355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Остер » Внутренние дела » Текст книги (страница 13)
Внутренние дела
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:10

Текст книги "Внутренние дела"


Автор книги: Джерри Остер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Глава двадцать девятая

– Я стоял на расстоянии приблизительно трех футов от него. Он сидел во вращающемся кресле за своим письменным столом, слегка подавшись назад, сомкнув руки на животе. Его левая нога лежала на правом колене, – Том Вэлинтайн смог слегка податься назад, сидя на своем складном металлическом стуле, и положить правую ногу на левое колено, но, так как у него на руках были наручники, он мог только посмотреть на свой живот, где еще недавно был ремень. – Я выстрелил ему в грудь. Он отпрянул назад и схватился за ручки кресла, потом сделал попытку встать из-за стола, при этом на пол упала папка с бумагами. Он сделал два-три шага по комнате, хотел подойти ко мне, но упал. Падая, он зацепился за кресло и оказался на полу, на спине… Об этом не писали в газетах, так что мне надо было лично видеть это.

Тони Липпо из криминальной полиции посмотрел на Каллена, как бы говоря: «Я тоже там не был, но примерно так все и происходило». Каллен кивком головы поблагодарил его, и Липпо вышел из кабинета.

– Окажи мне услугу, Томми, – сказал Каллен.

Вэлинтайн нахмурился:

– В чем дело, Джо?

– Не пытайся обмануть нас, ладно? Не говори нам о том, о чем писали газеты и о чем они не писали, и что ты знаешь о произошедшем в доме Стори в момент убийства больше, чем знаем об этом мы.

Вэлинтайн улыбнулся:

– Хорошо сказано.

– Я не верю ни одному твоему слову, – сказал Каллен. – Я не верю в то, что ты грохнул Чака. Не верю в то, что ты грохнул Янофски, не верю в то, что ты грохнул Бермудеса.

– Янофски – это бывший шофер Веры Иванс, – уточнил Нейл Циммерман. – А Кейт Бермудес – наш бывший коллега.

– Я знаю, кто они такие, – проговорил Вэлинтайн. – Сожалею, что так получилось.

– Я в это не верю, – сказал Каллен. – Где ты был, Томми? Где ты находился с прошлой среды?

– На побережье, как говорят в Джерси. Не то чтоб на самом берегу, в районе Форкт-Ривер.

– В Пайн-Барренс?

– Да, в Пайн-Баррейе.

– Ты отбыл туда неделю назад, в среду? – спросил Циммерман. – После того как грохнул Янофски?

– Я хотел застрелить Веру, но пришлось убить лишь шофера.

– И сразу же после этого ты уехал в Джерси?

– Я пошел в Ван-Кортланд-парк навестить друзей, а потом отбыл в Джерси.

– На машине?

– На автобусе. Я сел в автобус, следующий до Атлантик-Сити и сошел в Форкт-Ривер.

– Этот автобус отправляется из Порт-Оторити?

– Я сел в него на углу Ривердейл. Вообще эти автобусы отправляются из разных частей города.

– И все же ты очень высокий и бросаешься всем в глаза.

Вэлинтайн пожал плечами, насколько это возможно с руками в наручниках за спиной:

– Помните, несколько лет назад какие-то ребята похитили драгоценности из исторического музея?

– Я тогда еще не служил в полиции, но читал об этом.

– Им пришлось оставить веревку, которая свисала с крыши в то время, как они находились внутри здания. Они рисковали лишь потому, что заметили, готовясь к ограблению: люди никогда не смотрят вверх.

– Это все ерунда, – ответил Каллен. – Я не верю тебе. Откуда ты узнал маршрут Веры? Только пять или шесть человек знали об этом.

– Джо, я ведь передал вам пистолет, из которого я застрелил Чака. Чего вам еще надо? Оружие, из которого застрелены Янофски и Бермудес, я выбросил.

– Все это ерунда. Ты пошел в Ван-Кортланд, чтобы на тебя обратили внимание. Ты хотел подставить своего друга по Вьетнаму.

– Его фамилия Монски.

– Что скажешь? – спросил Каллен.

Вэлинтайн пожал плечами:

– Правильно, его зовут Монски.

– Этого парня избили, – сказал Каллен.

– Ну и что?

– Ты подставил его?

– Зачем мне надо было делать это?

Каллен задумался. В расследовании всегда наступает момент, когда все факты уже известны, ничего нового не ожидается, и тебе приходится работать только со старым материалом. Достигнув этой точки, Каллен стал припоминать кое-какие детали: он вспомнил, как говорил Гриняку, находясь вместе с ним в холле дома номер 119 пятого июля около 4.47… утра, что Стори убит из пистолета «глок» девятого калибра. Это солидный пистолет. Скорее всего речь идет о заказном убийстве, а палец отрезали, чтобы ввести следствие в заблуждение.

– Где ты взял этот пистолет, Томми?

– На улице можно встретить людей, которые не могут достать себе еды, но они могут достать для вас пистолет.

– Ты знаешь, какой он системы, Томми?

Вэлинтайн пожал плечами:

– Просто пистолет.

– Нет, это «глок», и всякий человек, имеющий «глок», знает, что у него именно этот пистолет, а не какой-то иной.

Вэлинтайн пожал плечами.

Каллен хотел вспомнить что-то еще, но у него ничего не вышло.

– Я тебе не верю.

– Джо, я же отдал вам пистолет.

Каллен снял со стола свою ногу, встал и подошел к Вэлинтайну. Циммерман встал между ними.

Вэлинтайн рассмеялся:

– Вы, ребята, похожи на копов в третьесортном фильме.

Каллен отошел в угол комнаты, прислонился к стене и обнял себя руками так, как будто на нем была надета смирительная рубашка.

– Чем ты питался в Пайн-Барренс? – спросил Циммерман.

– Я ел на помойках. Питался тем, что люди выбрасывают.

– А когда ты вернулся?

– Вчера утром. Я подъехал на грузовике, провел весь день на Ривердсайд-парк, в железнодорожном туннеле, а когда стемнело, пошел к дому 119.

– И грохнул Бермудеса.

– Я охотился за Верой. Мне очень жаль, но Бермудеса пришлось убрать.

– Чушь, – сказал Каллен, стоя в углу комнаты.

– Расскажи нам о том, как ты грохнул Бермудеса, – попросил Циммерман. – Где ты стоял, и все прочее.

Вэлинтайн резко нагнулся вперед, сидя на своем стуле:

– Ребята, я виновен. У меня нет алиби. Я отдал вам свой единственный пистолет. «Винчестер» я выбросил в канализацию где-то в районе Квинс. Я постараюсь вспомнить, где именно, и тогда вы можете его там поискать. Второй пистолет – где-то в контейнере для мусора на… Лексингтон-авеню, а может быть, и на Третьей авеню. В районе Семидесятых улиц. Если только мусор уже не увезли. В этом случае… Так что отведите меня в камеру и перестаньте терять время на дурацкие вопросы.

– Как ты проник в дом, Вэлинтайн? – спросил Каллен. – Как ты попал в номер 119?

– Когда? – переспросил Вэлинтайн.

– Пошел к черту!

Вэлинтайн пожал плечами.

– Как ты попал в дом номер 119, Вэлинтайн? – спросил еще раз Циммерман.

– В первый раз меня впустил сам Чак Стори. Я позвонил ему, сказав, что хочу поговорить с ним, и пришел. Я публично обвинил его в поджоге «Ралей», и сообщил ему, что хочу извиниться, так как у меня появилась новая информация по этому делу. Информация о том, что ответственность за поджог несет кто-то другой.

– Кто же несет ответственность за это?

– Я просто так болтал. Мне нужно было, чтобы этот сукин сын принял меня.

– Откуда ты звонил? – спросил Каллен, стоя в углу.

– Из… с улицы. Из телефона-автомата.

– Ты около минуты вспоминал об этом, не так ли? Ты должен знать, что твой телефон прослушивается. Ты ему вообще не звонил, тем более ты не звонил ему по своему домашнему телефону.

Вэлинтайн вздохнул.

– Как же ты проник в номер 119 во второй раз? – спросил Циммерман.

Вэлинтайн улыбнулся:

– Помнишь, Джо, в юности Чаку пришла в голову мысль о том, что у каждого из нас должны быть ключи от квартиры друг друга? И помнишь, как на его свадьбе…

Каллен улыбнулся дурацкой улыбкой:

– Идиот. Ответ неверен. Ты не воспользовался ключом, который дал тебе Чак. Ты взял ключ у Бермудеса. Вспомнил? – он покинул свой угол, все еще обнимая себя руками, как бы сдерживая свою ярость. – Об этом ничего не писалось в газетах, но ты должен об этом помнить.

Вэлинтайн устало покачал головой:

– Вы кого угодно с толку собьете, Джо.

Каллен представил, как он выбивает из-под Вэлинтайна стул, и, когда Том падает на пол, он бьет его ногой по голове. Бьет его в пах. Но на самом деле он наклонился и обнял Вэлинтайна за плечи. Он мог бы уснуть, уткнувшись лицом в свои руки, почти прикасаясь к лицу старого друга, настолько он устал.

– Томми, что ты знаешь о Чаке Стори, о его жизни? Ты общался с ним, работал с ним, ты защищал интересы бездомных. Что ты знаешь? Можешь ли ты сообщить нам что-нибудь?

Имело ли все это смысл? Глядя на Вэлинтайна, он не мог дать ответ на этот вопрос. На лице его приятеля появилось только выражение беззащитности.

– Кто хотел убить его?

Раздался жесткий смех. Но смеялся не Вэлинтайн, а стоявший в дверях Уолш. Одну руку он сунул в карман брюк, в другой держал сигарету, осторожно поднося ее ко рту.

– Отправляйтесь домой и отдохните, сержант. Вы уже на грани нервного срыва, – Уолш вставил сигарету в рот и оставил ее там, прикрыв один глаз, чтобы в него не попадал дым. Он прошел в кабинет, держа руку в кармане, нащупывая там что-то.

Каллена охватило паническое чувство. Уолш собирается грохнуть его. Он подслушивал его телефонные разговоры, а теперь…

– В чем дело, сержант, черт возьми? Вы покрылись потом, как паршивая свинья, – Уолш вынул руку из кармана. В руке у него был зажат швейцарский складной армейский нож небольшого размера. Он открыл ножницы. Нет, Уолш не собирался убивать Каллена, он просто хотел обрезать ему ногти.

Уолш улыбнулся жесткой улыбкой:

– Вы не забыли, сержант, что Ники Поттер вырвала у того негодяя клок волос? – Уолш подошел к Вэлинтайну и, чик-чик, срезал ножницами несколько волос на его голове. После этого он закрыл складной нож о свое бедро, сунул в карман кителя и вынул маленький целлофановый пакетик. Положил туда волосы, запечатал пакетик и опустил его в свой карман.

Каллен хотел попросить Уолша повторить всю эту процедуру снова, настолько мастерски она была проведена.

– Я сам отнесу это в лабораторию, сержант. Я приказываю вам обоим отдыхать два часа, – он посмотрел на свои металлические часы. – Бермудеса хоронят в полдень. Стыдно будет, если вы упадете в обморок на кладбище. Да, кстати, Дин хоронят завтра, где-то в Бруклине. Мы все туда не пойдем, но вам, ребята, придется там побывать. Оденьтесь соответственно. А этим сукиным сыном мы займемся завтра.

Уолш ушел. Там, где он только что стоял, клубился сигаретный дым.

Каллен опять положил руки на плечи Вэлинтайна и улыбнулся:

– Незадача, Томми, не так ли? Волосы-то, которые вырвала Ники Поттер, – не твои.

Вэлинтайн не мог смотреть Каллену в глаза. Потом он все же переборол себя, и его взгляд встретился со взглядом приятеля. Каллен отвел взгляд в сторону. Потом они долго и спокойно смотрели друг другу в глаза.

«Люди обычно не смотрят вверх», – говорил Вэлинтайн.

Он схватил Тома за плечи.

– Я скоро вернусь, – он встал. – Нейл, я скоро вернусь.

Циммерман не напомнил ему: «Ты обещал». Он ничего не сказал.

Глава тридцатая

Лаборатория находилась в полуподвале, в конце коридора, где, совершенно некстати, имелись вращающиеся двери. Каллен нечасто бывал здесь, но, когда бы он ни спускался сюда, у него возникало впечатление, что он смотрит фильм ужасов средней паршивости.

Не то чтоб он ходил на фильмы ужасов, просто у него возникла такая ассоциация в силу его эрудиции. Что-то в этом роде. Всю свою информацию о фильмах ужасов он черпал из писаний Джо Боба Бриггса. Вернее, из статей, написанных о Джо Бобе Бриггсе.

Вращающиеся двери, хотя они и не предназначались для такой цели, позволяли вам беспрепятственно следить за кем-либо.

Каллен приблизился к этим дверям и стал смотреть сквозь толстое стекло. Двери все еще слегка дрожали: совсем недавно тут прошел Уолш. Выскочив из кабинета, где велся допрос, Каллен практически шел по следу Уолша, дыша ему в затылок, слыша легкую поступь Уолша, ощущая запах его сигарет.

Джозеф (Змей) Каллен сам когда-то курил, и острый запах сигарет Уолша производил на него эффект, описанный в романах Пруста – человек ощущает какой-то запах и начинает вспоминать свое прошлое.

Джозеф (Змей) Каллен курил сигареты «Лаки Страйк». Отличный табак. Змей закуривал свою первую сигарету, свой первый бычок, когда утром выходил на улицу и шел в школу. По дороге в школу он докуривал этот бычок, закуривал новую сигарету, а потом, болтаясь с другими хулиганами возле школы, намереваясь опоздать на первый урок, он выкуривал еще две-три сигареты. Престижным для хулигана было также покурить в туалете напротив раздевалки и в подвале, а потом еще выкурить сигарету в туалете на четвертом этаже, рядом с мастерской, после первой перемены.

После третьей перемены все хулиганы и их девочки – Диана Дефо, Сюзи Хэндшоу, Барбара Зеленски, Майра, фамилию которой он забыл, Бонни Бендер – удирали из школы и шли в заведение «Сид и Нош Бокс» на бульваре Квинс, где заказывали себе гамбургеры, жареную картошку и вишневый лимонад. Девочки сидели, положив руки на стол, и при этом их полные упругие груди касались рук, а мальчики смотрели на них и чувствовали возбуждение. Перед тем как вернуться в школу, они выкуривали еще по три-четыре сигареты.

После занятий и тренировки в спортзале хулиганы обычно собирались в одном из туалетов, чтобы покурить, а потом шли в кондитерскую отца Чака и Веры Стори, кажется, она так и называлась: «Кондитерская», на Элмхерст-авеню, выпить бутылочку кока-колы (трудно в это поверить, но тогда кока-кола еще не продавалась в баночках), съесть пирожное, присесть на крыло какого-нибудь автомобиля, стоящего около кондитерской, и полюбоваться на сиськи своих девочек. (Интересно, что на улице они не испытывали такого возбуждения, как в закрытых помещениях. Может быть, из-за того, что на улице было прохладно?). Они доводили друг друга и курили сигареты.

Да, очень интересно. Каллен стоял возле вращающихся дверей в этом полуподвальном помещении, похожем на те, которые показывают в фильмах ужасов, и размышлял: почему же ему так нравилось курить сигареты в те годы?

Нет, дело было не в курении. Им просто нравилось сидеть на крыле какого-нибудь автомобиля, смотреть на девочек и доводить друг друга.

Нет, не то. Просто ему нравилось сидеть напротив кондитерской. Усесться на каком-нибудь «шевроле» и смотреть вверх.

(Он вспомнил о том, как Том рассказывал про ограбление исторического музея. Грабители пошли на риск, так как были уверены, что люди никогда не смотрят вверх.)

Сидя на крыле «шевроле» угольного цвета напротив кондитерской, он курил сигарету и мог бы сколько угодно смотреть на сиськи девочек, но вместо этого он смотрел вверх.

Он смотрел на окно третьего этажа. Дом был шестиэтажным, как и все эти чертовы жилые дома в районе Квинс.

В квартире на третьем этаже жили Чак Стори, Вера Стори, их мать – потом она умерла – и отец.

Вспомнилось:

– Слушай, Змей, угадай, что произошло? Вчера днем я пошел с Бланкенштайном к Чаку Стори.

– Да, ну и что?

– Захожу я на кухню, чтобы попить воды и вижу, как сестра Чака вынимает из-под раковины большой горшок. Она бросилась бежать со всех ног, когда увидела меня.

– Может быть, она испугалась тебя, Каннел?

– О, перестань. Ты что, не понял, Змей? Это же горшок, куда она писает, потому что боится выходить из своей комнаты.

– О чем ты говоришь, черт возьми, Каннел?

– Я же сказал тебе, что сестра Чака писает в горшок, потому что боится ходить в туалет, куда ходят Чак и его друзья. Она боится, что ее трахнут.

Он смотрит на окно третьего этажа, где находится квартира, в которой живут Чак Стори, Вера Стори и их отец (их мать недавно умерла). В этой квартире есть туалет, которым Вера Стори не пользуется, так как боится, что ее там трахнут.

В окне третьего этажа кто-то виднеется.

В окне – двое.

Вера Стори и Чак Стори.

Они голые. Ведь люди не смотрят вверх.

Затем они исчезают. Он тащит ее прочь от окна. Дрожат занавески. Все, как в тумане.

* * *

Каллен – теперь он просто Джо Каллен, а не Джозеф (Змей) Каллен – смотрит через толстое стекло вращающихся дверей.

Уолш повесился на собственных волосах.

Нет. Уолш стоит спиной к Каллену, подняв вверх обе руки. В одной руке у него зажат клок его волос, а в другой – швейцарский складной нож с ножницами.

Уолш закрывает нож о бедро, кладет его в карман кителя, вынимает целлофановый пакетик, открывает его, достает из него волосы Тома Вэлинтайна и кладет вместо них свои собственные волосы. После чего закрывает пакетик и кладет его в свой карман.

Уолш идет по коридору, подходит к лаборатории, нажимает на кнопку звонка. Он стоит и ждет, пока его впустят в помещение.

Дарел Дин мчится по коридору с такой скоростью, что Каллен едва узнает его, не делая даже попытки остановить его. Он минует вращающиеся двери и, прежде чем Уолш понимает, в чем дело, Дарел уже набрасывается на него.

– Дарел! – Каллен с трудом пробирается через вращающиеся двери, которые не хотят пропускать его, как будто он непрошеный гость.

К этому времени Уолш уже разобрался в том, что происходит, и начал расстегивать пуговицы своего кителя – слышался звон медалей, – чтобы достать пистолет. Но Дарел схватил Уолша за галстук и направил свой револьвер ему в рот.

– Дарел!

Дарел нажал на курок.

Каллен остановился и замер, закрыв глаза, пока не замолк грохот выстрела. Он делал глубокие вдохи и выдохи.

Наконец Каллен открыл глаза.

Дарел стоял, прижав руки к бокам. По одну сторону от него валялся дымящийся – или это только казалось? – пистолет, по другую – обмякшее тело Уолша.

Дарел сказал:

– Помните, на днях я рассказал вам и вашему напарнику про тот телефонный звонок во время грозы?

Каллен кивнул:

– Я помню.

Почему Дарел одет в свой лучший двубортный костюм серого цвета, совершенно неподходящий для этого времени дня, слишком теплый для такой погоды и слишком неудобный для того, чтобы убивать в нем кого-то? Ведь Уолш, кажется, говорил, что похороны сестры Дарела должны состояться завтра где-то в Бруклине.

– Помните, я сказал, что звонила женщина, которая заявила, что видела кого-то, покидающего дом Стори в ту ночь, когда его убили?

Каллен кивнул.

– Помните, я сказал, что капитан велел мне найти Уолша?

Каллен кивнул.

– Помните, я сказал, что сначала позвонил в департамент, а потом вспомнил, что Уолш находится на похоронах Стори? В конце концов я нашел его в машине.

Как долго они могут стоять здесь и разговаривать? Если кто-нибудь в лаборатории и слышал выстрел, – если только в лаборатории кто-то был, ибо многие отправились на похороны Бермудеса, – заниматься расследованием он явно не собирался. Звуки, раздающиеся в подвале, даже выстрелы, в здании могут и не услышать. Значит, это нутро департамента полиции являлось идеальным местом для совершения преступлений.

– Помните, вы сказали мне, что Дебора регулярно звонила сюда, в департамент, по одному из номеров, и вы попросили меня узнать через мою подругу из телефонной компании, не звонил ли кто-то отсюда домой Деборе?

Каллен кивнул.

– Помните, я позвонил на следующий день – вас не было на месте, и я разговаривал с вашим напарником – я сказал: Айрис выяснила, что Деборе трижды звонили из департамента?

– По телефону Гриняка, – уточнил Каллен, давая понять, что он в курсе.

На этот раз кивнул Дарел.

– А потом ваша знакомая, Энн Джонс, попросила меня узнать, не прослушивается ли ваш телефон, и Айрис обнаружила, что он прослушивается, а разрешение на прослушивание выдал какой-то судья. Запрос же поступил от Уолша. Сразу же после той пресс-конференции, на которой Уолш заявил, что я принес Деборе пистолет, из которого она застрелилась, я пошел вместе с Айрис к ней на работу и взглянул на запрос по поводу прослушивания вашего телефона. Имя судьи Маркони. Не обижайтесь, сержант, но знаете ли вы, что этот судья умер в прошлом году за шесть месяцев до того, как был подан запрос? Я понимаю, что вы знаете это. Там имелась еще одна письменная просьба Уолша.

Каллен хотел знать, станет ли Дарел Дин возражать, если он ляжет на пол и поспит часок-другой. Интересно, есть ли у Дарела сигареты? Он не курил со студенческих дней, но сейчас закурил бы с удовольствием. Что сказал бы Дарел, если бы Каллен залез в карман Уолша – о, идиотизм! – и взял бы там одну крепкую сигарету? Он хотел закурить, прилечь на пол и предаться воспоминаниям в духе Пруста. Лишь бы не стоять на уставших ногах и не смотреть (он старался не смотреть, но не мог отвести глаз) на жидкость, текущую из головы Уолша.

А кто это недавно говорил, что я «идиот»? Ах да, Энн. Твоя знакомая, Энн Джонс, которая защищалась от твоих нападок, от атаки Джозефа (Змея) Каллена, который сказал, что из-за смерти сестры Дарела ей не следовало бы обращаться к нему с просьбой проверить, не прослушивается ли его телефон. Как там дела у Энн?

– Сержант Каллен, – обратился к нему Дарел Дин.

– Что, Дарел?

– Вы слышали, что я сказал, сержант?

Каллен вздохнул. Слышал ли он? Да, слышал.

– Уолш прослушивал телефон Гриняка.

Дарел махнул рукой.

– Телефон на столе Уолша начинал звонить, когда Гриняк разговаривал с кем-нибудь по телефону. Уолш мог как бы звонить с телефона Гриняка. Они были подсоединены один к другому. Все это задокументировано. Можно посмотреть в делах. Но, я думаю, он полагал…

– Он полагал, что никто не будет смотреть эти дела.

Дарел нахмурился:

– Сержант?

Не называй меня: «сержант».

– Так что, Дарел, если телефон Уолша подсоединен к телефону Гриняка, то из-за этого нужно убивать Уолша?

Дарел нетерпеливо махнул рукой:

– Дебора вела дневник. Знаете ли вы какого-нибудь мужчину, который ведет дневник? Я таких не знаю, но женщины почему-то часто ведут дневники. Дебора отдала мне свой дневник – она называла его журнал – после того, как в нее стреляли, так как боялась, что Уолш украдет его. Теперь-то я понял это. Она сказала мне, что, если с ней что-то случится, я должен прочитать журнал, чтобы понять, в каком напряжении ей приходилось жить. Это ее собственные слова. Я думал, что она разыгрывает меня – какое там еще напряжение? Что с ней могло случиться? Ну, сделали ей дырку в плече, но ведь рана – легкая. С этой пулей она могла жить до конца своих дней.

Энн тоже вела дневник и называла его журнал. Она хранила эту ученическую тетрадь в ящике тумбочки, стоящей возле ее кровати, под рентгеновским снимком своей грудной клетки. Всякий раз, когда Энн оставляла Джозефа (Змея) Каллена одного в своей квартире, он испытывал искушение заглянуть в ученическую тетрадку.

– Дебора познакомилась с Уолшем прошлой весной во время демонстрации в защиту гражданских прав в Бруклине. Он хвалил ее, обещал ей всякое разное, но, когда она поняла, что интересует его просто как первая черная женщина в его жизни, Дебора сказала, что между ними все кончено. Однако он дал ей понять, что если она хочет продолжать работать в департаменте, то это он будет решать, когда прервать отношения между ними. Последняя запись в дневнике была сделана за неделю до того, как он стрелял в нее. Он приставил пистолет к ее голове и взял Дебору силой. Я считаю, что это изнасилование. Как бы вы назвали после этого Уолша, сержант? Он украл ее пистолет и обещал избить ее, если она заявит о пропаже. Из этого пистолета она могла бы застрелиться, но ведь его у нее украли. Это Уолш застрелил ее, – Дарел пнул труп ногой в ребра. – Он пришел в больницу ночью, когда охранник, дежуривший у палаты Деборы, развлекался с медсестрами, и грохнул ее, – Дарел вновь пнул труп.

Каллен не хотел, чтобы Дарел пинал мертвеца, потому что боялся, что еще больше жидкости начнет сочиться из головы Уолша.

– Дневник, подсоединенные телефоны – все это улики, Дарел. Вам надо было потерпеть немного.

Дарел рассмеялся:

– Он выкрутился бы.

– Не думаю, – сказал Каллен.

Дарел фыркнул:

– В каком городе вы живете, приятель? Я живу в городе, где четверть населения бедняки и большинство из них черные; в городе, где человека, стоящего на углу улицы и глазеющего на прохожих, могут арестовать и объявить преступником, где вашу сестру, если она приоденется, чтобы пойти на вечеринку, могут назвать шлюхой, где каждый черный, представший перед судом, заранее считается виновным, – Дарел сунул Каллену под нос свой пистолет, будто он был дорогой сигарой, которую Джо должен понюхать. – Вот как обстоят у нас дела.

И только тут Каллену пришла в голову мысль о том, что Дарел надел этот свой лучший костюм, готовясь к собственным похоронам. В тот же миг Дарел сунул дуло пистолета себе в рот и нажал курок.

Каллен прислонился к стене и медленно сполз на пол, закрыв глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю