Текст книги "Том 20. Дни печали мисс Халагген"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)
15 часов 00 минут, 6 июля
Кто-то вошел в комнату, и Сади испуганно села на постели, прижав руки ко рту. Глаза ее расширились от страха.
Фан закрыла за собой дверь. Шелковый пеньюар плотно облегал ее фигуру, и нельзя было ошибиться в ее профессии. Сади затаила дыхание. Она ничего не смогла сказать, настолько пересохло во рту.
– Не пугайся, – Фан прислонилась к двери. – Мне велели немного поговорить с тобой.
Сади молчала, с ужасом глядя на Фан.
– Не смотри на меня так, – раздраженно сказала Фан. – Тоску наводишь своим похоронным видом. Приди в себя, старушка!
– Кто вы? – наконец удалось вымолвить Сади.
– Не суть важно, – с легкой улыбкой ответила Фан. – Лучше поговорим о тебе. Неприятности ведь не у меня.
– Где я? Что со мной произошло?
Фан подошла поближе и села на кровать.
– Мне надо с тобой поговорить. Не думай, что я горю желанием общаться с тобой, но если в этом заведении что-то приказывают, возражать не принято. Так лучше. Старая корова послала меня, чтобы я нагнала на тебя страху. Но я не хочу этого делать и попробую просто поговорить с тобой для твоего же блага.
– Но где же я? – вновь спросила Сади.
– А сама не можешь догадаться? – с горечью спросила Фан. – Посмотри повнимательнее на меня. Кто же я, по-твоему, добрая сестричка?
Враждебно глянув на Фан, Сади отодвинулась от гостьи.
– Ах, вот как! – жестко сказала Фан. – Не желаешь смотреть правде в глаза? Но, в общем, мы с тобой в одной упряжке. Не знаю, как ты здесь оказалась, но они заставят тебя подчиниться. И если я уже здесь, то послушай добрый совет. И пожалуйста, без истерик.
Сади смотрела на нее с ужасом.
– Этим заведением руководит мулатка. Страшная женщина. Таких, как ты, через ее руки прошли сотни. Некоторые пробовали сопротивляться, показывая характер, но в конце концов все становились шелковыми. И тебе придется поступить так же. Ты, может быть, думаешь, что ни за что не пойдешь на это? Но тебе это только кажется. И в этом я ручаюсь!
– Помогите мне выбраться отсюда, и я сделаю для вас все, что угодно.
– Ни я, ни какая-либо другая девушка ничего не смогут сделать для вас. Поэтому давайте сразу прекратим разговоры на эту тему. Все, что я могу вам посоветовать, так это сразу подчиниться им…
– Никогда меня не заставят сделать такой шаг! – с горячностью выпалила Сади. – Лучше смерть!
Фан вытащила сигареты.
– Хочешь закурить?
Сади даже не взглянула на пачку.
– Если вы не можете помочь мне, я хотела бы повидать кого-нибудь другого. В такой стране, как наша, нельзя безнаказанно творить подобный произвол…
Фан закурила.
– Не будь дурой! Тебя, старушка, видимо, никогда не били?
– Не имею об этом представления, – ответила Сади, покраснев.
– Так отвечай, били или нет?
– Конечно, нет!
– Ну а меня били! – мрачно сказала Фан. – И поверь, меньше всего мне хотелось бы шутить по этому поводу. Придет Кэрри и объяснит, что от тебя хотят. И тебе придется сказать либо «да», либо «нет». Если ответишь положительно, все будет хорошо. Если же не согласишься, можешь вспоминать все молитвы, которые только знала. Она привяжет тебя к кровати, вот этой самой, и пустит в ход хлыст. Тебя будут бить до тех пор, пока ты не уступишь. И не надейся, что она уступит первая. Тебя будут бить день и ночь, неделя за неделей. И в конце концов ты станешь делать все, что она прикажет.
– Она может делать со мной все, что захочет, – спокойно возразила Сади. – Я никогда не уступлю ей.
– Не ты первая, кто так утверждает, – со вздохом произнесла Фан. – Боже мой, как мне это надоело выслушивать. Она посылает меня говорить с каждой новой девушкой. Я пытаюсь уговорить их действовать поумнее, но каждый раз повторяется одно и то же. Все вы считаете себя чертовски сильными духом, но в конце концов все уступаете ей. Почему бы не пошевелить вначале мозгами? Вы добиваетесь только того, что вас здорово побьют, испортят кожу, и лишь только потому, что не хотите думать, Ведь выхода отсюда для вас уже нет! Неужели это не понятно?
– Вы можете говорить все, что заблагорассудится, – спокойно сказала Сади. – Это ни в коей мере не изменит моей решимости.
– Кэрри не доверяет девушкам, которых били. Она многократно проверяет их. Отдает девушку клиентам бесплатно и внимательно следит за ее поведением. Неужели ты не можешь понять, что ничего нельзя сделать? Пойми, тебя никто не будет жалеть! Подумай и лучше уступи сразу… Трудно решиться на такое, но что делать. А вот если ты не уступишь… Хорошо. Я не буду тебя больше уговаривать и ухожу. Но через минуту появится Кэрри.
Фан поднялась с постели, но Сади оказалась проворнее. Она пробежала через комнату, распахнула дверь и выскочила в коридор.
Фан презрительно усмехнулась и даже не попыталась ей помешать. В глубине коридора Сади заметила лестницу и кинулась к ней. Она спустилась уже до середины пролета, когда увидела, что внизу кто-то стоит. Это была Кэрри, глядевшая на нее ничего не выражающим взглядом.
– Возвращайся обратно, – спокойно произнесла Кэрри.
Сади замерла на месте. Она чувствовала, как бьется в груди сердце.
– Возвращайся в свою комнату, – не повышая голоса, вновь повторила Кэрри.
Сади спустилась еще на одну ступеньку, поняв, что это ее единственный шанс на спасение.
– Вы сейчас же дадите мне возможность уйти, – срывающимся от волнения голосом сказала она. – Понятно? Вы не имеете никакого права держать меня здесь!
Кэрри начала медленно подниматься навстречу Сади. Ее толстогубый рот растянулся в презрительной усмешке.
– Вернись в свою комнату. У меня к тебе разговор!.. Посмотри на подарок, что я тебе приготовила.
Сади увидела плеть и проглотила комок, внезапно подступивший к горлу. Она хотела было броситься наверх, но на лестнице, преграждая путь к отступлению, стоял огромный негр. Его толстые губы, словно разрезая лицо пополам, были раздвинуты в ухмылке.
Парализованная ужасом, Сади повернулась, но Кэрри была уже возле нее.
– Возвращайся обратно! – грозно рявкнула она.
Внезапно Сади, обхватив голову руками, пронзительно закричала. Негр моментально оказался возле нее и зажал рот влажной ладонью. Сади буквально обезумела от страха.
– Тащи ее обратно в комнату, – раздраженно сказала Кэрри. – Она может переполошить всех клиентов.
Негр, продолжая улыбаться, потащил Сади наверх. Ее руки и ноги бессильно болтались, задевая о стены… Она предприняла еще одну попытку к сопротивлению, но силы были слишком неравны. Сади продолжала вопить, пока за ней не захлопнулась дверь ее тюрьмы.
– Сейчас мы преподадим ей небольшой урок, – угрожающе сказала Кэрри. – Положи ее на кровать, Джон.
Негр положил Сади на кровать и отступил, продолжая улыбаться. Сади глянула на Кэрри. Та стояла, поигрывая хлыстом, и кровожадно посматривала на нее.
– Мои девушки знают, как вести себя здесь, – сказала Кзрри. – И для тебя лучше сразу усвоить правила поведения. Причем усвоить быс тро.
Но страх Сади уже прошел. Она буквально задыхалась от душившего ее гнева. Кровь белой женщины кипела в ней – ведь до нее осмелился дотронуться негр.
– Скоты! – яростно крикнула она. – Как вы посмели до меня дотронуться!
Кэрри сделала знак негру.
– Начинай, Джон, – приказала она. – Привяжи ее.
Негр двинулся вперед, приволакивая ногу. Глаза его налились кровью.
– Не смей дотрагиваться до меня!
Но он был уже рядом, нависая над ней. В нос ударил дурной запах изо рта. Она успела дважды ударить его, прежде чем Джон перехватил ее руки.
– За это с тебя спустят шкуру, старушка, – прошипел он, заворачивая ей руки и кладя на живот. В следующее мгновение его колено уперлось между ее лопаток, а безжалостные руки привязывали к кровати. Сади сопротивлялась так яростно, что кровать ходила ходуном. Перехватив правую руку; негр привязал ее, но Сади ухитрилась нанести ему довольно чувствительный удар левой. Заворчав, он ухватил ее за ноги и проделал ту же несложную операцию. Затем отошел в сторону, удовлетворенно поглядывая на Кэрри.
Сади пыталась освободиться от веревок, но они только сильнее впивались в ее тело. Она почувствовала отчаяние. Помощи ждать неоткуда. И все, что с ней происходит, – это не чудовищный кошмар, а жуткая реальность. Проснуться и избавиться от него не удастся.
Все было очень реально – все, что с ней происходило. Негр грубо сорвал с нее платье, обнажая спину. Она закричала, словно испуганное дитя…
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 122 часа 14 минут. 16 августа
Маленький Джо вошел в бильярдную на углу Двадцать девятой улицы. Ему приятно польстила наступившая тишина в зале. Даже игроки прекратили свои партии, со страхом уставясь на него. И зрелище того стоило. Необычная расцветка костюма так и резала глаз.
Когда Джо увидел этот костюм, выставленный в витрине ателье, принадлежащего портному-еврею, у него даже дух перехватило от восхищения. До сих пор он ничего подобного не встречал. Решив, что ни один костюм в мире не может сравниться с этим, он тут же купил его не торгуясь. Не отходя от кассы, он приобрел пару желтых туфель, шляпу и галстук.
Бармен, продолжая механически тереть бокалы, улыбнулся ему.
– Какой ты сегодня шикарный, Джо! – сказал он вместо приветствия.
– Ты находишь? – довольно спросил Джо, поправляя шляпу. – Ты когда-нибудь видел парня, одетого лучше меня?
Бармен тут же подтвердил, что не видел, но сделал это несколько неопределенным тоном, и Джо сразу же уловил фальшь.
– Что-нибудь не так? – Джо нахмурился. – Мне этот костюм обошелся в кучу денег.
Бармен поспешно подтвердил, что костюм действительно великолепен. Маленький Джо несколько успокоился.
– Плесни-ка виски, – приказал он.
Высокий упитанный мужчина, игравший в дальнем конце зала, отложил кий и направился к Джо. Это был владелец всех городских такси, и его офис находился в самом престижном районе города, а это было гарантией того, что фирма процветает. Джо был немного знаком с ним и приветливо кивнул в ответ на приветствие толстяка.
Вид у Спада был несколько озабоченный и далеко не приветливый. Подойдя вплотную к Джо, он сказал:
– Хочу поговорить с тобой, старина.
Джо последовал за ним в угол бара, где стояло несколько столиков.
– Так о чем ты хотел потолковать со мной? – спросил Джо, щелчком стряхивая невидимую пылинку с пиджака.
Спад потер подбородок.
– Хочу спросить, что это, черт возьми, происходит в нашем городе?
Маленький Джо недоуменно смотрел на собеседника.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Куда подевались все городские шлюхи?
– Не понимаю, – Джо очень натурально изобразил удивление.
Спад осуждающе покачал головой.
– Ты отлично все понимаешь. Еще два месяца назад и шагу нельзя было слупить, чтобы не наткнуться хотя бы на одну из них, а сейчас улицы пусты. Куда они все подевались, хотел бы я знать?
– И ты не можешь найти себе девочку, чтобы развлечься? – улыбнулся Джо.
– Дело совсем не в этом, – брезгливо отмахнулся Спад. – Меня это беспокоит постольку, поскольку их исчезновение принесло мне немалые убытки. Вот я и хочу понять, что же происходит.
– Отсутствие шлюх приносит убытки? Это почему же?
– Когда девицы находили клиентов, они тут же подзывали такси, и мои машины не простаивали без дела. Теперь же этого не происходит.
Маленький Джо был поражен услышанным. Об этом он даже и подумать не мог. Спад слыл довольно богатым человеком в городе, а следовательно, обладал определенным политическим влиянием.
– А что тебе дает повод думать, что я в курсе происходящего? – осторожно спросил он.
– У меня имеются глаза и уши. Поговаривают, что Равен сейчас руководит всем этим бизнесом, а я прекрасно осведомлен, что ты из его команды. Кроме того, ты специалист по некоторым весьма криминальным делам, хотя об этом и не подумаешь, глядя на этот вульгарный костюм.
– Послушай! – с жаром произнес Джо. – Этот костюм стоил мне немалых денег и…
– Заткнись! – грубо оборвал его Спад. – Так что же происходит?
Маленький Джо заколебался.
– Может, они заболели? – заметил он осторожно.
– Если и заболели, то только от страха. Кто-то их сильно напугал. Необходимо, Джо, немедленно прекратить это. Так и передай Равену. Я никому не позволю вмешиваться в мои дела, тем более, если это касается доходов. Могли бы меня хотя бы уведомить об этом.
– Спокойнее, – быстро среагировал Джо. – Давай без шуток. Я ничего не знаю, но, конечно же, замолвлю словечко Равену. Но обещать ничего не буду, он парень крепкий.
– Я тоже, – коротко заметил Спад, вставая. – Шепни ему и это.
Маленький Джо проводил Спада задумчивым взглядом, затем вытащил зубочистку и принялся ковыряться в зубах. Спустя некоторое время он встал и молча вышел из бара, канув во мрак ночи.
Вставать поперек пути Спада было опасно. Маленький Джо отдавал себе в этом отчет. Спад слыл одним из могущественных людей города и мог здорово осложнить им жизнь. Но это уже была забота Равена. Маленькому Джо платили за то, чтобы он был умным лишь в определенных пределах.
Он направился к своему отелю. Тот факт, что теперь у него много денег, как-то не приводил его к мысли воспользоваться услугами такси. Он слишком долго жил без денег, привык к этому и продолжал считать такси ненужной роскошью. Маленький Джо медленно брел по ночному городу. Ночь была душная и безлунная. На углу улицы его внимание привлекла вышедшая из тени женщина. Она остановила какого-то типа, торопливо шедшего к центру города. Тот на мгновение остановился, потом отрицательно махнул рукой и продолжил путь. Маленький Джо злорадно улыбнулся. Значит, в городе еще остались шлюхи, которые не вняли их предупреждению. Он нащупал в кармане пиджака плоскую бутылочку, которую с некоторых пор всегда носил с собой. Вынув ее, он осторожно извлек притертую пробку и медленно направился к женщине.
Приблизившись, он заметил, что та очень напугана. Он замедлил шаги, свободной рукой поправляя галстук. Девушка подумала, что это потенциальный клиент, и улыбнулась. Теперь он мог рассмотреть ее достаточно хорошо. Настоящая девчонка, немного жалкая, но смотреть приятно. Ее профессиональная улыбка была не слишком веселой.
– Ты мне кажешься маленькой распутницей, – вместо приветствия сказал он.
Она сделала шаг навстречу.
– А ты очень хочешь маленькую распутницу? – сказала она, улыбаясь одними губами. – Я живу как раз недалеко отсюда.
– Скажи, ты одна промышляешь в этом квартале? Я иду уже минут десять, и ты – первая девушка, которую я встретил.
Страх исказил лицо девушки.
– Я… я не знаю… Меня же ты нашел, так к чему недовольство?
– А я и искал, чтобы найти. Другие девушки поумнее тебя и сидят дома…
Говоря это, он плеснул концентрированную серную кислоту ей в лицо. Девушка страшно закричала. Маленький Джо пустился бежать. Он знал квартал как свои пять пальцев. Нужно было пройти боковой улицей, затем свернуть в переулок, и он оказывался с тыльной стороны отеля «Сан-Луи».
Равен не позволял им пользоваться главным входом, и они входили и выходили из отеля через служебный.
Очень довольный собой, Джо поднялся в тесном служебном лифте на свой этаж. Завтра весь город узнает, как он поступил со шлюхой, которая осмелилась ослушаться их приказа, и все девушки трижды подумают, прежде чем выйти на промысел.
Он постучал в номер Равена условным стуком. Дверь открыл Молти.
– Шеф здесь?
Молти утвердительно кивнул головой.
– Да, – бесцветным голосом проворчал он. – Развлекается…
Маленький Джо улыбнулся.
– Сейчас ему будет не до игры, – многообещающе сказал он, направляясь к двери личных апартаментов Равена.
– Не советовал бы тебе его отвлекать. Я предупреждаю, ему это может не понравиться…
Но Маленький Джо уже толкнул дверь и вошел в большой салон. Равен занимался любимым развлечением. Проживание в «Сан-Луи» стоило бешеных денег, но это уже было делом престижа. Равен лежал на полу, одетый в красный шелковый халат. Вокруг него располагалась сложная система рельсов, миниатюрные вокзалы, стрелки, светофоры, локомотивы, вагоны… Поезда с вереницей вагонов весело бегали по рельсам, на короткое время исчезая из виду там, где пути были проложены под мебелью, чтобы появиться с противоположной стороны, то замедляя, то убыстряя свое движение.
Рука Равена лежала на пульте управления. Погасшая сигарета свисала с губ, а глаза неотрывно следили за вереницей вагонов.
– Что случилось? – спросил он, не поворачивая головы. – Когда-нибудь ты схлопочешь свинец в задницу, если будешь врываться так неожиданно.
Маленький Джо нервно улыбнулся.
– Прошу прощения, шеф, но дело не терпит отлагательств.
Равен с явным неудовольствием остановил поезда. Затем повернулся к Маленькому Джо.
– Отличная вещь, не так ли? – горделиво произнес он.
– Да, – поспешно согласился Джо, хотя игрушка его совершенно не интересовала.
Равен отвернулся и снова пустил поезда.
– Ну, так что произошло?
– Одна шлюха болталась на Седьмой улице. Я плеснул ей в лицо кое-что крепкое…
– За ними нужен глаз да глаз, – заворчал Равен. – Еще месяц, и ни одна из них и носа не высунет без нашего разрешения…
– Гораздо раньше, шеф, – угодливо произнес Джо, присаживаясь на подлокотник большого кресла.
Равен подвел один из поездов к вокзалу и остановил его.
– Когда я был маленьким, то всегда мечтал иметь такую игрушку, – наклонившись, Равен отцепил один из вагонов. – Но мои родители не могли себе позволить купить такую дорогую игрушку, – в голосе его прозвучала горечь.
Джо промолчал.
Равен начал производить маневр с тем, чтобы отвезти игрушечный поезд в депо. Маленький Джо никак не мог понять, почему бы просто не поднять поезд с рельсов, чтобы поставить его в нужное место. Это было бы гораздо быстрее.
– Что там у тебя еще?
– Спад недоволен.
– Чем же, интересно знать?
– Говорит, что его бизнес из-за нас вылетает в трубу.
Равен наконец довел поезд до нужного места.
– Жаль, – он бросил сигарету в пепельницу. Затем, немного подумав, спросил: – А почему?
– Его такси развозили шлюх, – объяснил Джо, – А теперь их не стало.
Равен некоторое время размышлял.
– Я не хочу никаких историй со Спадом, – наконец сказал он. – Он парень крепкий, не так ли?
– Еще какой крепкий! – подтвердил Джо.
Равен принялся загружать платформу крошечными молочными бидонами.
– Что ж, придется послать Лефти, чтобы он занялся им, – сказал он. – В Сан-Луи мы еще не баловались револьверами, не так ли?
Лицо Маленького Джо выразило крайнюю степень изумления.
– Господи! – выдавил он из себя. – Спустить Спада!
– Мне доставило большое удовольствие выслушать твое мнение, – сказал Равен, цепляя платформу к составу. – Я приму его к сведению.
Маленький Джо с жалким видом ерзал на кресле.
– Ты наш босс, тебе и решать, – поспешно согласился он.
– Вот это ты в самую точку! – милостиво кивнул Равен, повернул рукоятку, и поезд медленно тронулся в путь.
Маленький Джо еще немного подождал, но поскольку Равен больше не обращал на него внимания, целиком сосредоточившись на игре, встал и вышел из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь.
Оставшись один, Равен задумчиво посмотрел на дверь, закрывшуюся за Маленьким Джо. Взгляд его был холодным и отсутствующим.
– Они уже боятся спустить Спада, – вполголоса произнес он. – Эти подонки ожирели и вконец обленились.
Глава 211 часов 25 минут. 17 августа
Грентом нетерпеливо надавил на кнопку звонка. Дверь открылась, и на пороге появился негр. Грентом озабоченно приказал доложить о его приходе Кэрри.
Проводив Грентома в маленькую гостиную, Джон отправился за хозяйкой.
– Сейчас она придет, шеф, – заверил он почтительно.
Грентом закурил сигарету, повернувшись к нему спиной. Вошедшая через минуту Кэрри застала его нервно вышагивающим по гостиной. Она плотно прикрыла за собой дверь.
– Что случилось? – не тратя время на приветствие, спросила она.
– Дела принимают нежелательный оборот, – коротко ответил Грентом. – Равен что-то замышляет, но что именно, я никак не пойму. На наших девушек в городе организована самая настоящая охота. Никто не работает. Все боятся выходить из дома.
– Грязный мерзавец, – мрачно сказала Кэрри, усаживаясь в кресло. – Не нужно было допускать его к руководству организацией.
Грентом нетерпеливым жестом отбросил сигарету.
– Нет смысла возвращаться к этому вопросу, – сухо сказал он. – В настоящий момент изменить уже ничего нельзя. Он ведет какую-то сложную игру, но я не понимаю смысла этого.
Кэрри покачала головой.
– Вчера вечером его парень сжег кислотой лицо одной девушки. Они все слишком напуганы, чтобы работ ать. Это безумие, Грентом. Ведь основная работа происходит на улицах, и только небольшая ее часть – в заведении.
Грентом согласно кивнул головой.
– Мы терпим грандиозные убытки, – сказал он. – Нужно поговорить с ним об этом. Но прежде чем идти к нему, я хотел бы узнать о Сади Перминджер. Как она себя чувствует?
– Превосходно, – улыбнулась Кэрри.
Грентом потер подбородок подрагивающими пальцами.
– Она ведь может оказаться очень полезной для нас, если Равен поведет себя не так, как надо. Ты ведь понимаешь это?
Кэрри утвердительно кивнула.
– Где она, кстати?
– Наверху. Хотите взглянуть?
После секундного колебания Грентом поднялся.
– Думаю, не стоит. Я очень рассчитываю на тебя, Кэрри. Не спускай глаз с Сади.
– Понятно.
– Равен еще не появлялся здесь?
– Нет. Но Лефти уже был. Нагрянул неожиданно, осмотрел всех девушек и записал их имена.
Лицо Грентома омрачилось.
– Он видел Сади?
– Конечно. Я же говорю, он явился без предупреждения и бесцеремонно обошел все заведение. Не было никакой возможности спрятать ее.
– Он говорил с ней?
– Он говорил со всеми.
– Она не сболтнула лишнего?
– Я стояла позади нее, – Кэрри жестко усмехнулась. – У него создалось впечатление, что Сади такая же девушка, как и все.
– Ты в этом уверена? Она ничем не вызвала его подозрений? Ничего не говорила?
– Я же вам говорю, что все прошло хорошо, – резко повторила Кэрри.
– Не нужно тебе объяснять, – со вздохом сказал Грентом, – что если Равен узнает, в чем тут дело, он сразу прикончит нас обоих.
Кэрри пожала плечами.
– Самое лучшее было бы прикончить ее, – сказала она. – Но жаль терять такое прекрасное тело.
Грентом вздрогнул.
– Ты что, заставляешь ее работать?
– А почему бы и нет? Она ведь ест. А я не держу дармоедов.
– Но ты ужасно рискуешь!
– Она работает только с теми, кому я полностью доверяю. Она никогда не знает, свой это человек или случайный клиент. Если она заговорит, то получит еще одну взбучку. Она ужасно боится побоев, – добавила Кэрри с громким смехом.
Грентом нахмурился.
– Все это мне не очень-то нравится, – раздраженно сказал он.
– Я придерживаюсь проверенных методов воспитания, – возразила Кэрри. – По крайней мере, в настоящее время она послушна, а этого можно добиться, если следовать моим методам воспитания.
– Хорошо, оставляю этот вопрос на твое усмотрение, – Грентом поднялся. – Я иду к Равену.
После ухода Грентома Кэрри поднялась в большой салон, служивший в заведении общей гостиной. Там обычно девушки принимали клиентов.
Лулу шлифовала ногти, Жюли и Андре занимались гимнастикой, развивающей гибкость тела. Фан, наморщив лоб и высунув от напряжения язык, писала письмо. В дальнем углу Сади, одетая в желтый пеньюар, читала журнал. При появлении мулатки все они как по команде оставили свои занятия и подняли на нее глаза. Одна только Фан продолжала писать письмо. Кэрри перехватила взгляд Сади, полный ненависти. Но это ее мало заботило.
– Ты мне нужна, – резко сказала она Сади.
Сади отложила журнал и встала. Теперь ее лицо напоминало холодную, безжизненную маску.
– В чем дело?
– Иди за мной. Мне надо с тобой поговорить.
Они вышли из салона. Сади последовала за Кэрри в ее маленький кабинет.
– Ты меня не очень-то любишь, да? – с легкой усмешкой спросила Кэрри. – А как насчет того типа, благодаря которому ты оказалась здесь?
Сади ничего не ответила.
– Ты знаешь, почему оказалась здесь?
Сади продолжала молчать. В ее глазах горела ненависть.
– Ты слишком много видела, – продолжала Кэрри. – Видела того типа, который прикончил Мендетту…
Сади вздрогнула.
– Да, – утвердительно кивнула Кэрри. – Его убил тот самый человек, который в настоящее время является хозяином моего заведения. Когда-нибудь, малышка, тебе представится возможность послать его прямо в ад. Доставит ли тебе это удовольствие?
– Когда-нибудь, – непримиримо ответила Сади, – я сведу счеты со всеми вами. И ты не надейся, что удастся отвертеться. Ведь именно ты сделала из меня такую же грязную проститутку, как и твои девки. Я пока недостаточно сильна, чтобы отбиваться. Но будь уверена, я ничего не забываю.
– Хорошо, это не имеет значения. Возвращайся к себе, сегодня вечером будет много работы, – смеясь, проговорила Кэрри.
Не произнеся больше ни слова, Сади покинула кабинет.