Текст книги "Любовь на шарнирах (ЛП)"
Автор книги: Джессика Парк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
– У тебя очень нестандартный подход, Джули, – поравнялась с ней Селеста. – Но я с удовольствием подыграю.
– Хорошо. Плоский Финн тоже.
Глава 11
Мэтью Уоткинс
«В одно слово» надо бы писать... А, неважно. Глупая шутка.
Бог Финн
А не подработать ли сочинением потенциальных названий для порнофильмов? Как раз пытаюсь объединить «Ох, Сюзанна» и «мой сладкий пирожок». Есть идеи?
Джули Сигл
Осваиваю мудрёный бостонский акцент, но пока скорее напоминаю Робина Уильямса, чем Мэтта Деймона. Проклятье! Успех постоянно ускользает.
Джули облокотилась о барную стойку «Кофейного гения» и взглянула на меловую доску с меню.
– Мне нужно что-нибудь кофейно-шоколадное со льдом и пышной пенкой, – закинула она удочку.
Парень за стойкой скрестил руки на груди.
– То есть фраппучино?
Джули прищёлкнула языком.
– Почти. Не такой крепкий. Что-то вроде... я не знаю...
Он вздохнул.
– Кулатты из «Данкин донатс»?
– В точку!
Бариста оперся предплечьями на стойку и, улыбаясь, наклонился к Джули.
– У нас есть «знойный мокко». Думаю, тебе понравится. Что-нибудь для подруги? Или, вернее, друзей? – Он ткнул в сторону диванчика у окна, где с прямой спиной сидела Селеста и лицом к залу стоял Плоский Финн. Хорошо хоть сейчас в кофейне никого, кроме них, не было, а появись другие посетители, Плоский Финн с лёгкостью сошёл бы за безвкусную рекламу минеральной воды.
– Да, два смузи. Ему – с манго и йогуртом, а ей – с бананом и шоколадом, – совершенно серьёзно ответила Джули.
Бариста блеснул глазами, встретив её взгляд, и сжал губы, чтобы не улыбнуться.
– Это всё?
– Пока да. Но одному из нас вскоре может понадобиться добавка. Вообще-то, добавка скоро очень понадобится. С этой парочкой хлопот не оберёшься, но мы постараемся не буянить.
– Я привык. У нас здесь кого только не бывает. Это же Кембридж, в конце концов.
Джули наблюдала, как он смешивает напитки. У него красивые руки. Её взгляд сам собой опустился ниже, когда он повернулся спиной. Ого! Красивые далеко не только руки. А стильно остриженные чёрные волосы и зелёные глаза – только вишенка на торте.
Она запустила руку в сумку, но он остановил её, кивнув в сторону Плоского Финна.
– Не надо. С таким специальным гостем напитки за счёт заведения.
Джули поморщилась. С проклятым Плоским Финном не флирт, а нелепица какая-то.
– Спасибо, э-э?..
– Сиф.
– Да, спасибо, Сиф. Я Джули. – Она кашлянула и попыталась придумать оправдание походу в кофейню в компании плоского мальчика. История о том, что тринадцатилетней девочке по каким-то таинственным соображениям необходимо таскать с собой заменитель брата, вероятно, не прокатит. – Я провожу учебный эксперимент по психологии. Изучаю реакцию людей на картонного человека в разных ситуациях.
– Я так и подумал. – Он отступил на шаг и развёл руки в стороны. – И как я тогда справляюсь? Ну же, каков диагноз? Зачёт?
Джули заправила волосы за уши и состроила серьёзную мину.
– Вопрос не в том, хорошая реакция или нет. Это просто объективный сбор данных. – Она подхватила стакан и, не удержавшись, широко улыбнулась. – Но у тебя пока неплохо получается.
– Какое облегчение, – ответил Сиф. – Помочь тебе с напитками? От твоего-то парня, я смотрю, пользы мало. Перевелись, наверное, рыцари в наши времена.
– Он не совсем безнадёжен. Просто сейчас, кажется, не тот случай. И он, вообще-то, не мой парень.
– Значит, мне можно надеяться, что ты свободна?
Она ему подмигнула.
– Думается, пока рано задавать мне подобные вопросы.
– Разумно.
Селеста застыла на краю диванчика с пурпурной бархатной обивкой, над самой её макушкой раскачивались листья декоративного фигового деревца. Сиф поставил шоколадно-банановый напиток перед ней на кофейный столик и вытянул руку с манговым смузи.
– Что делать с?..
– Просто поставь, – выручила его Джули.
– Хорошо. Привет, – поздоровался он с Селестой, протягивая руку. – Я Сиф.
Селеста напряжённо сопела, но руку пожала.
– Селеста.
– Не возражаешь, если я присяду?
Селеста смерила его оценивающим взглядом.
– Мне кажется, это должна решать Джули. У тебя ведь на неё романтические планы, правильно? – спросила она сухим, как у робота, голосом.
– Думается, пока рано задавать мне подобные вопросы, – ответил он и в свою очередь подмигнул Джули. – Но да, ты права.
– Пускай побудет с нами. Уверена, с минуты на минуту у него появятся новые клиенты, и мы с тобой посудачим о нём за его спиной. – Джули подсела к Селесте и попробовала свой мокко. – Если сравнивать с другими кофе-напитками, этот совсем неплох.
– Может, тогда ты станешь завсегдатаем? – Сиф упал в мягкое кресло напротив. – Или вы все? Я не прочь, если к нам каждый день будут заглядывать две прелестные девушки и их безобидный гость.
Джули притворно надула губки.
– Селеста, мне кажется, он пытается за тобой приударить.
Лицо Селесты приобрело почти пунцовый оттенок, и она поспешно потянулась за стаканом. Причёска за день не растрепалась, а в приличной одежде она не только выглядела на свой возраст, но и была особенно хорошенькой.
– Джули, – тихо пожурила она, но голос её заметно повеселел. Ни от кого не скрылось, как польстил ей комплимент.
Сиф рассмеялся и подался вперёд, опустив локти на колени.
– Эх, будь я на пяток лет моложе, тогда всенепременно. А так мне остаётся только бессовестно приставать к Джули. Что скажешь, Селеста? Как по-твоему, пойдёт она со мной на свидание?
Селеста, уже без тени смущения на лице, посмотрела на него строгим взглядом.
– Сколько тебе лет?
– Девятнадцать.
– Ты здесь полную смену работаешь?
– Я на втором курсе Бостонского университета. А здесь работаю после занятий по несколько дней в неделю и иногда на выходных. Изучаю политологию, – отчеканил Сиф, смирившись с неизбежным допросом.
А Селесту словно прорвало: «Где ты живёшь? У тебя есть невоспитанные соседи? У тебя есть домашние животные? Невоспитанные домашние животные? Ты ответственный водитель?..»
Надо отдать Сифу должное, на каждый вопрос он отвечал развёрнуто и учтиво. Жил он в общежитии с единственным соседом, который перевёлся из Небраски и до сих пор вёл себя вполне воспитанно. По правилам ВУЗа домашних животных держать запрещено, но когда-нибудь Сифу хотелось бы завести пузатую хрюшку. У него всего один штраф за превышение скорости (65 км/ч на участке с ограничением 50 км/ч), Сиф, не мешкая, его оплатил и ни разу не попадал в аварию.
– А на дорогах Бостона ни одной аварии – подвиг, так что это очко в мою пользу.
– Я учту, – уступила Селеста.
– Ну всё, достаточно, – прервала Джули бесконечную череду вопросов. Как, однако, иронично, что Селеста оценивает чью-то эмоциональную устойчивость. – Думаю, мы уже убедились, что Сиф психически здоров.
– Похоже, что так, – согласилась Селеста. – Мне кажется, тебе следует с ним встретиться.
Сиф хлопнул в ладоши.
– Да? Отлично, есть один голос «за». Остался ещё один... всего один! Что же это за голос? «За» или «против»?
– Конечно, почему бы и нет? – сдалась Джули.
– Да! – вздёрнул он руки вверх в знак победы. – В пятницу? Семь вечера?
– Хорошо, – подтвердила она.
– Я полагаю, это будет настоящее свидание? – вмешалась Селеста. – И ты не поведёшь её на разнузданную студенческую вечеринку?
– Нет. Определённо. Обещаю сводить Джули в какое-нибудь милое заведение. На ужин, а потом ещё в какое-то пока неизвестное, но приличное место. – Дверь распахнулась, и внутрь хлынула толпа посетителей. – Мне пора обслуживать клиентов, но можно тебе позвонить? – Сиф достал из кармана телефон и сохранил номер Джули. – Рад, что вы сегодня сюда заглянули. Вы обе гораздо симпатичней нудной учительницы английского и её матери, которые приходили до вас. Джули? Ещё поговорим. – С этими словами он вернулся за стойку.
Хм. Джули согласилась на свидание. Она улыбнулась и закинула ноги на столик. У Сифа, вероятно, будут вопросы насчёт Плоского Финна, но он вежливый и, кажется, вполне сможет мириться с причудами Селесты. Джули пока и сама терялась в догадках о предназначении Плоского Финна. Что ж, хорошо хоть, что картонный брат из него довольно привлекательный.
– Мы могли бы приходить сюда после занятий и делать домашнюю работу. Тут очень спокойно, – предложила Джули.
– Я приму это к сведению. – Селеста привстала, чтобы рассмотреть полку с книжками в мягких обложках. – Ты считаешь, что влюбишься в Сифа?
– Понятия не имею. Я с ним знакома всего двадцать минут. Этого так сразу не поймёшь. Во всяком случае, я так не думаю.
– Ты говорила, что не хочешь заурядности. Откуда ты знаешь, что он не похож на остальных? Вдруг он окажется скучным занудой? Или ещё хуже, он тебя очарует, а потом неожиданно исчезнет и разобьёт тебе сердце?
– Какие ты оптимистичные картины рисуешь, – насупилась Джули. – Этого исключать нельзя, но я, пожалуй, всё равно рискну. Оно того стоит.
– Я бы не была так уверена.
Джули устроилась поудобнее на мягком диванчике.
– Я ведь не спец по этим делам. Да что я вообще понимаю в парнях и любви? Единственный способ во всём разобраться – просто попробовать.
– По-моему, это весьма отважно с твоей стороны. Настоящее бесстрашие. – Селеста выбрала сборник рассказов и снова уселась, открывая его. – Мне представляется хорошим знаком, что у них есть что почитать. Обстановка здесь располагающая.
Джули достала телефон и проверила почту.
– Эй, Финн прислал нам письмо. С фотографиями.
Селеста оживлённо наклонилась к ней и уставилась в экран.
– Что он написал? Ну же! Где он сейчас?
– Судя по всему, ныряет с аквалангом. Смотри! – Джули повернула экран так, чтобы Селеста увидела Финна в полном облачении: гидрокостюм, маска с трубкой и баллон воздуха. На первом снимке он салютовал в камеру, а на следующем нырял с лодки. Третий был сделан под водой в окружении целого косяка рыб.
«Дорогие Селеста и Джули,
мне сейчас некогда, так что пишу вам обеим сразу. Смиритесь! Теперь можете называть меня Человек-амфибия. И новое имя возводит меня в ранг супергероя, поэтому я рассчитываю, что вы обе будете относиться ко мне с должным уважением. У меня, как и у любого супергероя, есть свои супер способности: я умею резаться об усоногих раков, с олимпийской скоростью уворачиваться от акульих зубов и собирать песок в самых неудобных складках гидрокостюма. Только не надо завидовать: не всем же быть такими талантливыми, как я. Другие способности ещё предстоит выяснить.
Финн»
Селеста просияла.
– Финн такой смешной, правда? Я его обожаю.
– А он когда-нибудь звонит, чтобы просто поговорить? – поинтересовалась Джули.
– Нет. Ни в коем случае, – отрезала Селеста. – Я сама просила его не звонить. Мне так легче. Я лучше подожду, когда он приедет.
– Понимаю. Но у тебя хотя бы есть письма и фотографии, да?
Дверь кофейни снова открылась, и вошло ещё несколько человек. Селеста сжала книгу в руке.
– Мне бы хотелось вернуться домой, – сказала она. – Мне нужно домой. Прямо сейчас. Прямо. Сейчас.
– Конечно. Как скажешь. – Джули встала и повернулась к Плоскому Финну.
– Я сама его возьму, – прошипела Селеста. – Я сама его возьму.
– Вовсе не обязательно по два раза повторять, – пробубнила Джули себе под нос.
Она взяла со стола напитки, пока Селеста резкими движениями и, как всегда, неуклюже поднимала Плоского Финна. Джули пошла к выходу, мимо столика, за которым пара мальчиков и девочек – ровесники Селесты – выкриками передавали своему приятелю в очереди, чего они хотят. Сердце у неё ёкнуло. Должно быть, из-за них приходится срываться с места. Джули открыла дверь и скривилась, наблюдая, как Селеста стойко прошагала мимо, старательно отводя от подростков глаза. Какова вероятность, что они сами придумают какое-нибудь разумное объяснение Плоскому Финну? Как-никак, в большом городе на каждом углу можно встретить что-нибудь невообразимое. Кто знает, вдруг картонные мальчики не такая уж редкость в вагонах метро и аудиториях Гарварда? Но тут один из подростков заметил Плоского Финна и постучал пальцем по плечу соседки слева. Та повернула голову и хихикнула, насмешливо округлив глаза.
Селеста прошмыгнула мимо Джули на улицу.
«Они с Селестой в одну школу ходят». Это же ясно как день.
Она повернулась к Сифу за барной стойкой и махнула ему рукой.
– Спасибо, что одолжил нам стенд для театральной постановки, – громко произнесла она. – Мы его вернём в хорошем состоянии!
Сиф недоумённо посмотрел на Джули, но потом медленно кивнул.
– Ага. Не за что. Только не сломайте, а то залог обратно не получите.
Джули закрыла дверь и догнала Селесту.
– Ты их знаешь? Тех ребят?
Селеста пожала плечами.
– Ты их знаешь, да? – Джули отперла машину и взяла у Селесты Плоского Финна.
– Возможно, – бросила та резким голосом, забралась на пассажирское сиденье и хлопнула дверцей.
Джули аккуратно положила Плоского Финна и закрыла багажник. Она не спеша обогнула машину, на ходу придумывая что сказать.
Селеста сжала ладони.
– Я сегодня должна начать сочинение по истории, так что нам надо вернуться домой.
– Уже едем. – Двигатель громко затарахтел. Боже, этот автомобиль вообще возят на техобслуживание?
– Мне ещё предстоит выбрать тему для сочинения, так что нам нужно ехать домой прямо сейчас.
– Господи, Селеста, да едем уже!
Селеста нахмурилась, а затем выудила из рюкзака Джулин iPod. Она надела наушники и отвернулась.
Джули расплылась в улыбке. Что ж, вот это – нормальное поведение.
Глава 12
Мэтью Уоткинс
Слышали про историческую перестрелку? «Корраль О'Кей»? Был я там. Там всё...
Бог Финн
Почему на Фейсбуке есть кнопка «нравится», но нет кнопки «нравиться»?
Джули Сигл
В чашечке эспрессо аж в три раза меньше кофеина, чем в стандартном стакане кофе. Что, снобы, съели? Я вас всех запросто перекофеиню. Я, конечно, не могу притворяться Гулливером, укравшим чашку у лилипута, но это я переживу.
«До приезда Сифа ещё полчаса», – взглянула Джули на часы в комнате Мэтта, потому как коротала время у него, чтобы не зацикливаться на свидании. До сих пор Мэтт был не очень-то разговорчив, но, похоже, не возражал её назойливой компании. Селеста вслух читала Плоскому Финну «Великого Гэтсби», Эрин ужинала с коллегами, а Роджер уже уехал изучать креветок. Вся семья давно привыкла к его частым командировкам, так что никто особо не суетился при прощании. А вот Джули сунула ему в портфель открытку с пожеланием приятного путешествия. Она прекрасно знала, что её собственному отцу хочется проводить с ней куда больше времени, чем получается, поэтому старалась, чтобы Роджер видел её поддержку и понимание. Оба отца любят своих детей, но работа есть работа.
Сиф, как и обещал, перезвонил через несколько дней после знакомства, чтобы она объяснила, как найти дом Уоткинсов. Он собирался сводить её в ресторан в центре города, а затем на поздний сеанс в IMAX-кинотеатр при Бостонском музее науки.
Джули снова шлёпнулась на кровать Мэтта и попыталась сосредоточиться на «Кандиде» Вольтера. Что давалось непросто, ведь скоро должен приехать Сиф. И Джули пойдёт на своё первое официальное свидание! Ни о чём официальном, естественно, речи не было, но всё равно казалось слегка старомодным договариваться с парнем о конкретном дне и часе для встречи. В школе пары просто проводили вместе время. Тогда всё виделось каким-то будничным и почти бессмысленным – всем так было удобней. А это свидание отличалось от предыдущих. Сиф из кожи вон лез, чтобы её пригласить, и Джули это нравилось.
Она понаблюдала, как Мэтт задумчиво щурится в экран компьютера, словно он на пороге революционного открытия и ему вот-вот дадут Нобелевскую премию за какую-нибудь непостижимую научно-цифровую магнитно-оптическую дребедень. Что ж, тогда Джули в порыве доблести сводит его за покупками, чтобы на церемонию вручения он надел что-нибудь получше этой ужасной футболки.
– Мэтт?
– Да? – рассеянно отозвался он.
– Давай обсудим твой сегодняшний наряд.
Мэтт несколько раз ткнул в сенсорную панель.
– В самом деле? И какие же его аспекты ты хочешь обсудить?
– Например, какой он убогий.
– Такое начало что-то на обсуждение не похоже. Ты как будто всё уже для себя решила, так что не понимаю, что ещё тут обсуждать.
Джули перекатилась на бок.
– Мне бы хотелось услышать, какие мысли подтолкнули тебя выбрать эту футболку. Давай посмотрим правде в глаза: у тебя на выбор были тысячи вариантов, и всё же, несмотря на множество стильных футболок, которые подчеркнули бы твои достоинства, ты выбрал именно эту. Поэтому я бы хотела узнать, что привело к её покупке. Готов? Поехали!
Мэтт откатился на стуле от стола и повернулся к ней, уперевшись ладонями в колени.
– На футболке же написано – «ботаник». О чём тут говорить?
Джули снова взглянула на футболку и раздражённо простонала.
– У футболки приятный синий цвет. Надо отдать тебе должное. В остальном же, не думаю, что она заявляет о тебе нечто положительное.
– Она положительно заявляет, что я – «ботаник».
– Ха-ха. Очень смешно.
– Тебе моё самоопределение, может, привлекательным не кажется, но могло быть и хуже. Я, во всяком случае, не фанат типографики.
– Кто-кто?
Мэтт улыбнулся.
– Ну знаешь? Они обожают шрифты. Есть такие люди, которые идут в кино, и там их начинает трясти, потому что, хоть действие в фильме и происходит в 1962 году, в одной из сцен надпись над рестораном где-то на заднем фоне оформлена шрифтом «Arras Bold», который изобрели только в 91-м, так что режиссёры фильма, ясное дело, чокнутые и их надо казнить.
Джули покачала головой.
– Врёшь ты всё. Никому и дела нет до такой фигни.
– А вот и не вру. Смотри! – Он взял ноутбук и присел рядом с Джули на кровать. – Открываем поиск – вот тебе и все доказательства. – Через несколько секунд на экране отобразились тысячи результатов, подтверждающих, что эти самые фанаты действительно существуют. – Для них даже футболки выпускают.
– И что на них написано? «Шрифты – моя слабость»?
– Нет. На них написано просто «Helvetica» – это очень известный и популярный шрифт, – но слово набрано шрифтом «Comic Sans», который фанаты типографики совершенно презирают.
Джули хлопнула ладонью себе по лбу.
– Погоди-ка, так у них есть любимые и нелюбимые шрифты?
– У некоторых, да. И вот ещё, глянь. Они проводят конференции о шрифтах, называются «TypeCon». – Он открыл страницу сайта. – К сожалению, расписания следующей ещё нет, но на прошлой была лекция под названием «Хирургия открытого штриха: разбор составляющих частей буквенных знаков на модульные элементы для создания гибкой базы прототипов». Джули, это как раз то, что тебе нужно. Думаю, тебе лучше зарегистрироваться заранее, чтобы не пропустить самые интересные лекции.
Та изобразила на лице неподдельный интерес.
– Ты прав! Ведь посетить конференцию о шрифтах – мечта всей моей жизни, я бы себя не простила, не попади я туда в этом году. Спасибо, что так вовремя напомнил. – Джули положила ладонь ему на руку и серьёзно на него посмотрела. – Мэтью, признайся сразу. Ты втайне питаешь слабость к шрифтам? Ты ездишь на эти конференции? Обещаю, я не стану думать о тебе хуже, если это так. Хотя, ладно, в глубине души стану, но лучше сейчас облегчить совесть и быть самим собой, чем потом всю жизнь лгать. Скрывая правду, ты только покалечишь свою тонкую эмоциональную натуру.
– Ещё сильнее, чем она уже покалечена?
– Да.
Мэтт насупился.
– Что ж, жаль тебя разочаровывать. Я не фанат шрифтов. Можешь слать мне письма хоть на «Папирусе», мне плевать.
– Хорошо. Тогда, если однажды вечером после тяжёлого учебного дня ты получишь от меня слезливую записку о домашнем задании по многомерному анализу с мольбой о помощи, жалобы о том, какой я выбрала шрифт, не принимаются.
– У тебя многомерный анализ? Это же здорово!
Она повалилась на кровать.
– И ничего не здорово. В колледже пронюхали, что я изучала алгебру в школе, и заставили пройти тест, который я, к сожалению, сдала. Так что теперь у меня нет выбора.
– Если тебе нужна помощь, я к твоим услугам.
– Ловлю тебя на слове. – У Джули зазвонил телефон, и она протянула руку к стоявшей на полу сумочке. Сиф. Он, наверное, сейчас всё отменит, и ей придётся остаток вечера обсуждать всевозможные подвиды чудаков. Она ответила в трубку: – Привет, Сиф.
– Джули? Я на твоей улице, но тут все дома попрятались в зелени и номеров совсем не видно.
– Не беспокойся. Я сейчас выйду и тормозну тебя.
– Круто. Уже не терпится тебя увидеть.
– Взаимно. Увидимся через минуту, Сиф. – Она нажала отбой и слезла с кровати.
Мэтт пересел за стол, поставил ноутбук на прежнее место и поправил кресло.
– Куда направляешься?
Джули вздохнула и помахала руками, демонстрируя свой внешний вид.
– Неужели мой знойный наряд и густо накрашенные глаза не навели на мысль, что у меня сегодня свидание? Вот так да, тебе надо почаще отвлекаться от компьютера.
– Я заметил, что ты сегодня приоделась, – согласился он. – Приятно провести время!
– Спасибо, – поблагодарила Джули. – Знаешь что, Мэтт? Я могу оставаться с Селестой, когда ваши родители заняты, чтобы и ты выбирался в свет. Наверняка твои друзья тебя куда-нибудь приглашают. Тебе же надо иногда с ними встречаться.
Он пожал плечами.
– Мне в последнее время некогда вращаться в обществе. Не волнуйся обо мне. Иди развлекайся.
Ей не нравилось, что Мэтт безвылазно сидит дома с сестрой. Он же студент. Ему полагается гулять и веселиться. Он, правда, не похож на тех, кого хлебом не корми, дай сделать стойку на пивной бочке в доме студенческого братства, но всё равно. Не исключено, что вечером по пятницам собирается кружок любителей физики, откуда он мог бы возвращаться с почётной ленточкой за то, что правильно написал слово «кулоновский» или «нейтралино». Так отчего же он потворствует прихотям Селесты? Почему Плоский Финн будто заправляет жизнью всех домочадцев? Что-то здесь явно не так. Мэтт – неплохой парень и заслуживает большего. Что ж, сейчас с этим всё равно ничего не поделаешь. Может, позже получится что-нибудь придумать.
– Если окажется, что у меня свидание с монстром, я позвоню, чтобы ты меня спас. Нам нужно кодовое слово, чтобы ты сразу понял, что моё свидание – ад кромешный, – сказала Джули, подходя к двери. – Что-нибудь в твоём духе. Ага! Я упомяну какого-нибудь скучного математика. Так что, если я позвоню и скажу «Фибоначчи», знай, что должен мчаться ко мне на всех парах.
– Выбор, конечно, чуток банальный, но как скажешь.
Джули окинула его сердитым взглядом. Боже, какой же он иногда зануда!
– Тогда пусть будет Карл Гаусс.
– Ну-у, так и быть. Хотя это тоже избитый вариант.
– Тогда назову кого-нибудь ещё. Посмотрим, что ты на это скажешь. Вот погоди.
Мэтт откинулся на спинку кресла, закинул руки за голову и улыбнулся.
– «Спасал не раз я от его взысканий Тех, кто меня об этом умолял», – процитировал он.
Джули навострила уши.
– Ты имеешь в виду часто употребляемое и ошибочное «умалял» через «а» или грамматически верное «умолял» через «о», как в первоисточнике?
Мэтт подмигнул.
– Умалять других я предоставлю тебе.
Хм. Так он и Шекспира знает. Джули секунду помолчала, а затем начала спускаться.
– Пока, Мэтт. Может, я ещё напишу тебе шрифтом «Webdings» и расскажу, как протекает вечер. – Каблуки её туфель звонко застучали по ступенькам.
– Первым, вторым или третьим «Webdings»? – донёсся сверху голос Мэтта.
– Я их сложу и перемешаю!
Она вышла за дверь и спустилась с крыльца. Посмотрела налево и увидела фары ползущей по дороге машины. Джули помахала ей рукой. Водитель поддал газу, а затем снова замедлился перед домом Уоткинсов.
Сиф остановился и выскочил из машины.
– Джули! Я тебя нашёл! – Он обогнул капот и обнял её.
– Я очень рада.
Возможно, во время свидания не полагается первым делом обращать внимание на чей-то запах, но, когда Сиф обхватил её, она глубоко вдохнула. От него пахло по-мужски. Но не мерзкой вонью дешёвого одеколона. А по-мужски дерзко и соблазнительно. Ей было очень приятно в его руках, он обнимал её тепло и уверенно, но вместе с тем ненавязчиво.
Сиф отступил на шаг и открыл ей дверцу.
– Не скажу, что было скучно колесить по задворкам Кембриджа, но надеюсь, ты не решила, что я тебя кинул.
Джули села и пристегнула ремень.
– Об этом не беспокойся.
Сиф тронулся с места.
– Я такой болван. Записал твой адрес на листочке, а у меня самый отвратительный почерк на свете. И я сам не понял, искать мне двадцать первый дом, или семьдесят первый, или двадцать седьмой, или... Ну да ладно, теперь уж неважно.
– Ты-то не болван, но раз речь зашла о них, – начала Джули, поворачиваясь к нему всем телом, – я только что узнала нелепейший факт. Ты когда-нибудь слышал о фанатах шрифтов?
Сиф усмехнулся.
– Дай-ка угадаю. Это люди, которых заводит типографика и её бесчисленные волнующие грани?
– Вот именно! Ещё один неповторимый подвид болванов в мире фанатиков! Или «ботаников»... Не уверена, как именно выглядит эта классификация.
– Меня слегка пугает, что тебе о них известно.
– Меня тоже, – согласилась Джули. – Меня тоже.
– Ты только, пожалуйста, не выпрыгивай из автомобиля на полном ходу, но я обязан тебе сразу признаться, что я никого шрифтами не достаю. Как, впрочем, и чем-либо ещё.
– Ты только что заработал ещё очко в свою пользу.
– Всего одно? – сверкнул он обаятельной улыбкой, поворачивая на одну из центральных улиц города.
– Ладно. Пять очков.
– Так-то лучше.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 13
Джули стояла на цыпочках и изо всех сил тянулась к спортивной сумке на верхней полке гардероба. Наконец она подцепила пальцем лямку и дёрнула вниз, так что сумка приземлилась ей прямо на голову. Джули ненавидела дальние поездки, и, если сборы служили хоть каким-то показателем, впереди её вряд ли ждал гладкий перелёт. Она и так нервничала при мысли о том, какая давка будет в аэропорту накануне Дня благодарения, и теперь отчаянно пыталась утрамбовать вещи так, чтобы ничего не пришлось сдавать в багаж.
Хотя во время поездки в Калифорнию без этого будет не обойтись. Несколько дней назад отец как раз прислал ей маршрут. Или, вернее, маршрут отправила его секретарь. Но всё равно, это их совместное путешествие – для него огромный подвиг. Джули только догадывалась, каких хлопот ему стоило выкроить три недели из своего рабочего графика для этой головокружительной поездки. Лос-Анджелес, Хантингтон-Бич, Сан-Диего, Санта-Барбара... И не упомнить, куда ещё они собирались! Ей не терпелось рассказать отцу всё-всё о колледже и своих успехах в учёбе.
Пока же ей для поездки много нарядов не требовалось, но поклажу сильно утяжеляли ноутбук и книги. Джули понятия не имела, как сможет одновременно отмечать праздник, навещать родных и друзей, заканчивать доклад и готовиться к экзамену по алгебре. В колледжах, видимо, считалось, что День благодарения не время для отдыха.
– Тук-тук, – вошла в спальню Эрин, и Джули ещё раз восхитило, какой собранной и уравновешенной та всегда казалась. Серая твидовая юбка-карандаш и сочетающийся с ней кардиган сидели на ней так изящно и... элегантно, что ли? Вот-вот, Эрин выглядела элегантно. И профессионально. – Я смотрю, ты уже вовсю рвёшься домой, к семье.
– Есть немного, – призналась Джули, кидая спортивную сумку на кровать. – Но надо столько всего успеть, что поездка в Огайо уже и не в радость.
Эрин отмахнулась от её слов.
– Ты всё успеешь. Времени будет предостаточно: в аэропорту, самолёте и после сытного ужина с индейкой.
– Наверное. – Джули схватила горсть чистых носков и швырнула их в сумку. – Но, может, стоило просто взять длинные выходные в начале месяца и съездить тогда, чтобы сейчас не толкаться. Ой, то есть, я бы не хотела посягать на ваши праздничные планы. Я имела в виду...
– Мы были бы рады отметить День благодарения вместе с тобой, Джули. Хотя не думаю, что в этот праздник ты привыкла к китайской кухне и марафону в «Скрэббл». Мы с Мэтью и Селестой с утра до вечера будем бездельничать, поглощать острый тофу и спорить с Мэтью. Он постоянно выдумывает новые слова, но мы обычно зачисляем ему часть очков за изобретательность.
– Вообще-то, это звучит лучше, чем ужин из сладкого картофеля с маршмэллоу и дядино подробное изложение всех передач комедийного канала за предыдущий вечер.
– А вот и не лучше, – возразила Эрин. – Нет ничего плохого в традиционном Дне благодарения. В кругу семьи, какой бы она ни была. Уверена, вечер выйдет замечательный.
– Должно быть, непривычно встречать праздник без Роджера?
– Вовсе нет. Он по несколько раз в год уезжает в командировку. Обычно на месяц, сейчас на три, но ничего удивительного. – Эрин скрестила руки на груди. – А как твой друг Сиф? Какие у него планы на эти дни?
– Он с родителями навещает тётю с дядей в Вермонте. Они уехали вчера, чтобы избежать заторов на дорогах, и вернутся в субботу, по той же причине.
– Ты хорошо о нём отзывалась. Он изучает политологию в Бостонском университете, я правильно помню? Рада, что этой осенью у тебя появились хорошие знакомые. Вы с Даной тоже, кажется, тесно сдружились. Очень важно, чтобы было кому время от времени вытаскивать тебя из дома.
Джули улыбнулась. С Даной они крепко подружились и, хотя обе часто были заняты, неизменно встречались за чашечкой кофе по вторникам. Дана по-прежнему сходила с ума по Джейми, и за прошедший семестр Джули провела немало часов, слушая, как та по ролям разыгрывала перед ней пьесы о карусели их отношений. Джули, конечно, тоже рассказывала о Сифе – кое-что, – но их встречи проходили гораздо спокойнее, чем у Даны с Джейми: у тех свидания всё чаще заканчивались трагическими склоками, после которых Дана возвращалась домой лишь под утро – помятая, но довольная. Джули полагала, что её подруге, как будущему психологу, не мешает немного покопаться в себе. С Сифом, может, и не было такой страсти и фейерверков, зато, как говорится, тише едешь...
– Джули, ты что, собираешься все эти книги с собой везти? – ужаснулась Эрин.
– Придётся. Я должна написать доклад о Карле Юнге для Психологии, а это – моя справочная литература.
Эрин скосила взгляд на стопку книг.
– Эти сойдут, наверное... Джули, тебе нужны источники получше.
– У меня ещё есть несколько статей из интернета, но их мало.
– Цирк да и только! Но я тебе помогу. – Эрин шагнула к столу и что-то записала в блокноте. – Вот моё имя пользователя и пароль для доступа в базу электронных материалов Гарварда. Здесь есть всё, что нужно для доклада, даже больше, заодно сможешь почитать критику других специалистов, исследовавших работы Юнга.
– Правда? – Джули тоже подошла к столу и взглянула на листок. Эрин только что открыла ей дверь в другое измерение. – Вы точно не против? То есть, это же так щедро. Через колледж я могу только выбирать книги из каталога библиотеки.
Эрин заложила ручку за ухо и упёрла руки в бока.
– Конечно, не против. Почему бы не пользоваться самыми лучшими источниками, если есть такая возможность? Удивительно, что Уитни не выкладывает для вас больше материалов в интернет. Хотя, возможно, тебе пока рано меня благодарить, потому что я гарантирую: раз перейдёшь по ссылке с одной статьи на другую – и уже не остановиться. Глаза там просто разбегаются. Так что, если тебя на этих выходных будет не оторвать от компьютера и мама закатит истерику, меня не вини.