Текст книги "Том 20. Дни печали мисс Халагген"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)
16 часов 30 минут. 9 сентября
Лу Эйлер беззаботно шел по коридору, направляясь к номеру Равена. Пять минут назад он сам видел, как Равен уехал, и тем не менее считал, что надо соблюдать осторожность, так как в апартаментах, кроме Сади, мог находиться кто-либо из банды. Несколько секунд прислушиваясь, Лу постоял возле двери и, не услышав ничего подозрительного, тихо постучал.
Сади открыла дверь. Увидев Лу, она вздрогнула и попыталась захлопнуть дверь перед его носом. Но Лу ожидал примерно такой реакции и предусмотрительно вставил ногу в щель.
– Могу я видеть Равена? – любезно спросил он, дотрагиваясь до шляпы.
Сади отрицательно покачала головой.
– Его здесь нет. Уходите!..
– Но он пригласил меня именно на это время и просил обязательно дождаться. Если он вышел, то, скорее всего, ненадолго…
– Вам нельзя сюда входить, – испуганно возразила Сади. – Подождите в холле, раз он назначил вам встречу.
– Но он велел дожидаться в номере, – твердо возразил Лу. – Вы же не хотите, чтобы он рассердился?
Это был веский аргумент. Сади выпустила ручку двери и отступила, давая возможность войти. Лу, бросив взгляд в коридор, быстро вошел и закрыл за собой дверь. Сади почти бегом бросилась в спальню.
Приказ Грентома был предельно ясен: «Необходимо ее убрать! Раньше я намеревался использовать ее против Равена. Но дела идут хорошо, и надобность в ее показаниях отпала. Если Равен сгорит, поднимется адский шум.
В этом пламени можем пострадать и мы. Будет лучше ее убрать!»
Лу сжал пальцы. Работать надо быстро. Равен может вернуться в любой момент. Стрельба в отеле привлечет внимание многих, так что револьвер отпадал. Лу нащупал нож, вынул его и раскрыл лезвие. Спрятав его обратно в карман, он подошел к двери спальни и постучал.
– Что вам угодно? – спросила Сади из-за двери.
– Мисс, не найдется ли у вас чего-нибудь выпить?
– Уходите! – Даже сквозь дверь Лу чувствовал, насколько она напугана.
– Но мисс, Равен сказал, чтобы я чувствовал себя здесь как дома, – проговорил Лу мягким голосом.
Это вновь подействовало. Сади немного приотворила дверь. Этого Лу только и дожидался. Ударом плеча он распахнул ее и вошел в спальню.
– Как вы смеете! Я буду кричать! – задыхаясь от страха, Сади отступала к противоположной стене.
– Что с вами? – Лу медленно подходил к ней. – Мне просто хочется промочить горло. Ведь в этом нет ничего плохого?
Он покрыл уже половину разделявшего их расстояния. Выражение жестокости на его лице сказало ей все. Она пронзительно закричала. Лу выругался и бросился к ней. Нож очутился в его руке.
Сади удалось увернуться от удара, но, ударившись о стену, она упала. Лу, ругаясь, попытался ударить вторично, но лишь оцарапал руку, разрезав рукав платья. Она вновь издала пронзительный вопль. Лу вновь взмахнул ножом, но, споткнувшись о ковер, потерял равновесие. Этого было достаточно, чтобы Сади с необычайным проворством вскочила на ноги и выбежала в гостиную.
Лу начал злиться. Истошные вопли Сади могли поднять на ноги весь отель, и тогда ему несдобровать. Он оказался в гостиной в тот момент, когда Сади уже открывала входную дверь, намереваясь выскочить в коридор. Лу без колебания метнул нож, но бросок получился не совсем удачным, лезвие вонзилось ей в руку чуть ниже предплечья. Сади вновь закричала, падая на колени. Настигнув ее, Лу схватил нож за рукоятку, чтобы нанести завершающий удар, и в этот момент на него словно обрушился небоскреб. Это Джек нанес свой коронный удар в челюсть. Он выскочил из своего номера, привлеченный криками Сади.
Лу рефлекторно схватился за револьвер. Но Джек оказался проворнее и нанес еще один удар в челюсть. Револьвер выпал из ослабевших пальцев Лу, а сам он упал на колени. В следующее мгновение Джек навалился на него всем весом своего тела. Оба покатились по коридору вцепившись друг в друга.
Руки Лу сомкнулись на горле Джека. С каждым мгновением ему становилось все труднее и труднее дышать. В голове зашумело. Собрав силы, Джек нанес головой удар по лицу Лу. Тот ослабил хватку и зарычал от боли. Джек нанес еще удар и еще… Хватка рук на его горле ослабла, и ему удалось разжать захват.
В этот момент Лу узнал его. После устранения Сади Трентом велел ему заняться Джеком Эллинджером, который мог нанести вред фирме, но получилось совсем наоборот – Джек занялся Лу…
«Он не должен ускользнуть!» – думал Лу, лихорадочно шаря по ковру в тщетных попытках отыскать револьвер. Едва его пальцы нащупали оружие, как Джек нанес сильнейший удар в голову. Перед глазами Эйлера будто вспыхнули тысячи лампочек.
– Только не это, – прохрипел Джек, раздавливая каблуком руку с зажатым в пальцах револьвером.
Пальцы Лу разжались, и револьвер вновь упал на ковер. Джек отшвырнул его подальше ударом ноги.
Лу, успевший к тому времени подняться на четвереньки, как затравленный зверь, метнулся за оружием, но, получив сильнейший удар в заднюю часть тела, оказался отброшенным к стене. И тут он понял, что надо бежать. Поднявшись на ноги, он бегом кинулся в сторону лифта.
Джек не стал его преследовать. Все свое внимание он переключил на Сади, все еще лежавшую на полу. Струйка крови стекала по ее руке.
– Не беспокойтесь об этом, сестра, – Джек поднял ее и понес в свой номер. – Нужно поскорее вас спрятать.
Ударом ноги он захлопнул за собой дверь, затем осторожно уложил Сади на диван. Вернувшись к двери, он запер ее на ключ. Взяв из ванной пару полотенец, Джек быстро и умело остановил кровотечение. Когда он вытаскивал из раны нож, она сильно побледнела, но не потеряла сознания.
– Очень хорошо, – ободряюще сказал он. – Так и надо… Сейчас станет полегче… я принесу выпить.
Передав ей бокал с доброй порцией виски, он снял трубку телефона, набирая номер Харриса.
– Послушай, старина, – сказал он, едва тот ответил, – у меня здесь небольшой инцидент на этаже. Тебе не трудно подняться?
– Какой еще к черту инцидент? – насторожился детектив.
– Сейчас не время задавать вопросы. Побыстрее поднимайся!
Положив трубку, он грустно улыбнулся Сади и подошел к двери дожидаться появления Харриса.
Тот пришел быстро. На его толстом лице было написано живейшее любопытство.
– Что случилось?
– Когда вернется Круиз, скажешь ему, что какой-то бандит напал на его жену и пытался ее зарезать. Скажи, что копы задержали негодяя и, забрав жену, увезли их в полицейский участок. Я уверен, что он не пойдет справляться об этом в участок, но если заподозрит, что девушка находится в моем номере, натворит кучу гадостей. Сделай, что я тебе сказал, и считай, что у тебя в кармане появились лишние двадцать долларов.
Глаза Харриса загорелись.
– Хотелось бы получить их сейчас же!
Джек передал деньги детективу.
– А теперь сбегай к номеру Круиза и принеси мне револьвер. Он валяется там на полу.
Харрис не мешкая выполнил приказание. Передав револьвер, он спросил:
– Что делать дальше?
– Оставайся в коридоре и дождись возвращения Круиза. Передашь ему слово в слово то, что я говорил, но будь осторожен, он может оказаться весьма проницательным типом.
Джек вернулся к Сади. Она была еще бледна, но выглядела значительно лучше.
– Я Джек Эллинджер, бывший криминальный репортер газеты «Сан-Луи», – представился он. – А вы, насколько я понимаю, миссис Пермннджер, не так ли?
Испуганная, Сади села на диван.
– Нет, нет, вы ошибаетесь! Я – миссис Круиз!
Джек присел рядом, вытащил пачку сигарет и предложил ей.
– Возьмите, это успокаивает.
Она нервным движением вынула сигарету, не отводя от Джека взгляда больших черных глаз. Лицо ее хранило следы испытаний и пережитых страданий, в глазах стоял ужас. Джек зажег спичку, и они прикурили.
– Я дам вам возможность уйти, – сказал он. – Уверен, что вы миссис Перминджер. Я недавно разговаривал с вашим мужем.
Сади посмотрела на него, ее лицо вдруг исказилось, и, закрыв лицо руками, она разрыдалась.
– Успокойтесь, – Джек ободряюще похлопал ее по плечу. – Вы в надежном месте. Но признайтесь, ведь вы – жена Генри?
Она утвердительно кивнула, не отрывая рук от лица.
– Хорошо. Теперь выслушайте меня, миссис. Если вы доверитесь мне, все будет хорошо. Я отчасти догадываюсь, что с вами произошло, но хочу, чтобы вы сами мне все рассказали подробно. Ведь вы видели убийцу Мендетты, не так ли?
Сади вздрогнула от неожиданности.
– Откуда вам известно об этом? – спросила она, затаив дыхание.
– Они обманом увезли вас с собой? Я догадался об этом, когда прочел записку.
Сади вновь утвердительно кивнула.
– Да, я видела, как он вышел из соседней квартиры. Квартиры Мендетты. Затем появился полицейский и заставил меня ехать с человеком, который только что хотел убить меня. Они увезли меня в один дом… Там всем заправляла негритянка. И она регулярно избивала меня… Я пыталась сопротивляться, но это было бесполезно. Они били меня целый день, и я в конце концов уступила… – Она выпрямилась. Страх вновь исказил черты ее лица. – Вы понимаете? Я не хотела делать то, что от меня требовали. Тогда они меня били… били каждый день. Каждый день меня привязывали к кровати. Вонючий негр раздевал меня… Вы понимаете? Негр! Когда хозяйка била меня, он стоял и смеялся. Это было невозможно выдержать…
Она вновь разрыдалась.
– Что я могла сделать? Там были и другие, такие же несчастные, как и я… Их привозили в тот дом, и к ним в комнаты приходили мужчины. Я слышала, как они кричали. Находились такие скоты, которые платили бешеные деньги за изнасилование. Им нравилось, если женщина сопротивляется, и чем сильнее она кричала и сопротивлялась, тем дороже платили… Это было ужасно!..
Джек резко стряхнул пепел с сигареты. Ему было жаль Сади.
– Однажды в заведение нагрянул Круиз. Он потребовал, чтобы ему показали всех девушек, и по непонятной причине он выбрал меня. Привез сюда и обращался, как с рабыней. Я пыталась сопротивляться. Тогда знаете, что он со мной сделал? – она заплакала так сильно, что Джек с трудом разбирал слова. – Он привязал меня к кровати и облил живот скипидаром. Понимаете? Я была привязана и оставлена в таком положении на всю ночь!.. Я думала, моя кожа сгорит…
– А Трентом? Какова его роль в этих мерзких делах?
– Он работает на Круиза. Их дома разбросаны по всему городу. Они получают девушек отовсюду, заставляя их заниматься проституцией.
Джек сжал ее руку.
– Успокойтесь! Я постараюсь прикрыть эту лавочку, – серьезно сказал он, затем встал и подошел к телефону: – Соедините меня, пожалуйста, с ФБР, – сказал он телефонистке.
Глава 1017 часов ровно. 9 сентября.
Грентом холодным и презрительным взглядом оглядел собравшихся в гостиной девушек. Их было около трех десятков, и на всех надеты только пеньюары. Все были на грани взрыва, и их удерживало только то, что за спиной Грентома маячила Мадам – высокая женщина с суровыми, будто из камня высеченными чертами лица.
– Девушки, с этим надо кончать! – рявкнул он. – Последнее время дела идут неважно, и нужно попробовать новую систему оплаты. С будущей недели вы станете получать комиссионные, и посмотрим, сколько вы умеете заработать.
Среди девушек послышался слабый ропот.
– Заткнитесь! – прикрикнула на них Мадам.
Презрительная усмешка искривила губы Грентома.
– Ты слишком добра к этим шлюхам, – сказал он, поворачиваясь к ней. – Дай зачинщиц моим парням, и они их быстро успокоят.
Вперед выступила Фан.
– Слушай, грязный ублюдок! – прошипела она. – Я сейчас с тобой поговорю! С тех пор, как здесь распоряжаешься ты, мы не имеем возможности хоть что-то заработать. Денег совсем не видим, а теперь ты лезешь еще и с какими-то комиссионными!
Грентом злобно уставился на нее.
– Как ты смеешь так со мной разговаривать! Ты разве не знаешь, кто я?
– Последний подлец, вот кто!
Грентом повернулся к Мадам.
– Чего ждешь? Вот первый претендент на беседу!
Мадам медленно двинулась к Фан, но та, с бешено горящими глазами, не отступила ни на шаг.
– Посмей только тронуть меня! – сказала Фан. – И посмотрим, кому из нас будет плохо!
Всегда решительная, Мадам вдруг заколебалась. Последовала пауза. Вдруг в гостиную влетел Лу Эйлер. Одежда его была порвана, лицо в синяках.
– Что случилось?
– Неприятности, шеф, – задыхаясь, проговорил Эйлер. – Моя машина внизу. Мы пропали, надо быстрее сматываться…
– Ты что, с ума сошел?.
Грентом забыл о девушках, обступивших их и внимательно слушающих.
– Я повторяю, нужно бежать. Этот Джек Эллинджер наложил лапу на Сади. Она сейчас находится у него.
Грентом побелел от ярости.
– Я же приказал покончить с ними обоими! – зарычал он.
– Увы, теперь не время спорить. Я только было занялся девушкой, но на ее крики явился Эллинджер и спас ее. Бежим, шеф!
Грентом двинулся было к двери, но обнаружил на своем пути Фан. Он грубо толкнул ее.
– Убирайся с дороги, грязная шлюха!
Фан обезумела от ярости. Она набросилась на Грентома, призывая других девушек помочь ей. Грентому удалось оторвать ее от себя, но в следующее мгновение он был буквально погребен под телами разъяренных фурий.
Лу колебался, но страх оказался сильнее, и он метнулся к двери, где столкнулся с Жюли. Оба упали. На помощь Жюли кинулись еще три девушки.
– Сверните им шеи! Разорвите на куски этих мерзавцев! – как сумасшедшая, надрывалась Фан. Она бросилась было к Мадам, но та с криком ужаса выскочила из гостиной.
При помощи кулаков Грентому удалось подняться на ноги. Он с трудом защищал лицо от женских ногтей, и для этого ему приходилось здорово работать кулаками. Ему удалось сделать пару шагов в направлении двери, но тут одна из девушек вцепилась ему в ноги, вновь свалив на пол.
Лу с пеной у рта взывал о помощи, но Грентом был слишком занят своими проблемами, чтобы помочь ему. Ему самому приходилось несладко. Он вновь отбросил своих противниц и почти дополз до двери.
– Не позволяйте ему удрать! – вопила Фан, но Грентом уже поднялся на ноги. Фан набросилась на него, как тигрица, кусая и царапая. Ударом кулака в грудь Грентом отбросил ее к стене, выскочил из гостиной, захлопнув дверь за собой.
Силы Лу Эйлера окончательно иссякли. Он был прикован к полу, на его ногах, руках и груди сидели девушки. Одежда его окончательно превратилась в лохмотья, все лицо было покрыто ссадинами и кровоподтеками. Он завыл от страха, когда с него сорвали остатки одежды.
– Пустите меня! – бесновалась Фан. – Сейчас я преподам ему пару уроков!..
Девушки расступились. Они образовали тесный круг над задыхающимся, обессиленным Лу.
– Нож! – потребовала Фан. – Сейчас я приведу его в порядок!..
Кто-то протянул ей нож. Лу, увидев сверкнувшую сталь, издал нечеловеческий вопль. Фан уперла руку в его грудь, и от этого прикосновения он едва не сошел с ума от страха.
– Жаль, что здесь нет всех тех скотов, которые приходили сюда…
– Нет, нет, только не это!.. – умолял он. – Нет, нет, а-а-а!..
Девушки отступили, оставив его на полу. Из-под тела Лу растекалась лужа крови.
Фан не унималась.
– Ну, чего ждете? Где второй?
Они всей массой навалились на дверь, за которой скрылся Грентом. Дверь затрещала, но пока выдержала первый натиск. Донельзя испуганный, Грентом отступил к стене, затем метнулся к окну. Открыв его, он свесился наружу, вопя во весь голос. Проходившие мимо люди останавливались и с любопытством поднимали головы вверх. Он заметил полицейского, торопящегося к месту событий. Потом дверь за его стеной предательски затрещала. Он вновь истошно заорал. И в это мгновение дверь уступила напору. Разъяренная толпа мигом заполнила помещение, сдернув его с подоконника.
Он был моментально погребен под массой тел, и успел лишь слабо вякнуть от ужаса…
Глава 1117 часов 30 минут. 9 сентября
Равен бросил взгляд на часы и встал. Намеченные дела были сделаны, можно возвращаться в отель.
– Что ж, дела идут неплохо, – довольно сказал он Молти. – Надо будет открыть еще несколько борделей. К нам поступает больше девушек, чем мы можем принять.
– Копы из Денвера идут по нашему следу, шеф, – проворчал Молти. – Там скопилась куча жалоб о похищенных девушках. Было бы лучше пока не расширять дело.
Равен в знак согласия кивнул.
– Хорошо. Поработайте пока в Кливленде. Действительно, если в каком-то месте становится слишком жарко, необходимо на время оставить его и поработать в другом. Я возвращаюсь к себе, а ты наведайся в клуб «Двадцать девять». Туда вот-вот должна поступить новая партия девушек. У Грентома и так забот полон рот, чтобы еще и ими заниматься.
Молти заверил, что обязательно наведается в клуб, и Равен ушел. Он весь день чувствовал легкое беспокойство, так как отлично понял трюк гостиничного детектива с серебряным портсигаром. Кто-то явно желал поиметь его отпечатки пальцев. Вряд ли это была полиция. Копы никогда не прибегли бы к услугам такого скользкого типа, как Харрис. Три месяца легкой жизни не притупили в нем чувства опасности. Он зарабатывал слишком большие деньги, чтобы понапрасну рисковать.
Выйдя на улицу, Равен на секунду заколебался. Внутренний голос подсказывал ему, что не следует возвращаться в отель. «И однако, – со злостью подумал он, – туда обязательно надо наведаться, так как большая часть денег там».
Уже подъезжая к отелю, он наклонился и приказал водителю проехать дальше, внимательно рассматривая вход в отель. Вокруг не было ничего подозрительного, но он интуитивно чувствовал, что что-то не так.
На первом же перекрестке он остановил машину и расплатился с водителем. Из телефона-автомата позвонил в свой номер, однако никто не отвечал. Он набрал номер портье.
– Моя жена вышла? – спросил он.
– Не видел, чтобы она выходила, – ответил портье.
Несколько обеспокоенный еще и этим обстоятельством, он решил позвонить Гретому, но в клубе ответили, что Грентом уехал, но его ожидают с минуты на минуту.
– Куда он отправился?
– К миссис Ласси.
Равен набрал номер заведения Мадам. Ему ответил грубый голос, уже по тембру которого Равен догадался, что разговаривает с копом.
– Кто у телефона? – сухо осведомился голос.
Равен вспотел от волнения.
– Передайте, что с ним хотел бы переговорить Флемминг, – сказал он.
– Мистер Гретом очень занят, – ответил голос. – Вам имело бы смысл приехать сюда и переговорить лично.
– Очевидно, я так и поступлю, – заверил Равен и повесил трубку.
По всей видимости, произошло что-то серьезное. Он вновь взялся за телефон, набирая номер Молти.
– Покрутись около отеля и посмотри, что там происходит, – распорядился он после того, как рассказал о телефонном звонке в заведение Мадам. – Никому не мозоль глаза. Просто посмотри. Через час я жду тебя у Фрэнки.
– Понял, – коротко ответил Молти.
Равен вышел из кабины и остановил проезжающее мимо такси. Назвав адрес заведения Мадам, он откинулся на сиденье.
– Останавливаться не надо, – проинструктировал он водителя. – Проедете мимо дома.
Через несколько минут они были возле борделя. Равен заметил две полицейские машины и карету «скорой помощи». Несколько копов со строгими лицами сдерживали напиравшую толпу.
Проехав еще два квартала, Равен остановил такси, расплатился и медленно двинулся назад, придерживаясь противоположной стороны улицы. Его пальцы сомкнулись на рукоятке револьвера, лежащего в кармане. Возле дома он смешался с толпой, прислушиваясь к разговорам и ожидая дальнейшего развития событий.
Послышались завывания сирен. Возле дома, взвизгнув тормозами, остановились еще две машины, полные полицейских. Толпа качнулась вперед, увлекая Равена.
– Что происходит? – спросил он у человека, стоящего радом с ним.
– В борделе была драка, – с удовольствием сообщил он. – Говорят, что шлюхи набросились на двух парней и убили их.
Равен вздрогнул.
– Как убили?!
– Запросто! – вмешался в разговор сосед слева, долговязый мужчина с лошадиным лицом. – Девушки рассердились на двух мерзавцев, управляющих борделем, и убили их. Так им и надо, этим подлецам!
Как раз в этот момент открылась дверь и полицейские начали выводить девушек. Толпа встретила их появление ироническими возгласами. Полицейские бесцеремонно заталкивали их в машины, ударяя дубинками по ягодицам, если кто-либо вдруг сопротивлялся. Бесплатный спектакль для зевак удался на славу.
– Сегодняшнюю ночь копам определенно скучать не придется, – громко сказал человек с лошадиным лицом.
– Готов поехать с ними как свидетель, – крикнул еще кто-то.
Толпа грохнула от смеха.
Равен узнал Фан, Жюли, Андре, отметил, что их руки скованы наручниками. Он позеленел от злости, но сдержался. Каждая из этих девушек приносила значительную прибыль. О чем думали копы, устроив облаву в одном из его заведений? Затем он вспомнил разговоры в толпе и стал ждать продолжения.
Едва машины с девушками уехали, в дверях появились два санитара с носилками. На них лежало тело, прикрытое простыней. Сразу же за первой парой на пороге показалась вторая.
– Ну, что я говорил! – торжествующе заметил сосед Равена. – Вот и парни, которых они убили!
Равен видел достаточно. Оставаться здесь было опасно. Он выбрался из толпы и ушел. Молти, наверное, тоже что-нибудь разузнал. На глаза попалась телефонная кабина. Равен поколебался, затем вошел вовнутрь, плотно прикрыв дверь. Набирая номер прокурора, он отметил, что руки у него дрожат.
– Микельсфилд? – спросил он, дождавшись ответа. – С вами говорит один из друзей Грентома. Что происходит, черт побери? По какому праву полиция устроила облаву в нашем заведении?
– Кто со мной говорит? – сухо поинтересовался Микельсфилд.
– Неважно! Но если вы хотите по-прежнему получать деньги, необходимо срочно освободить девушек, – прорычал Равен.
– Да вы с ума сошли! Это невозможно! – рявкнул Микельсфилд, отбросив всякую осторожность. – Вы разве не знаете, что натворили ваши шлюхи?
– Например?
– Они растерзали Грентома и Эйлера. Боже мой, посмотрели бы вы, что они натворили! Ничего не остается, как начать судебное разбирательство. Влиятельные люди города уже знают об инциденте и требуют этого. Мы не можем замять столь значительный скандал.
Равен почувствовал, как земля уходит из-под ног.
– Необходимо, чтобы вы обязательно освободили девушек, – заорал он. – Вы понимаете, чем это кончится?
Едва они начнут давать показания, им уже не заткнуть рот! Вея организация взлетит на воздух и вы вместе с ней! Слышите, Микельсфилд? Мне плевать на ваши трудности. Нужно, чтобы ни одна из шлюх не смогла произнести и слова. Понятно?
Голос Микельсфилда задрожал от еле сдерживаемого негодования.
– Не знаю, кто вы такой, мистер! Однако если имеете какое-то отношение к организации, то должны были не допустить случившегося. У нас на руках два трупа! Эта паршивая газетенка «Сан-Луи» уже печатает репортаж, а вслед за ней новость подхватят все газеты страны! Общественность потребует самого детального расследования. Подобной сенсации не было не только за всю историю нашего города, но и штата! Поэтому самое разумное, что вы можете сейчас сделать, – это поскорее убраться из города, позволив всем причастным к инциденту лицам самим выкручиваться из создавшегося положения и спасать свои шкуры.
– Неужели вы думаете, что я соглашусь потерять деньги, вложенные в дело, лишь только потому, что трусы, вроде вас, наложили от страха в штаны и попрятались по щелям? Я буду бороться даже тогда, когда меня начнут брать приступом и пересажают всех шлюх! Теперь вы понимаете, как обстоят дела?
Наступила продолжительная пауза, а затем Микельсфилд устало сказал:
– Ничего не выйдет! Да вы и сами это прекрасно знаете. Едва девушки окажутся в участке, у них тут же возьмут показания. Я уверен, молчать они не будут, так что тотчас же выяснится, что некоторые из них – пропавшие жительницы других городов и даже других штатов! В дело тут же вмешается ФБР. Оно примет дело под свою юрисдикцию. Нет, с этим покончено! Дальше каждый из нас должен сам спасать свою шкуру!
Равен бросил трубку и вышел из кабины. Он дрожал от еле сдерживаемого гнева. Микельсфилд был прав! Дело рухнуло настолько стремительно, что у него не осталось времени на то, чтобы хоть что-то изменить. Необходимо бежать, пока сюда действительно не нагрянули агенты ФБР!
Равен остановил такси и назвал адрес Фрэнки. Там у него была назначена встреча с Молти, хотя теперь он понимал, что, назначая там встречу, поступил опрометчиво. Достав бумажник, он проверил содержимое. Денег было немного – где-то около трехсот долларов. При мысли о деньгах, оставленных в отеле, его снова охватила ярость. Он должен забрать их, даже если придется штурмовать отель под ливнем пуль.
Рассчитавшись с водителем у выхода в бар «У Фрэнки», Равен, сомкнув пальцы на рукоятке револьвера, быстро вошел вовнутрь.
Молти, Лефти и Маленький Джо уже ждали его.
– Машина готова? – сухо спросил он.
Лефти утвердительно кивнул головой.
– Стоит за углом.
– Тогда вперед!
Они вышли через черный ход и сели в машину.
– Куда ехать, шеф? – спросил Лефти.
– Пока не знаю. Поезжай прямо.
Машина отъехала.
– Ты что-нибудь обнаружил? – спросил Равен у Молти.
Вид у того был растерянный.
– В отеле копы. Они увели Сади. Что происходит, шеф?
Злобная гримаса искривила лицо Равена.
– Это все проклятый Трентом. Я приказал ему убрать Эллинджера, а он промедлил.
– Что же теперь будет? – спросил Маленький Джо. – Придется убираться из города?
Равен молча кивнул.
– Но вначале нужно забрать деньги из отеля, – добавил он минуту спустя.
– Но я же сказал, что там копы, – удивился Молти. – Они наверняка уже наложили лапу на деньги.
– Ни один коп не сможет открыть мой сейф. Без денег мы не сможем покинуть город.
– Агенты ФБР наверняка тоже там, – сказал Лефти.
– Неужели? – Равен обнажил в усмешке острые зубы. – Ну и что с того? Им придется отступить перед нами. Пусть они даже собрали всех агентов штата!
Остальные обеспокоенно переглянулись.
– Но ведь федеральные агенты тоже неплохо стреляют, – неуверенно сказал Маленький Джо.
– Вот мы и выясним, кто же стреляет лучше!.. – отрезал Равен. – Поезжай в отель!