Текст книги "Второй шанс для сгоревшего феникса (СИ)"
Автор книги: Джейд Дэвлин
Соавторы: Мстислава Черная
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 30
В прошлой жизни дорогие родственники под предлогом заботы – чтобы живущий во мне огонь однажды не полыхнул, превращая меня в факел, – месяц за месяцем и год за годом вытягивали из меня магию.
Это было больно, и мне казалось, что ненавистные, но привычные ощущения не то, о чем стоит беспокоиться. Терпела тогда, потерплю и сейчас.
Голос ювелира доносился откуда-то издалека, слова теряли смысл и превращались в журчащие звуки. Рука будто продолжала плавиться под действием химикатов, а терпеть получалось плохо. В прошлом я не могла двигаться, не могла кричать при всем желании, а теперь стон рвался наружу.
Ялис о чем-то обеспокоенно спросил, но я только головой мотнула.
Скорей бы лекция закончилась, скорей бы мальчишка задал свой вопрос и мы могли уйти. О дороге до лечебницы я боялась думать. К черту шрамы, пусть везет в ближайшую, а не в эту «Серебряную…».
Почему обезболивание закончилось так рано, а? Обещала ведь полтора часа. Или полтора часа вышли?
– Леди, не мучайте себя, – раздался с противоположной от Ялиса стороны незнакомый, полный ехидства тихий баритон. – Ни слова о драгоценных гарнитурах не будет, только об артефактах. Скука с красотой не дружит, а вторая дверь за вашей спиной. Вы еще успеете полюбоваться на сапфировых бабочек, например. Их экспозиция в соседнем зале.
Ах ты ж, гад такой! Вовремя выступил!
Злость в душе вспыхнула, как сухая трава от небрежно брошенной спички. Моя магия, которую в прошлой жизни только откачивали, но так и не пробудили, яростно рванулась наружу. И опять через руку – видимо, тот путь еще не остыл и огню легко было течь именно так.
Весь эффект от обезболивания исчез мгновенно. У меня перед глазами красные круги и звездочки замелькали, я закусила губу до крови и…
– Молодой человек, ваше замечание неуместно.
Ледяное прикосновение неожиданно разлилось по телу мгновенным облегчением. Горящую руку словно сунули в холодную воду. В глазах прояснилось, и я поняла, что это Ялис одновременно зло рычит на какого-то незнакомого соседа и обеими ладонями сжимает мою пострадавшую руку. Это его прикосновения дарят ледяной покой. Причем не только на уровне ощущений, голубоватое сияние видно невооруженным взглядом!
Так, стоп! Он что, владеет магией? Но этого в прошлый раз не было! Или… он просто не успел? А что это за магия такая? Не вода и не воздух, я читала, они проявляются иначе. Если только… он зеркальник⁈ Причем зеркальник для огневика? Ничего себе!
– Мы были представлены друг другу, лорд Иглори, – пробормотал сосед, но как-то не слишком уверенно, и смотрел он явно на мою руку, зажатую в ладонях Ялиса.
Вот и доигрались – перешли черту приличия.
– Я буду рад побеседовать с вами в другой раз, лорд Мейкен, – все так же холодно продолжал Ялис.
Лорд кто-то там послушно умолк, но зачем-то заговорщицки подмигнул мне. Как реагировать, я не знала, снова посмотрела на сияющую синеву. Следовало одернуть Ялиса, сказать, чтобы не привлекал внимания, но одна мысль, что боль вернется, заставляла меня молчать.
И я подумала о другом: а что сейчас было между лордами? Если бы я не знала, какие отношения на самом деле связывают меня с Ялисом, решила бы, что он ревнует, но это точно не наш случай.
Ялис тихо выдохнул, словно довыдохнул полыхнувшую в нем агрессию, перевел взгляд на меня и после секундной паузы растерянно спросил:
– Леди, я сделал вам больно?
Не хотелось признаваться, но:
– Отнюдь, мне стало гораздо лучше. Не знала, что вы маг…
Эмоции на его лице отразились очень явно: сперва облегчение, затем осознание того, какую тайну он мне случайно выдал, и уже привычная злость дикого кошака, желающего обшипеть всех, кто под когтистую лапу попадется.
Я наклонилась ближе к нему и почти интимно шепнула:
– Так ты зеркало, дорогой? Как интересно… а разве клятва не должна была заставить тебя рассказать эту маленькую подробность мне?
– Заставила бы, если бы я сам знал. – Ялис, кажется, решил включиться в мою игру. Ему надоело быть объектом подколок, так что вредный кот решил ответить той же монетой: придвинулся ко мне еще ближе и тоже шептал. – С вами, леди, только свяжись, обязательно вляпаешься то в яды, то в магию! Вам легче? – Он красноречиво показал глазами на мою обожженную руку, все еще окутанную его успокаивающим воздействием.
– Легче, – кивнула я. – Так что у тебя есть возможность получить удовольствие от лекции. А вот потом…
Недоговоренность прозвучала очень многообещающе. Ялис зашипел, но возразить было нечего, и он демонстративно сосредоточился на лекции.
Я наконец тоже попыталась слушать ювелира. Увы, моих слишком поверхностных знаний не хватало, чтобы в полной мере понять, о чем он говорит, но общую суть я уловила: представленные артефакты работали стабильнее, а в производстве были дешевле, и вообще, ювелир решил некую технологическую задачу, над которой несколько лет безуспешно бились инженеры-артефакторы. О чем и объявил во всеуслышание. Что же, скромность явно не из арсенала господина Нуаро.
Выступление тянулось и тянулось. Рассматривать затылки впереди сидящих было скучно, и я развлекалась тем, что наблюдала за Ялисом.
Сосед слева нервировал. Он больше не заговаривал, но я чувствовала его внимание.
– Я буду рад ответить на все ваши вопросы, – объявил ювелир, и я встрепенулась.
Впрочем, Ялис был далеко не единственным желающим, среди которых оказался и лорд Мейкен. Этот слишком бойкий блондин будто специально пытался перебить каждую попытку Иглори задать вопрос ювелиру.
Вот тоже непонятно. Чего он прицепился? Мстил за сделанное во время лекции замечание? Но это же мелочь! Неужели у лорда настолько болезненное самолюбие?
В любом случае терпение у меня кончилось быстро. Я даже рискнула отпустить руку Ялиса, за которую держалась как за обезболивающее. Но теперь мысленно собралась, отпустила, развернулась к лорду Мейкену и ослепительно улыбнулась, взмахнув ресницами:
– Лорд, это ведь вы предлагали полюбоваться сапфировыми бабочками? Как интересно. Не будете ли вы так любезны проводить меня к нужной экспозиции? Боюсь, я одна могу заблудиться.
«Да-да, ни за что не найду дорогу до соседнего помещения! Я такая хрупкая нежная леди, а вы такой сильный и умный господин…» – именно это говорила моя незамысловатая пантомима.
Что самое удивительное, лорд блондин повелся! Перестал мельтешить перед Ялисом, галантно подал мне руку и с чувством выпалил:
– С удовольствием, леди Нияр! Это честь для меня!
– Мы знакомы? – Я послала Иглори предупреждающий взгляд и кивнула на ювелира, зацепившегося языком за еще одного любопытного зрителя. – Простите, лорд… я вас не помню, но буду очень благодарна.
– О да, леди Арисоль, нас представили друг другу в начале сезона. – Блондин радостно повлек меня в сторону двери. – В салоне мадам Леско. Но там было так много гостей, что неудивительно, если вы забыли!
Глава 31
Ялис Иглори
Порыв немедленно вернуть Арисоль я задавил на корню. Во-первых, я прекрасно понял, что она ради меня утащила докучливого прилипалу, а не потому, что повелась. Во-вторых… а какого черта⁈ Какого черта меня заботит эта стерва? Какого черта я так взвился⁈ И еще магия…
Собрав мысли и злость в кулак, я сосредоточился на том, чего ждал год: наживка давно обернута в вопрос, фразы отточены, от зубов отлетают, и со стороны должно казаться, что я импровизирую.
– Любопытно, лорд. Не ожидал, что среди людей практичных, интересующихся прежде всего цифрами, будет кто-то, разбирающийся в столь скучных нюансах. Я ответил на ваш вопрос в общих чертах. Если вы желаете обсудить более детально, напишите мне.
– Благодарю, господин Нуаро. – Я поклонился.
Да, у меня получилось!
Ювелир переключился на следующего вопрошающего, а я едва не рванул на поиски Арисоль. Нервировало, что она… с задиристым хлыщом, раздражающим меня своей напыщенной рожей.
Что он вообще здесь забыл? Отец снова пытается пристроить его к делу?
Я выдохнул, остановился.
Леди надо выловить и отвезти в лечебницу, да. Но прежде я могу воспользоваться шансом, взять себе что-нибудь выпить и сперва без леди подумать об открытии. Никогда не думал, что во мне пробудится дар, ведь уже три поколения не пробуждался, и отец был убежден, что Иглори вырождаются. Однако же… сюрприз, к которому не знаю, как относиться.
А еще следовало вспомнить все, что мне известно о зеркальниках. Дома почти не осталось книг об этом разделе магии. Поскольку ни в ком из нас уже несколько поколений не мелькало и проблеска, эту часть семейного архива распродали. Но кое-что все же еще осталось.
И самое главное, что я сейчас вспомнил, – это то, что зеркальник сам по себе не обладает никакой силой. Но! Рядом с магом подходящей стихии он может «отразить» часть чужой энергии. А опытный, обученный маг зеркал умеет не только один раз отразить, но как бы размножить эту магию, усилить ее.
Может, клятва послужила катализатором? То есть я теперь связан с Арисоль… Ха, я и так к ней привязан крепче некуда, с этой точки зрения ничего не изменилось.
Я дал себе еще две минуты тишины, но вместо того, чтобы окончательно взять себя в руки, только раздражался и против собственного желания высматривал белобрысую макушку Мейкена.
Его не высмотрел, зато увидел Бойда и вовремя ускользнул с его пути.
Найти Арисоль оказалось легче легкого. Хлыщ явно пытался увлечь ее в другой зал, но Арисоль упрямо вздыхала над сапфировыми бабочками. Совершенно бессмысленный артефакт с точки зрения пользы – игрушка на магическом движке, такую только на полку поставить, чтобы перед гостями важничать. Зато работа тонкая, сложная, требующая исключительного мастерства.
Я собирался вмешаться, причем злость толкала сделать это бесцеремонно, но, приблизившись, я остановился, не веря собственным ушам.
– Я буду рада встретиться с вами за чашечкой кофе, – щебетала Арисоль.
Что⁈
– С нетерпением жду, леди.
– Договорились. – Стерва нежно попрощалась, а мне только сухо скомандовала проводить.
– Вы нашли себе нового кавалера⁈ – не удержался я от шипения, как только мы отдалились достаточно, чтобы не бояться быть услышанными.
Стерва посмотрела на меня как на идиота, карикатурно театрально изобразила тяжелый вздох, отчего у меня взгляд пополз от лица леди к ее… декольте.
– Я встречусь с ним, когда лаборатория Мейстер подготовит отчет о качестве кристаллов из новых рудников.
– Комиссия? Погодите… Тех кристаллов, которые Арчи продвигает?
– Да. Владелец рудника еще не заказывал сертификацию, что несколько странно, ведь он заявляет, что нуждается в инвестициях, так что юный лорд Мейкен закажет пробную партию на подставное лицо и сделает для меня исследование, которое в нужный момент будет представлено акционерам.
– Лечебница, – перебил я.
– Уже не болит, не нужно. Давай лучше…
Она что, лекарей боится?
– Лечебница, – повторил я, и получилось по-приказному. – Вы обещали. А кроме того, сила зеркала может снять напряжение магического поля. Может унять боль. Но не уберет ожог с физического тела и не зарубцует волдыри. Вы уверены, что стоит изуродовать руку только из детской боязни лекарей?
– Детс-ской бояз-зни? – Вот уж не ожидал, что нежная леди и редкая стерва по совместительству может так по-змеиному шипеть. А кроме того, ее кукольное личико заметно побледнело, а медово-янтарная радужка утонула во тьме расширившихся зрачков.
Впрочем, длилось это всего мгновение, леди Нияр быстро взяла себя в руки и опустила ресницы. А когда подняла их, ее взгляд был уже спокойным.
– Хорошо. Поехали.
Ну и что это было?
Я понял, что зацепил какое-то воспоминание или переживание – словом, нечто… уязвимое. Холод, пробежавший по спине, отрезвил и напомнил, что искать рычажки влияния на леди – против клятвы и глупости лучше не думать.
Однако же любопытно: что может быть в прошлом леди, отчего у нее настолько яркая реакция? Не помню, чтобы она болела в пансионе, об этом сразу стало бы известно старому лорду Нияру.
– «Серебряная лилия», – сказал я извозчику, угодливо распахнувшему для нас пассажирскую дверь кеба.
– Домчу за двадцать минут, господин!
Автомобиль резко рванул с места, отчего нас вдавило в спинки кресел. Я только и успел увидеть мелькнувшую в окне очень злую и бледную физиономию Арчи Нияра. Такое впечатление, что кузен Арисоль метался по выставке в поисках и почти настиг нас, но мы в последний момент ускользнули на наемном автомобиле.
Что за глупости? Совсем недавно Арчи сам всеми силами вешал мне на шею свою кузину. Но после неудавшегося отравления вдруг принялся вести себя очень странно. Я старательно гнал от себя мысли о том, что Бойд и его сын, мой друг вообще-то, нарочно меня подставили. И они, надо признать, довольно обоснованно ответили на все мои вопросы. Их оправдания…
Черт. Как только эта ненормальная девчонка появилась в моей жизни, все сразу полетело кувырком!
– У тебя такое лицо, будто ты призрака увидел в отражении, – высказалась вдруг Арисоль.
В машине она сняла перчатку с пострадавшей руки, размотала бинт и теперь задумчиво рассматривала страшноватый ожог, тянувшийся от кончиков пальцев почти до локтя.
– Не призрака, а вашего кузена, – мрачно отозвался я, тоже невольно сосредоточившись на ее ранении. – Вы ненормальная. Неужели совсем не больно?
– Рядом с тобой – не больно, – задумчиво кивнула Арисоль. – А вот когда мы с лордом Мейкеном отошли в соседний зал и любовались бабочками, боль вернулась. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы этого не показывать.
Глава 32
Зло сверкнув глазами, будто моя готовность терпеть была личным оскорблением, Ялис демонстративно отвернулся к окну, за которым стремительно летел город. При этом он крепко и бережно зажал мою ладонь в своих. Так к чему изображать вредность, если очевидно, что он за меня беспокоится? Одной клятвой его действия не объяснить.
Кеб лихо вписался в поворот, юркнул по змеящемуся проулку и выскочил перед входом в клинику.
– Даже быстрее, господин! – радостно объявил водитель.
Ялис расплатился довольно крупной купюрой и отказался от сдачи, подхватил меня под локоть.
– Странно, – хмыкнула я.
– Что именно?
– Почему мой ожог беспокоит тебя гораздо больше, чем меня? Разве не должно быть ровно наоборот?
– Может, потому, что я на поводке? – едко огрызнулся он и повернулся к обладательнице белоснежного чепчика. – Леди требуется неотложная помощь.
Он так рыкнул, что дежурная аж побледнела.
Впрочем, сориентировалась она мгновенно и пригласила меня в один из приемных кабинетов дальше по коридору. Ялис остался ждать под дверью, на прощание сверкнув на меня льдистой синевой глаз.
Дальше все было до отвращения предсказуемо и скучно. Настолько, что я даже успела порефлексировать под аккомпанемент едва слышного жужжания, которое создавал малый исцеляющий артефакт в руках медсестры. Вот с чего бы мне скучать, спрашивается? А с того… что, проведя много лет в «полном покое», я, похоже, сделалась не совсем нормальной.
Потому что нормальная девушка давным-давно выдала бы дорогой родне пинка под зад. Ну ладно, не пинка, чтобы не рушить раньше времени репутацию семейного предприятия, но… да хоть сама бы взяла и под любым предлогом съехала из дома до поры до времени. На воды, например!
Но нет. Я не собираюсь ничего такого делать, наоборот, стараюсь держать дорогих родственников как можно ближе к себе. Зачем? Только чтобы собрать достаточный компромат и раздавить? Увы, не только. Мне просто необходимо ходить по грани. Рисковать. Чувствовать себя… живой.
– Леди?
– Поехали домой. – Я позволила Ялису чуть ли не на руках тащить меня обратно в автомобиль. И даже не обратила внимания на то, что держал он меня гораздо нежнее и бережнее, чем я могла бы от него ожидать. Парадокс, но мстить и рисковать мне сейчас интереснее, чем все его прелести, по которым я сходила с ума в прошлой жизни.
А еще парадоксальнее то, что его, кажется, именно это и задевает сильнее всего. Ибо юный синеглазый красавчик привык к женскому обожанию.
Мысль, что я хотела поговорить с ним о магии, вспыхнула и погасла – успеется. Пусть порадуется возможности подготовиться к разговору, а я загляну в дедушкин кабинет, поинтересуюсь, не припрятаны ли у него книги о зеркальниках, но это потом, а сейчас мне хотелось двух взаимоисключающих вещей: адреналина и хорошего сна без сновидений.
Когда мы подъехали к особняку Нияр, я заметила, как на втором этаже дернулась штора и мелькнула злая физиономия кузена. Догадавшись, что Арчи нацелился на Ялиса, я решила попрощаться прямо на ступеньках и довольно быстро, так что, когда Арчи спустился на первый этаж, я уже была в холле.
– Арисоль, что ты творишь? – набросился он на меня.
– Ты о чем?
– Ари, проводить столько времени с посторонним неженатым мужчиной… Злые языки быстро уничтожат твою репутацию. Да, я знаю, что Ялис не позволит себе ничего предосудительного, однако того, что есть, уже достаточно, чтобы пошли слухи.
– Арисоль! – раздался с верхнего этажа голос дяди. – Как ты, моя девочка? Как ты себя чувствуешь после взрыва твоей магии?
Приторно-заботливый тон вызвал у меня мурашки по всему телу и горькое предвкусие готовящейся гадости.
– Дядя, все хорошо, – весело заверила я, быстро взбегая по лестнице. – Лекарь посмотрел руку и сказал, что благодаря запатентованному крему «Серебряной лилии» у меня даже намека на шрам не останется. А еще он сказал, что сегодня мне лучше отдохнуть.
Увы, отпускать меня легко дядя не собирался.
– И все-таки, Ари… Я очень за тебя испугался. Давай присядем на минутку. Ты точно в порядке?
Отказаться – дать повод утверждать, что я скрываю свое плачевное состояние, а мне этого точно не нужно.
Я послушно устроилась в углу дивана и словно невзначай подложила под руку подушку, тем самым частично отгораживаясь от дорогого родственника. Зато развернулась к нему полубоком и изобразила полнейшее внимание, что дядю явно порадовало.
Он важно погладил подбородок, вздохнул.
– Ари, дорогая, у тебя пробудился огненный дар. Это…
– Чудесно? – предположила я.
Дядя поджал губы.
– И опасно, дорогая. Я действительно не хочу тебя пугать, не хочу гасить твое воодушевление, однако ради твоей безопасности я должен.
– Дядя?..
Вот она, гадость, я угадала.
– Ты спасла леди Элли-Ивону, что, безусловно, прекрасно, однако посмотри на свою руку. Твой дар причинил тебе боль, повредил твое тело. И меня это очень пугает. Не знаю, рассказывал ли тебе дед, что твоя тетя однажды вспыхнула живым факелом. Спасти ее не удалось.
Он выдумал трагедию или рассказал правду? Дед ни о чем подобном не упоминал.
Ожог у меня больше химический… Точнее, пламя выжигало алхимическую дрянь прямо на моей коже, так что нельзя утверждать однозначно, может моя магия мне навредить или нет.
Один раз я уже сгорела…
– Я буду очень осторожна, дядя.
– Нисколько в тебе не сомневаюсь, Ари. Однако если можно принять дополнительные меры для твоей защиты, их надо принять. Согласна?
– Что ты имеешь в виду?
– Во-первых, я пригласил человека, который как раз специализируется на случаях, подобных твоему. Пусть он тебя посмотрит, выскажет свое компетентное мнение. Во-вторых, пока у нас нет уверенности, что твой дар под полным контролем, лучше временно поносить браслеты-блокираторы. Только представь: ты разозлилась на кого-то случайно, огонь вырвался. Как ты будешь жить с неизгладимой виной?
Где-то внутри меня низко, басовито пропела струна. И оборвалась на полуноте. Блокираторы? Те самые, надо полагать, через которые из меня выкачивали магию всю прошлую жизнь?
А человек, которого пригласил дядя? Даже интересно, это тот, о ком я первым делом подумала? Ведь его лицо многие годы снилось мне в кошмарах.
Потому что это только звучит безобидно – «убрать из тела больной лишнее магическое напряжение». А на самом деле… на самом деле каждый раз пытка. Будто жилы тянут, вскрыв кожу на запястьях. Мое парализованное тело не ощущало физической боли, но эту она чувствовала в полной мере.
А самое отвратительное во всем этом, что мэтр Браушви, скромный служащий конторы по контролю за магическими проявлениями, был садистом. Он прекрасно знал, как мучительна эта процедура. И его лоснящееся от удовольствия лицо, нависшее над моим беспомощным телом, я запомнила даже лучше, чем странные поползновения кузена Арчи, являвшегося сразу после «процедуры», чтобы самолично отнести меня в ванную.
Глава 33
– Ты уже все продумал, дядя, – восхитилась я с фальшивой радостью. – Когда ты мне представишь этого специалиста?
– Безотлагательно, Ари, завтра же.
– Хорошо, – кивнула я. – В какой лечебнице он принимает?
– Он приедет к нам, – поправил дядя.
Вот как.
Ожидаемо. За закрытыми дверями нарушать закон гораздо спокойнее, чем в стенах официальной конторы. Я еще раз кивнула и, оставив дядю в задумчивости, улизнула в свою комнату.
Что же, до вечера я должна расстаться с Веллой. Терпеть шпионку рядом стало слишком накладно. Пару раз я уже жаловалась Жюли на горничную, но пока что повода именно уволить Веллу у меня не было. Самое время это исправить.
Когда я вошла в свою спальню, Веллы не было. Зато у изголовья кровати стояла нефритовая ваза с магнолиями. Та самая, ожидаемая.
Эти цветы приносили в мою комнату каждый раз перед тем, как приходил тот человек и выкачивал из меня магию. Они волшебно красивы и очень изысканно пахнут. Только вот этот тяжелый, сладковатый запах южной ночи очень своеобразно воздействует на магов огня. Ослабляет контроль, туманит сознание. Ну и легкий паралич воли организует в придачу. Человек с магическими способностями, поспав ночь рядом с букетом, с утра будет несколько разбит и очень… покладист. Пойдет и сделает то, что ему велено. И не станет сопротивляться магическому осушению.
Мои дорогие родственники не могли сделать мне лучшего подарка и преподнести лучший повод.
– Велла! – Мой громкий, почти яростный окрик разнесся по всему особняку. – Немедленно иди сюда! Как ты посмела⁈ Что это такое⁈
– Леди⁈
Велла влетела так, будто за ней демоны гнались, уставилась на меня круглыми глазами. Кажется, она впервые видела меня в ярости. Гнев и правда поднимался в душе, и я почувствовала, что пламя готово снова вырваться наружу.
Даже мелькнула безумная и сладкая мысль просто взять и сжечь особняк со всеми теми, кто причинил мне вред, но… Во-первых, мне дорог кабинет дедушки. Во-вторых, та же кухарка точно ни в чем не виновата, ну, насколько я знаю. В-третьих, я не хочу в тюрьму. Ялис вон пробовал, ему не понравилось.
Я смогла взять эмоции под контроль, успокоить бушующее в душе пламя, однако злиться не перестала.
– Что это? – кивнула я на вазу.
Сколько времени дорогим родственникам понадобится, чтобы собраться на мой крик?
– Ц-цветы? – заикнувшись, ответила Велла. – То есть букет. Леди? А! Поняла! Букет от лорда Иглори тоже здесь, в напольной вазе, леди. Вы приказали поставить на комод, но букет лорда настолько большой, что на комоде неустойчив. Я осмелилась…
Велла заморгала на меня влажными глазами, явно готовая разрыдаться.
– Ари, дорогая, что у тебя случилось? – первой появилась Жюли.
– Немедленно! – Странно, в этом слове вроде нет ни одного шипящего звука, но я его именно прошипела. – Сию с-секунду… чтобы духа этой вредительницы не было в доме!
– Какой вредительницы? – растерянно переспросила кузина, но ее взгляд предательски метнулся сначала в сторону букета у изголовья, а потом к горничной. – О чем ты, Ари?
– Что случилось? – обеспокоенно спросил от двери дядя Бойд. За его спиной маячил Арчи.
– Эта дрянь! Вы видели, что она притащила мне в комнату⁈ Видели? Только пусть попробует сказать, что это сделано ненарочно!
– Госпожа, я… – Велла откровенно затряслась. Кажется, мое лицо ее всерьез напугало. Я ведь без шуток пребывала в ярости.
– Не смей даже намекать, что эти цветы тебе велели сюда поставить мои родные! – Я продолжала шипеть, как большая и очень злая кошка. Или змея. – Никто из семьи Нияр никогда не сделал бы такой подлости! Все читали кодекс рода! Магнолии! В комнату к только что пробудившемуся магу огня! Признавайся, дрянь, зачем ты хотела мне навредить⁈ Прислуга тоже проходит инструктаж при приеме на работу! Не смей лгать, что не знала о вреде этих цветов для меня!
Вот так. Родственнички белые и пушистые. И не смогут вступиться за гадину. Потому что в таком случае сами попадут под обвинение. А им сейчас нельзя со мной ссориться. Что они сделают? Только одно: сдадут служанку с потрохами.
– Но… – Велла попятилась от меня, оглянулась на Жюли. – Я действительно не знала, леди! Вы вспомните, леди! Вы когда приехали, я работала у леди Жюли. Меня никто не инструктировал о том, что магам огня нельзя магнолии. И когда я к вам перешла, у вас дар спал, меня снова никто не инструктировал за ненадобностью. Леди, умоляю, поверьте!
Хороший ход.
Поджав губы, Жюли нехотя кивнула:
– Да, Ари, все так. Велла изначально была моей горничной, мы тогда жили отдельно, и ее действительно никто не инструктировал. Я вот тоже не знала, что тебе нельзя магнолии.
– Жюли, тогда объясни мне, пожалуйста, одну вещь.
– Д-да?
– Сегодня у меня пробудился дар, и именно сегодня Велла принесла цветы, чего раньше никогда не делала. Это похоже на совпадение и ошибку от незнания?
– Нет, – вынуждена была признать Жюли и, развернувшись к Велле, набросилась на нее: – Как ты могла⁈ Я так тебе доверяла!
Жюли пустила слезу и плавно опустилась на пол, готовая притворно лишиться чувств. Я на выступление кузины не обращала внимания, меня интересовало другое.
– Может быть, к той отраве в бокале тоже ты причастна? – прошипела я, обращаясь к совершенно обескураженной горничной.
Конечно, нелепое обвинение, но благодаря ему я могу потребовать:
– Дядя, пожалуйста, немедленно вызовите жандармов, а завтра сразу же после визита вашего специалиста я лично поеду поговорить с лейтенантом Фарроу!
– Ари…
Дядя не допустит, чтобы Велла оказалась за решеткой. Это слишком опасно для него, у служанки длинные уши, мало ли что она расскажет жандармам, если ее прижмут. Что ж, посмотрим, как старый интриган выкрутится на этот раз.
А может, я поспешила? Может, следовало не громко кричать, а самой тихо вызвать лейтенанта? Нет, все правильно. Пусть они боятся, пусть действуют спонтанно, пусть ошибаются. Это дает мне все новое и новое оружие в руки.
– Арисоль, доверь это дело мне. Не стоит вмешивать жандармов, не разобравшись сперва в узком кругу. Эту девку мы для начала уволим без выходного пособия и рекомендаций.
Велла ахнула, прижав пальцы к губам. Еще бы, вылететь из хорошего дома без пособия и рекомендаций – это значит оказаться на улице без малейшей надежды найти хоть сколько-нибудь приличную работу в столице.
– Просто уволим? – Я не собиралась так легко сдаваться.
– Для начала. Лишим ее возможности тебе навредить. А с прочим я разберусь. Поверь мне. А что касается остального, я сам спрошу, кто ее надоумил. И только потом мы решим, стоит ли вызывать жандармов. Ты согласна?
– Конечно, верю, дядя, но я сама хочу присутствовать при допросе. Можете хоть наизнанку ее вывернуть, но через час я должна видеть, как она вылетит прочь вместе с ее жалкими пожитками и с волчьим билетом! Лично прослежу!
Ага, чтобы у вас не было ни малейшего шанса сговориться, а Велла поняла, что «дорогие» хозяева продали ее с потрохами. И впредь продадут, если их припечет.








