Но мои родители не могли себе позволить купить такую дорогую игрушку, – в голосе его прозвучала горечь.

Джо промолчал.

Равен начал производить маневр с тем, чтобы отвезти игрушечный поезд в депо. Маленький Джо никак не мог понять, почему бы просто не поднять поезд с рельсов, чтобы поставить его в нужное место. Это было бы гораздо быстрее.

– Что там у тебя еще?

– Спад недоволен.

– Чем же, интересно знать?

– Говорит, что его бизнес из-за нас вылетает в трубу.

Равен наконец довел поезд до нужного места.

– Жаль, – он бросил сигарету в пепельницу. Затем, немного подумав, спросил: – А почему?

– Его такси развозили шлюх, – объяснил Джо, – А теперь их не стало.

Равен некоторое время размышлял.

– Я не хочу никаких историй со Спадом, – наконец сказал он. – Он парень крепкий, не так ли?

– Еще какой крепкий! – подтвердил Джо.

Равен принялся загружать платформу крошечными молочными бидонами.

– Что ж, придется послать Лефти, чтобы он занялся им, – сказал он. – В Сан-Луи мы еще не баловались револьверами, не так ли?

Лицо Маленького Джо выразило крайнюю степень изумления.

– Господи! – выдавил он из себя. – Спустить Спада!

– Мне доставило большое удовольствие выслушать твое мнение, – сказал Равен, цепляя платформу к составу. – Я приму его к сведению.

Маленький Джо с жалким видом ерзал на кресле.

– Ты наш босс, тебе и решать, – поспешно согласился он.

– Вот это ты в самую точку! – милостиво кивнул Равен, повернул рукоятку, и поезд медленно тронулся в путь.

Маленький Джо еще немного подождал, но поскольку Равен больше не обращал на него внимания, целиком сосредоточившись на игре, встал и вышел из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь.

Оставшись один, Равен задумчиво посмотрел на дверь, закрывшуюся за Маленьким Джо. Взгляд его был холодным и отсутствующим.

– Они уже боятся спустить Спада, – вполголоса произнес он. – Эти подонки ожирели и вконец обленились.

Глава 2
11 часов 25 минут. 17 августа

Грентом нетерпеливо надавил на кнопку звонка. Дверь открылась, и на пороге появился негр. Грентом озабоченно приказал доложить о его приходе Кэрри.

Проводив Грентома в маленькую гостиную, Джон отправился за хозяйкой.

– Сейчас она придет, шеф, – заверил он почтительно.

Грентом закурил сигарету, повернувшись к нему спиной. Вошедшая через минуту Кэрри застала его нервно вышагивающим по гостиной. Она плотно прикрыла за собой дверь.

– Что случилось? – не тратя время на приветствие, спросила она.

– Дела принимают нежелательный оборот, – коротко ответил Грентом. – Равен что-то замышляет, но что именно, я никак не пойму. На наших девушек в городе организована самая настоящая охота. Никто не работает. Все боятся выходить из дома.

– Грязный мерзавец, – мрачно сказала Кэрри, усаживаясь в кресло. – Не нужно было допускать его к руководству организацией.

Грентом нетерпеливым жестом отбросил сигарету.

– Нет смысла возвращаться к этому вопросу, – сухо сказал он. – В настоящий момент изменить уже ничего нельзя. Он ведет какую-то сложную игру, но я не понимаю смысла этого.

Кэрри покачала головой.

– Вчера вечером его парень сжег кислотой лицо одной девушки. Они все слишком напуганы, чтобы работ ать. Это безумие, Грентом. Ведь основная работа происходит на улицах, и только небольшая ее часть – в заведении.

Грентом согласно кивнул головой.

– Мы терпим грандиозные убытки, – сказал он. – Нужно поговорить с ним об этом. Но прежде чем идти к нему, я хотел бы узнать о Сади Перминджер. Как она себя чувствует?

– Превосходно, – улыбнулась Кэрри.

Грентом потер подбородок подрагивающими пальцами.

– Она ведь может оказаться очень полезной для нас, если Равен поведет себя не так, как надо. Ты ведь понимаешь это?

Кэрри утвердительно кивнула.

– Где она, кстати?

– Наверху. Хотите взглянуть?

После секундного колебания Грентом поднялся.

– Думаю, не стоит. Я очень рассчитываю на тебя, Кэрри. Не спускай глаз с Сади.

– Понятно.

– Равен еще не появлялся здесь?

– Нет. Но Лефти уже был. Нагрянул неожиданно, осмотрел всех девушек и записал их имена.

Лицо Грентома омрачилось.

– Он видел Сади?

– Конечно. Я же говорю, он явился без предупреждения и бесцеремонно обошел все заведение. Не было никакой возможности спрятать ее.

– Он говорил с ней?

– Он говорил со всеми.

– Она не сболтнула лишнего?

– Я стояла позади нее, – Кэрри жестко усмехнулась. – У него создалось впечатление, что Сади такая же девушка, как и все.

– Ты в этом уверена? Она ничем не вызвала его подозрений? Ничего не говорила?

– Я же вам говорю, что все прошло хорошо, – резко повторила Кэрри.

– Не нужно тебе объяснять, – со вздохом сказал Грентом, – что если Равен узнает, в чем тут дело, он сразу прикончит нас обоих.

Кэрри пожала плечами.

– Самое лучшее было бы прикончить ее, – сказала она. – Но жаль терять такое прекрасное тело.

Грентом вздрогнул.

– Ты что, заставляешь ее работать?

– А почему бы и нет? Она ведь ест. А я не держу дармоедов.

– Но ты ужасно рискуешь!

– Она работает только с теми, кому я полностью доверяю. Она никогда не знает, свой это человек или случайный клиент. Если она заговорит, то получит еще одну взбучку. Она ужасно боится побоев, – добавила Кэрри с громким смехом.

Грентом нахмурился.

– Все это мне не очень-то нравится, – раздраженно сказал он.

– Я придерживаюсь проверенных методов воспитания, – возразила Кэрри. – По крайней мере, в настоящее время она послушна, а этого можно добиться, если следовать моим методам воспитания.

– Хорошо, оставляю этот вопрос на твое усмотрение, – Грентом поднялся. – Я иду к Равену.

После ухода Грентома Кэрри поднялась в большой салон, служивший в заведении общей гостиной. Там обычно девушки принимали клиентов.

Лулу шлифовала ногти, Жюли и Андре занимались гимнастикой, развивающей гибкость тела. Фан, наморщив лоб и высунув от напряжения язык, писала письмо. В дальнем углу Сади, одетая в желтый пеньюар, читала журнал. При появлении мулатки все они как по команде оставили свои занятия и подняли на нее глаза. Одна только Фан продолжала писать письмо. Кэрри перехватила взгляд Сади, полный ненависти. Но это ее мало заботило.

– Ты мне нужна, – резко сказала она Сади.

Сади отложила журнал и встала. Теперь ее лицо напоминало холодную, безжизненную маску.

– В чем дело?

– Иди за мной. Мне надо с тобой поговорить.

Они вышли из салона. Сади последовала за Кэрри в ее маленький кабинет.

– Ты меня не очень-то любишь, да? – с легкой усмешкой спросила Кэрри. – А как насчет того типа, благодаря которому ты оказалась здесь?

Сади ничего не ответила.

– Ты знаешь, почему оказалась здесь?

Сади продолжала молчать. В ее глазах горела ненависть.

– Ты слишком много видела, – продолжала Кэрри. – Видела того типа, который прикончил Мендетту…

Сади вздрогнула.

– Да, – утвердительно кивнула Кэрри. – Его убил тот самый человек, который в настоящее время является хозяином моего заведения. Когда-нибудь, малышка, тебе представится возможность послать его прямо в ад. Доставит ли тебе это удовольствие?

– Когда-нибудь, – непримиримо ответила Сади, – я сведу счеты со всеми вами. И ты не надейся, что удастся отвертеться. Ведь именно ты сделала из меня такую же грязную проститутку, как и твои девки. Я пока недостаточно сильна, чтобы отбиваться. Но будь уверена, я ничего не забываю.

– Хорошо, это не имеет значения. Возвращайся к себе, сегодня вечером будет много работы, – смеясь, проговорила Кэрри.

Не произнеся больше ни слова, Сади покинула кабинет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю