355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джей Ти Джессинжер » Обворожительно жестокий (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Обворожительно жестокий (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 ноября 2020, 15:30

Текст книги "Обворожительно жестокий (ЛП)"


Автор книги: Джей Ти Джессинжер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Выходя из спальни, он бросает через плечо:

– Твои книги в библиотеке. Наслаждайся своей учебой.

И уходит, даже не оглянувшись.



∙ ГЛАВА 20 ∙

Тру

Мне требуется некоторое время, чтобы собраться с духом и решить, что пора бы принять душ, переодеться в чистую одежду и найти что-нибудь из съестного.

Обо всем по порядку. Более серьезными проблемами займусь позже.

Душ в главной ванной комнате оказался потрясающим: с двумя насадками в середине потолка с множеством функций, благодаря чему возникает ощущение, что ты купаешься на открытом воздухе тропического острова во время летнего шторма, а полдюжины стратегически расположенных струй на стенах направляют воду на тело со всех сторон.

Мои туалетные принадлежности аккуратно выстроились вдоль стойки за одной из двух мраморных раковин.

Я расчесываю мокрые волосы, чищу зубы и брызгаю дезодорантом подмышки, используя украденные из моей квартиры вещи.

Часть меня дивится тому, через какие трудности прошел Лиам, чтобы доставить меня сюда, а другая часть мечтает выбить ему передние зубы.

Еще одна часть – маленькая, скрытая часть, которую я активно игнорирую – подсказывает, что этот безумный план мне по душе, и я должна перестать ныть и принять происходящее.

Как-никак, мне теперь не надо неделями слушать, как Элли и Тайлер вопят в супружеском экстазе. Я могу готовиться к адвокатуре в тишине и покое. А учитывая, что я интроверт, чье представление об идеальном свидании заключается в том, чтобы сидеть на противоположных концах дивана и читать в тишине, торчать запертой в помещении в течение нескольких недель с неразговорчивым секси-мужчиной представляется нирваной.

Или же сущим адом.

К сожалению, подозреваю, что если каким-либо образом мне удастся выбраться, меня вернут обратно в течение нескольких часов. Сбежать от Лиама Блэка я смогу, только если меня тайком вывезут из страны в чемодане.

Я одеваюсь в чистые джинсы и футболку, затем босиком брожу по квартире, блуждая из комнаты в комнату.

Основные жилые помещения оформлены в свободном стиле. Кухня сверкает нержавеющей сталью и черным гранитом. Гостиная и столовая разделены толстым тонированным стеклом. Медиа-зал оснащен гигантским телевизором с плоским экраном и тремя рядами удобных кресел, как в кинотеатре. Библиотека находится в противоположном конце квартиры. Рядом с ней – кабинет.

Кабинет Лиама.

Я стою у открытой двери, держась за ручку. Мое сердце бешено колотится, пока я смотрю на его стол.

Он большой и черный, как и должно быть. В нем есть все, что обычно есть на рабочем столе: пресс-папье, пенал с ручками, компьютер с большим экраном. Единственное, чего я не вижу, – это телефона. В других комнатах такового тоже не обнаружилось.

Несколько минут я дискутирую в голове, стоит ли подходить к компьютеру и включать его, но, в конце концов, решаю, что он, несомненно, запаролен.

И если в лифте есть камера, то, вероятно, здесь тоже.

Поэтому я возвращаюсь в библиотеку, чтобы осмотреться там.

Все мои учебные материалы, учебники и пособия аккуратно сложены на большом деревянном столе возле незажженного мраморного камина. Мой ноутбук там же. Здесь нет телевизора, но есть целые ряды книг в книжных шкафах до самого потолка. К одному из ящиков прислонена лестница на колесиках, ожидая, что кто-нибудь по ней поднимется.

Я медленно вхожу, провожу пальцами по спинке большого кожаного дивана цвета угля, восхищаюсь атмосферой сдержанной роскоши и наслаждаюсь запахом старых книг.

Эта комната – мечта библиофила.

Некоторое время я просматриваю книжные шкафы, все больше и больше впечатляясь. Первые издания Пруста кажутся слабостью Лиама, но меня восхищает его философская коллекция. Здесь есть все – от Аристотеля до Ницше, от Декарта до Канта. Я беру с полки потрепанный экземпляр «Размышления» древнеримского императора Марка Аврелия, открываю его на потрепанной странице и читаю вслух выделенный отрывок.

– Не живи так, будто собираешься прожить десять тысяч лет. Нависает неизбежное. Пока живешь, пока есть возможность, стань хорошим сейчас.

Я в растерянности смотрю на эти слова. Человек, возглавляющий международную преступную империю, выделяет цитаты о том, как творить добро? Скорее всего, эта книга изначально принадлежала кому-то другому.

Я переворачиваю страницы в начало. Титульный лист подписан витиеватым женским почерком.

«Моя любовь,

несколько слов мудрости от мудреца, потому что ты наслаждаешься такими вещами.

С Днем Рождения.

Джулия».

Датировано десятым августа, восемнадцать лет назад.

Я смотрю на подпись с пересохшими губами, а тонкие волоски на моем затылке встают дыбом. Затем захлопываю книгу и ставлю обратно на книжную полку, чувствуя себя испуганной, расстроенной и смутно виноватой, как будто влезла туда, куда не следовало влезать.

Как будто заглянула через замочную скважину в запертую комнату и увидела привидение.

Быстро стряхиваю с себя это чувство, убеждая себя, что все это глупости.

Кем бы ни была эта Джулия, нет никаких доказательств, что книга была подарком Лиаму. В конце концов, имени там не было, лишь неопределенное «моя любовь». Лиам мог приобрести этот экземпляр «Размышлений» в букинистическом магазине. Книга могла принадлежать очень многим людям, прежде чем попала к нему в руки.

Кроме того, восемнадцать лет назад он был очень молод. Моложе, чем я сейчас. Точная наша разница в возрасте мне неизвестна, потому что он отказывался мне это говорить, но любой, кого называет «моей любовью» женщина по имени Джулия, вероятно, будет старше, чем Лиам был тогда. Слишком это звучало изощренно.

Может быть, книга принадлежала его отцу? Может быть, Джулия была матерью Лиама?

Еще одна загадка добавляется в мой список.

Я возвращаюсь к длинному деревянному столу и выдвигаю стул. Устраиваюсь поудобнее, открываю ноутбук и пытаюсь войти на сайт подготовки к экзаменам, за который заплатила двухмесячную зарплату. Уже несколько недель я выполняю задания с множественными ответами в промежутках между колледжем и работой, но сейчас с замиранием сердца я понимаю, что, возможно, вообще не смогу готовиться онлайн.

Я не знаю пароль от Wi-Fi.

Дерьмо.

Читать можно в автономном режиме, но некоторые лекции в курсе можно получить только по запросу, как и задавать вопросы профессиональным адвокатам в прямом эфире. Доступ к базе данных образцов тестовых вопросов и ответов на эссе и куча других замечательных инструментов есть только в сети, но сейчас я могу изучать все только по старинке: из книг.

Не самое худшее развитие событий. У меня нет проблем с самомотивацией, и я отлично справляюсь со всем сама. По товарищам с курса скучать не буду, потому что в любом случае чаще всего их игнорировала. Но мне будет не хватать лекций и базы данных, за которую я (в первую очередь) заплатила.

Следовательно, мне придется спросить пароль у Лиама.

Следовательно, мне придется с ним поговорить.

– Сколько ты поставишь на то, что он скажет «нет»? – спрашиваю у экрана ноутбука. – Ведь если я получу пароль от Wi-Fi, то смогу зайти в свою электронную почту. А это значит, смогу послать сообщение в Бостонское полицейское управление, сообщив им, что меня похитили. – Я на мгновение задумываюсь. – Или ФБР занимается похищениями людей?

Экран компьютера бесстрастно смотрит на меня в ответ.

– Ты совершенно прав. Кого я обманываю? ФБР, вероятно, тоже с ним связаны. Не удивлюсь, если у него президент на быстром наборе. Все знают, что политики – это просто кучка жуликов.

Какое-то время я предаюсь жалостью к себе, затем открываю учебник и принимаюсь за работу.

Если уж мне суждено застрять в этом небесном особняке на месяц, то следует извлечь из этого максимум пользы. Я не я, если не буду практичной.

Через четыре часа я делаю перерыв на обед.

О времени мне известно, потому что на полке над камином стоят часы. У меня нет сумочки, а значит, и телефона. Ощущение, что я лишилась конечности.

Еще одна вещь, которую мне придется попросить у хозяина поместья.

В огромном холодильнике из нержавеющей стали на кухне я нахожу любопытный выбор элегантных черных стеклянных контейнеров всевозможных размеров, аккуратно расставленных на полках. Я открываю один с филе-миньон с чесночным пюре. В другом – глазированный лосось со спаржей. В следующем чудесная на вид мясная лазанья, увенчанная стружкой черного трюфеля.

Мой рот наполняется слюной. Я выбираю лазанью и ставлю контейнер в микроволновку. Пока она греется, роюсь в ящиках в поисках столовых приборов. Все разложено с дотошной аккуратностью: от вилок до щипцов для салата. В отличие от моей квартиры, ящики здесь оснащены настолько мягкими петлями, что как бы сильно не хлопали дверцами, они закрываются с малейшим шумом.

Очень неудобно во время споров на кухне, когда вы хотите поставить точку, долбанув как следует ящиком. Мы с Элли превратили хлопанье дверцами шкафов и ящиков в настоящее искусство.

Я лопаю лазанью за гранитным кухонным островком, затем ополаскиваю контейнер с вилкой и кладу их в одну из двух посудомоечных машин. Ну а потом возвращаюсь в библиотеку, стараясь не думать о том, куда подевался Лиам.

Я занимаюсь, пока за окном не темнеет и городские огни не начинают подмигивать мне сквозь стеклянное панорамное окно. Я уже собираюсь встать и потянуться, когда чья-то рука протягивает мне бокал красного вина.

Я поднимаю глаза и вижу, что Лиам смотрит на меня сверху вниз.

Я не слышала, как он вошел. Он все еще в костюме и галстуке. В правой руке он держит олд фешен с бренди.

Не говоря ни слова, он разворачивается и идет к большому черному дивану в другом конце комнаты. Ставит бокал бренди на стеклянный кофейный столик перед диваном, ослабляет галстук, затем усаживается и откидывает голову на спинку дивана. Тяжело вздохнув, закрывает глаза.

Желание сесть к нему на колени и свернуться калачиком становится невыносимым.

Я делаю глоток вина. Превосходное, насыщенное и сухое с легким привкусом специй и шоколада. Через некоторое время, когда становится ясно, что Лиам не собирается со мной говорить, я решаю начать диалог.

– Как прошел твой день, дорогой?

Он не двигается и не открывает глаз, но мой сарказм заставляет призрачную улыбку приподнять уголки его губ.

– Отвратительно. – Затем, после небольшой паузы, его голос становится тише. – Но сейчас стал лучше. – Я делаю еще один глоток вина, желая, чтобы мои руки перестали дрожать. – А твой?

– День был... – я подыскиваю подходящее слово, чтобы выразить дневную жизнь, и, наконец, останавливаюсь на одном, которое меня удивляет. – Продуктивный.

Лиам поднимает голову и облизывает губы. Глядя на олд фешен с бренди, стоящий на кофейном столике, он стягивает через голову ослабленный галстук, бросает его на диван рядом с собой и расстегивает несколько пуговиц на воротнике рубашки. Затем наклоняется вперед и берет стакан, чтобы покрутить им перед носом в задумчивом молчании, уперев локти в колени.

Какой же у него красивый профиль. Красивый, таинственный и очень далекий.

– Лиам?

– Да, девочка?

– А сколько тебе лет?

Он отвечает без колебаний, не отрывая взгляда от стакана, который держит в руке.

– Тридцать девять.

Он на пятнадцать лет старше меня. Восемнадцать лет назад ему был двадцать один год.

Возможно ли, что будучи двадцатиоднолетним, женщина по имени Джулия назовет тебя «моей любовью»?

Не закончив задавать вопрос в своей голове, я уже знаю, что ответ – да.

Когда я больше ничего не говорю, он бормочет:

– Это тебя смущает.

– Нет. Мне даже нравится, – без колебаний отвечаю я.

Он поворачивает голову и смотрит на меня. Его взгляд пылает от напряжения.

Взволнованная, я опускаю взгляд на бокал вина в своей руке.

– Мне нужен пароль от Wi-Fi.

– Разумеется. Ты получишь все, что хочешь, стоит только попросить.

От удивления я впираюсь в него взглядом. Он по-прежнему смотрит с тем же темным огнем в глазах.

– Так ты не против?

– А с чего бы мне возражать?

– Ну как же... Что, если я попытаюсь послать кому-нибудь весточку? – Когда его брови от замешательства встают в одну линию, я добавляю: – Отправлю сигнал SOS.

Он ловит меня в ловушку своих глаз. Я хочу отвести взгляд, но не могу.

– Я знаю, что ты не сделаешь этого, – говорит он бархатным голосом и пристально смотрит мне в глаза.

Мое сердце – бешеная птица, чьи крылья бьются о мою грудную клетку.

– Откуда?

– Потому что ты хочешь остаться со мной. Потому что ничего не изменилось с тех пор, как ты сказала, что доверяешь мне. – Его голос падает на октаву ниже. – Потому что ты знаешь, что я сдержу свое обещание и позволю тебе вернуться к прежней жизни через двадцать восемь дней, хотя никто из нас этого не захочет.

Меня охватывает жаром, отчего моя кожа покрывается румянцем. Кажется, я чувствую каждое свое нервное окончание.

Я отрываю от него взгляд и ерзаю на стуле. За неимением лучшего занятия делаю еще один глоток вина, чувствуя на себе пристальный взгляд Лиама.

– Ты уже ужинала?

– Пообедала около часа дня кое-что из холодильника. Лазанью. Было вкусно.

Успокойся. Держи себя в руках. Что за чрезмерные эмоции? Он просто спросил тебя о еде.

– Не желаешь пойти поужинать?

Я резко поворачиваю голову и внимательно на него смотрю.

– Ты имеешь в виду... куда-нибудь?

Лиам медленно вдыхает. На его челюсти напрягаются желваки. Когда он говорит, его голос звучит так, словно Лиам говорит сквозь стиснутые зубы.

– Да.

Через мгновение я понимаю, что оскорбила его.

Это настолько сбивает меня с толку, что я вынуждена некоторое время сидеть молча, настраивая свой мысленный компас.

– Я вовсе не хотела тебя оскорбить. Я просто не знаю правил. Меня никогда раньше не похищали.

Он изучает выражение моего лица. Его собственное – напряженное и мрачное. Затем он переключает свое внимание на стакан бренди, который держит в руке. Он подносит его к губам, пока вся янтарная жидкость не исчезает.

– Нет никаких правил, – говорит он хриплым голосом. – Только то, что ты живешь здесь со мной в течение следующих нескольких недель.

Почему он такой меланхоличный? И почему меня это волнует? И что еще важнее, чего мне не хватает?

– Меня кое-что интересует. – Он молча ждет, глядя на пустой стакан в своей руке. – Что такого во мне?

Я чувствую его удивление, хотя внешне он никак не реагирует. Он не сдвигается ни на дюйм. Но я настроена на него: на его настроение, на небольшие скачки в его голосе и изменения в выражении лица. Если вы достаточно наблюдательны, то с легкостью уловите любые безмолвные знаки.

Он отвечает после долгого молчания таким печальным голосом, что может разбить мне сердце.

– Благодаря тебе я чувствую себя человеком.

Эмоции переполняют меня, сдавливая грудь и образуя комок в горле. Это может быть глупо, это может быть даже безумно, но сочувствие, которое я испытываю к этому опасному, загадочному мужчине, настолько сильно, что у меня перехватывает дыхание.

Он страдал больше, чем большинство людей могли бы вынести и продолжать жить. В этом я уверена.

– Я рада, – шепчу, повинуясь какому-то безмолвному порыву.

Он смотрит на меня темными, пустыми глазами.

Дерьмо. Это абсолютно неправильно. Только не говори этого. Только не говори этого.

– Так как насчет итальянского ужина?

Он пристально смотрит на меня с минуту, а затем бормочет:

– У тебя было итальянское блюдо на обед.

– Мне никогда не надоедают любимые вещи.

– Как и мне.

У меня такое чувство, что он говорит не о еде, но у меня нет времени думать об этом, потому что он встает, подходит ко мне и нежно целует, прежде чем выйти из комнаты.

∙ ГЛАВА 21 ∙

Тру

После того как я переодеваюсь в платье и туфли-лодочки, которыми бросалась в Лиама, мы выбираемся на ужин.

Это очаровательное итальянское местечко, оформленное в стиле старинной тосканской двухэтажной виллы с внутренним двориком. Здание построено из терракотового кирпича, задрапированного вьющимся плющом. Тысячи белых огоньков мерцают в оливковых деревьях на патио, во дворе и по краю крыши.

Волшебно, романтично и совершенно неожиданно.

И пусто. Кроме официанта, который нас усадил, здесь не видно ни души.

Лиам замечает мое замешательство, когда я оглядываюсь по сторонам.

– Ресторан принадлежит мне. – Он расправляет белую льняную салфетку и опускает ее себе на колени.

– Ох. Закрыт для посетителей?

На его лице появляется намек на улыбку.

– Только на сегодняшний вечер.

Я так понимаю, что он закрыл заведение, чтобы мы могли поужинать наедине. Даже не знаю, романтично это или подавляюще. Затем вспоминаю стеклянные контейнеры с едой в его холодильнике, и еще одна мысль приходит мне в голову: может быть, он провернул это ради безопасности.

Может быть, мафиозный папа не может есть на людях, потому что это слишком опасно для него.

Или для меня.

Или он думает, что я буду просить помощи у толпы.

Пока я играю блестящей салатной ложкой, обдумывая все это, Лиам говорит:

– Учитывая твою застенчивость и приступы неловкости в присутствии незнакомых людей, я решил, что тебе будет комфортнее, если мы останемся одни.

Мои пальцы замирают. Я смотрю на Лиама, который пытается подавить улыбку.

– Значит, ты помнишь тот разговор.

– Я все помню.

Только удачно забыл ту часть, где я сказала, что не перееду к нему.

Я кладу салфетку на колени и делаю глоток воды из стакана, чтобы выиграть время, вспоминая о поцелуе, что был подарен мне перед приходом сюда. Такой мягкий и мимолетный, совсем не похож на его обычные хищные укусы. Казалось, он намеренно сдерживал себя. Как будто не хотел меня спугнуть.

Как же меня бесит, что в один момент он может быть невероятно внимательным джентльменом, а в следующий миг, если ему это выгодно, он может взять и выбросить все свои манеры за дверь.

– Что такое? – спрашивает он.

А еще меня бесит, что он может читать мои долбанные мысли.

– Размышляла, насколько ты сложный человек.

– Не хочется тебя разочаровывать, но я наименее сложный человек из всех, кого ты когда-либо встречала. – Стоит мне скривить губы, он мягко добавляет: – Ты просто недостаточно хорошо меня знаешь.

Что-то в его тоне заставляет мою кровь забурлить.

– Будет ли у меня шанс узнать тебя получше? Узнаю ли я когда-нибудь все твои секреты?

Он смотрит на меня ничего не выражающим взглядом.

– Если узнаешь, значит, все катится в тартарары.

– Мне бы хотелось все о тебе знать, – выпаливаю я. Чем удивляю нас обоих.

На его челюсти напрягаются желваки. Кадык подпрыгивает, когда он сглатывает. Я вижу, как он ведет спор с самим собой, стоит ли продолжать этот разговор, и его любопытство берет верх.

– И почему же?

У меня не хватает смелости ответить ему, глядя в его настороженные глаза, поэтому я смотрю вниз на скатерть. Прикусываю внутреннюю сторону губы, затем делаю глубокий вдох и признаюсь:

– Потому что ты меня очаровываешь. Ты не похож ни на кого из тех, кого я когда-либо встречала. Ты весь такой острый по краям, и края эти царапают, а еще ты, очевидно, привык к насилию, но ты... чувствительный. Под всей этой пугающей бравадой ты очень мягкий. И, как мне кажется, очень печальный. Потрясающее сочетание.

Тишина просто обжигает. Я не осмеливаюсь взглянуть на него.

– Я думал, ты на меня сердишься.

От волнения я резко выдыхаю.

– Так и есть. Очень. Но я не собираюсь делать трагедию. – Мой голос падает на октаву. – И я все еще хочу тебя.

Наступает еще одна неприятная тишина, после которой Лиам бормочет:

– Посмотри на меня.

Я поднимаю на него глаза; мое сердце бешено колотится. Он смотрит на меня с выражением невыразимой боли.

– Спасибо, – произносит он.

– За что?

– За честность. Что остаешься собой.

– Всегда пожалуйста. – Мы пристально смотрим друг на друга, и я чувствую, как мое сердце бьется вне моей груди.

К нашему столику подходит официант.

Buonasera signore. – Он кланяется Лиаму, а я удостаиваюсь почтительного кивка головой. – Signorina.

Buonasera, – отвечает Лиам. – La lista dei vini, per favore.

Когда я в неверии смеюсь, официант бросает на меня недоуменный взгляд.

– Простите. Не обращайте на меня внимания, у меня низкий уровень сахара в крови. Я ничего не ела с самого обеда.

Лиам еще что-то говорит по-итальянски официанту, и тот улыбается. Затем отступает, насвистывая, и исчезает за углом.

– Значит, ты тоже говоришь по-итальянски. – Лиам пожимает плечами. – Еще на гэльском, испанском и французском. Еще на каких-нибудь языках?

– Есть такое.

– Изучал в школе?

– Скорее, непосредственно с носителями.

Я откидываюсь на спинку стула и изучаю улыбку в стиле Моны Лизы на его лице.

– О, ты только посмотри, мы снова ведем себя туманно и непостижимо. Это тоже было частью твоего обучения?

– Честно говоря, так оно и было. Съешь немного хлеба.

Он передает с середины стола хлебную корзину. Она накрыта белой льняной салфеткой. Я откидываю ткань, и передо мной предстает прекрасный выбор свежих булочек, запеченных с оливковым маслом, солью и розмарином. А пахнут они раем.

Я беру одну, кладу ее на свою тарелку, возвращаю корзинку Лиаму, затем намазываю булочку маслом из маленькой круглой масленки рядом со стаканом воды. Затем отрываю кусок и засовываю его в рот, постанывая, когда вкус взрывается на моем языке.

– Рад видеть, что ты не сидишь на низкоуглеводной диете.

– Если углеводы хороши для Софи Лорен, то они хороши и для меня.

– Твое поколение ее знает?

– Однажды я видела ее фотографию в бикини и цитату о том, что она обязана своей фигурой спагетти. Это мне показалось очень милым. Мне жаль женщин, которые не любят еду. Она практически превосходит секс.

Глаза Лиама вспыхивают, а голос становится хриплым.

– Даже близко не стоит рядом.

– Ты еще не пробовал этот хлеб.

Он усмехается и качает головой.

Официант возвращается с картой вин толщиной с мою руку. Лиам просматривает ее, шелестя страницами, потом говорит что-то по-итальянски. Официант снова кланяется и уходит.

На мгновение мы замолкаем, а потом Лиам вдруг говорит:

– Если бы ты могла поехать куда угодно, что бы ты выбрала?

Довольно-таки странный поворот разговора, как по мне.

Я отрываю еще один кусочек булочки и жую его, пока раздумываю.

– Наверное, Аргентину.

– Интересный выбор. Ты там была?

– Я нигде не была. Но в моем родном городе жила женщина по имени Валентина. Она родом из Буэнос-Айреса. Ей было не меньше семидесяти лет, но она была невероятно красива для пожилой женщины. И чертовски сексуальной. Ее любовники были вдвое моложе ее. Иногда я видела ее верхом на большом черном коне с заплетенными в гриву красными лентами, сама же Валентина напевала что-то себе под нос. Пела и улыбалась, словно хранила некий восхитительный секрет. Моя мама считала ее сумасшедшей, но я находила ее очаровательной. Просто взглянув на нее, можно было сказать, что она прожила интересную жизнь. Насыщенную жизнь. Такую я желаю и себе.

Он изучает меня с такой заинтересованностью, что я начинаю чувствовать себя неловко.

– Поэтому ты переехала в Бостон? Чтобы прожить насыщенную жизнь?

Мой смех тихий и сухой.

– Я переехала сюда, потому что мой парень в то время учился на медицинском факультете Бостонского университета.

Пристальный взгляд Лиама становится интенсивнее. Он явно хочет что-то спросить, но помалкивает. И потому, чтобы облегчить ему существование, я все выкладываю сама.

– Он изменил мне через несколько месяцев после переезда. С ректором университета, прикинь? Я всегда знала, что он полон амбиций, но тут он действительно превзошел себя.

– Чертов идиот.

– Спасибо.

– Хочешь, чтобы я переломал ему ноги? – Лиам выглядит серьезным. Я на мгновение задумываюсь, но потом качаю головой.

– Он не стоит таких хлопот. Кроме того, я уже отомстила.

Лиам подается вперед в своем кресле, сложив руки на столе и пригвоздив меня острым, как бритва, взглядом.

– Как же?

– Бросила всю его одежду кучей на улицу и подожгла. – Немного смутившись этим признанием, я добавляю: – Может быть, это было немного истерично, но мне стало легче.

Лиам пристально смотрит на меня.

– О, мне ли не знать. Месть – хорошее лекарство.

Вернулся мой волк, тот, что с блеском в глазах и со свирепой аурой. Меня пробирает дрожь, но не от страха.

– Ты была влюблена в него?

– Мне так казалось.

– Судя по всему, нет.

– Я слишком легко забыла о нем, чтобы это было настоящей любовью. Мое самолюбие пострадало больше, чем сердце.

В этот момент возвращается официант с бутылкой вина и двумя бокалами. Мы с Лиамом молча смотрим, как он откупоривает бутылку и наливает немного жидкости в бокал. В этот момент я ощущаю пристальное внимание Лиама. Яркое и обжигающе горячее, как будто греюсь под летним солнцем.

Лиам дегустирует вино. Согревает бокал в руке, слушает аромат, пробует, перекатывая жидкость на языке. Затем кивает официанту, который, кажется, испытывает невероятное облегчение.

Он наливает мне, а затем полностью наполняет бокал Лиама. После чего уходит.

Лиам поднимает свой бокал и протягивает мне.

– Тост.

Я беру свой бокал, повторяя его жест.

– За что?

Он облизывает губы, жадно на меня смотря.

– За огонь вокруг нас.

Наши бокалы сталкиваются друг с другом, а наш взгляды – скрещиваются. Когда мы выпиваем и ставим бокалы обратно, кажется, что некий вопрос был решен.

А может, стало ясно, что я окончательно тронулась крышей. Я поднимаю тост со своим похитителем? Такими темпами вскоре состоится разговор по душам с призраком моего дедушки.

– Итак...

– Итак...

– Ты владеешь небоскребом.

– Технически, я арендую его через одну из своих корпораций.

Одну из твоих корпораций. Должно быть, весело быть мультимиллионером.

– Скорее, утомительно.

Это признание меня удивляет, что, судя по всему, отображается на моем лице.

– После определенной суммы деньги становятся обузой.

– Я в этом сомневаюсь.

– Придется довериться мне в этом вопросе.

– То есть, ты лучше снова станешь бедным, как в детстве?

Лиам явно в шоке.

– Ты помнишь, что я тебе говорил?

– Я все помню.

Когда его взгляд обостряется, я отворачиваюсь и делаю еще глоток вина.

Барабаня пальцами по столу и склонив голову набок, он внимательно за мной наблюдает. Затем меняет тему разговора.

– Почему адвокат по уголовным делам?

У меня екает сердце. Это обсуждать я не намерена. Настоящее эмоциональное минное поле.

Я опускаю взгляд на корзину с хлебом и осторожно ставлю бокал с вином.

– Долгая история.

– Мне бы очень хотелось ее услышать. – Когда я ничего не говорю, он спрашивает: – Собираешься представлять интересы знаменитостей?

Мой взгляд резко сталкивается с его. От вспышки раздражения у меня сжимается желудок.

– Что заставило тебя решить такое?

– Обучение в юридической школе довольно дорогое. Шестизначная сумма, как минимум. – Он бросает мне вызов. Я отворачиваюсь, потому что он прав, что делает меня еще более разраженной. – На защите не заработать, если только твои клиенты не богачи.

– Деньги меня не волнуют.

– Тогда ты исключение из правил.

– Ты же сам только что сказал, что деньги – это бремя.

– Не уклоняйся от ответа.

Разозлившись, я отвожу взгляд и тяжело выдыхаю.

– Ладно. Я выбрала уголовную защиту, потому что не понаслышке знаю, насколько дерьмовая система правосудия для людей, которые не могут позволить себе хорошего адвоката. Если ты беден и тебя обвинили в преступлении, то тебе крышка, независимо от того, виноват ты или невиновен. Для бедняков нет тюрьмы с санаторным режимом, такое возможно только для политиков, управляющих хедж-фондами и миллионеров.

После паузы Лиам бормочет:

– Свобода для волков часто означает смерть овцам. – Когда я смотрю на него исподлобья, он добавляет: – Это цитата Исайи Берлина.

– Отвратительная цитата.

– Зато правдивая. Есть два типа людей: хищники и жертвы. Бедные всегда становятся добычей. Бедность – это беспомощность. Что, по-видимому, тебе известно.

Мы смотрим друг на друга, не мигая.

Официант, который, как выяснилось, обладает невероятным чутьем, когда следует появиться, возвращается с двумя тарелками в руках. Он ставит их перед нами, проговаривая вслух, что подает. По-итальянски, так что я в тупике.

Как только он уходит, Лиам поясняет:

– Я попросил шеф-повара подать дегустационное меню. Таким образом, ты сможешь попробовать маленькие порции всех лучших блюд в меню. Я надеюсь, что ты оценишь.

Какое-то время я борюсь со своим раздражением, прежде чем ответить:

– Все отлично. Спасибо.

Лиам наблюдает, как я, нахмурившись, ем, гремя столовыми приборами.

– Ты сердишься на меня.

Я со вздохом откидываюсь на спинку стула.

– Опасно бродить по кладбищу. Рано или поздно можно обнаружить что-то плохое.

Он смотрит на меня так, словно я самое интересное существо на земле.

– Не могу не согласиться.

Серьезное заявление. Правда, Лиам не дает мне возможности об этом подумать, потому как начинает свой допрос в другом направлении.

– Ты пошла в свою мать или отца?

– Конечно, в маму. Мой отец совершенно беспомощен. Оставь его одного на десять минут, и что-нибудь либо загорится, либо взорвется, либо затопится. Он – ходячая катастрофа. Если бы мама за ним не следила, он бы случайно покончил с собой много лет назад. – Думая о нем, я не могу не улыбнуться. – Но с ним было очень весело расти. Он словно еще один ребенок, который постоянно придумывал для нас новые игры. У него самое богатое воображение в мире. Кроме того, я не встречала больше человека, который бы жил настоящим. Папа никогда не оглядывается назад, ни на секунду. Знаешь, он такой большой глуповатый ковбойский мастер дзен. Неуклюжий, вляпывающийся в неприятности, но все равно наслаждающийся жизнью.

Поняв, что у меня снова открылся словесный понос, я резко замолкаю и делаю еще один глоток вина.

Если Лиам будет еще усерднее всматриваться, то увидит атомы, из которых состоят мои кости.

– У тебя горят щеки.

– Это от того, что в них пульсирует кровь. Перестань так на меня смотреть, и все пройдет.

– Не хочу, чтобы твой румянец исчез. Мне нравится, что я заставляю тебя краснеть. – Когда я беспокойно ерзаю на стуле, его голос становится ниже. – И когда ты извиваешься.

Я кладу локти на стол и прикрываю глаза рукой.

– Хотелось бы мне, чтобы ты не видел меня насквозь.

Лиам перегибается через стол и берет меня за запястье, отводит мою руку от лица, чтобы я могла видеть выражение его лица; его сверкающие, полные желания глаза.

– На самом деле, тебе это нравится.

Его пальцы нащупывают пульс на моем запястье, и я знаю, что он чувствует мое учащенное сердцебиение. Я возбуждаюсь под его взглядом, от тональности его голоса и от витающих между нами искр.

– Ты совершенно прав. Очень нравится. – Я делаю глубокий вдох. – Как и тебе, что я вижу тебя.

Его пальцы крепче сжимают мое запястье. Он ничего не говорит, но его глаза горят огнем.

Официант возвращается с новой порцией тарелок. Лиам бросает на него угрожающий взгляд, поэтому тот разворачивается и уходит оттуда, откуда пришел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю