Текст книги "Напарники (ЛП)"
Автор книги: Джерри Хилл
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 32
Лесли пристально изучала себя в зеркале, удивляясь почему она не выглядит этим утром по другому. Она определенно чувствовала перемены. Узнает ли кто-нибудь? Догадается ли кто-нибудь, что она провела последние два дня в постели другой женщины? Она крепко вцепилась в столешницу, еще не привыкшая к тому наплыву желания, что овладевало ей каждый раз, когда она думала о Кейси, занимающейся с ней любовью, и ей, ласкающей Кейси. Снова и снова, умоляя Кейси.
Еще и еще.
Еще один поцелуй, еще одно прикосновение. Но этого всегда будет недостаточно. И суббота перешедшая в воскресенье, пока они изучали каждый дюйм друг друга, находя потаенные места, доводя друг друга до края снова и снова. И этого до сих пор недостаточно.
Она включила кран, плеснула в лицо водой, вспоминая, каждый поцелуй, каждое прикосновение, каждый раз, когда она кричала имя Кейси.
"О, Господи," прошептала она. Даже сейчас, она могла чувствовать желание, запах и вкус Кейси. Все еще могла представить ее пальцы, скользящие внутри нее, ласкающие ее плоть, заставляющие ее подниматься на вершину наслаждения снова и снова.
Она выключила воду, и снова посмотрела на себя в зеркало. Как ей пережить этот день? Как заставить себя не прикасаться к ней при встрече? Как быть в состоянии смотреть и не желать ее? Почему они это не обсудили? А поговорили ли они вообще? Нет, не совсем. И уж точно не о Майкле. Им это не понадобилось. Лесли прикоснулась к пальцу, на котором до недавнего времени было кольцо. Не было нужды привносить разговоры о Майкле в их выходные. А об остальном? Нет, они совсем не поговорили. Как сказала ранее Кейси, это очень пугает. Но что же им теперь делать? Они признали, что их тянет друг к другу, да это так. Их действия были основаны именно на этом притяжении. И что теперь?
Ее вдруг заполнила и начала душить паника и страх. Что это было? Всего лишь одни выходные? Была ли Кейси удовлетворена? Будут ли они встречаться дальше? Или Кейси думает, что им необходимо встречаться и с другими людьми? Думает ли она, что я хочу встречаться с другими женщинами?
Она сделала глубокий вдох, удивляясь, почему все сразу стало таким сложным. Так, у них был секс. Это всего лишь естественный прогресс отношений. Они нравятся друг другу, поэтому они занимались сексом. Ни больше, ни меньше. Все верно. Но почему тогда она чувствует, как будто все внутри перемешалось? Почему ее сердце поселилось в горле? И почему она скрывается в дамской комнате в семь тридцать утра?
И прежде чем ответы на эти вопросы пришли к ней, открылась дверь. Она подняла голову, поймав отражение в зеркале.
С этим одним взглядом, ее страхи улеглись так же быстро, как и пришли. Потому что в глазах у Кейси читалось то, что она видела все выходные. Желание. Понимание. И едва завуалированный вид тоски. Она медленно повернулась, поглощая тепло и ласку, что она нашла в этом взгляде, удивленная тому, что она находила в себе силы не бросится в ту же секунду в объятья Кейси.
"Ты в порядке?"
Лесли кивнула, боясь заговорить.
Кейси прикрыла дверь и подошла ближе. Слишком близко. На этот раз Лесли не смогла остановиться, она протянула руку, переплетая пальцы Кейси со своими.
"Нам, вероятно, нужно было поговорить," на губах Кейси появился намек на улыбку.
"Да. Я не знала как вести себя сегодня утром."
Они смотрели друг на друга, все еще прикасаясь друг к другу кончиками пальцев. Кейси наконец таки улыбнулась и слегка сжала пальцы Лесли, прежде чем выпустить их из своих. "Все будет хорошо," сказала она. "Мы напарники." Она подошла к двери, потом остановилась, развернувшись назад. "У меня были фантастические выходные. А у тебя?"
Лесли рассмеялась, чувствуя что напряжение покинуло комнату. "Да. Это были замечательные выходные."
"Хорошо." Кейси вышла, но затем снова просунула голову в дверь. "Может нам стоит это повторить? В ближайшее время?"
"Да. С удовольствием."
"Хорошо." Она подмигнула. "Видишь? Мы поговорили об этом."
Дверь закрылась и Лесли обернулась обратно к зеркалу, снова встречая свой взгляд. Но на этот раз в них был совсем иной страх.
Думаю, я в нее влюбляюсь.
Конечно, учитывая как она провела свои выходные, она надеялась, что то, что удерживало ее в постели Кейси два дня, было не просто страстью.
Глава 33
Они толпились вокруг стола Малоуна, придвигая стулья для посетителей, чтобы всем хватило места. Тори отодвинула стул назад, прислонив к стене, села, наблюдая за О'Коннор и Таккер.
Что-то в них настораживало. Во-первых, они сидели так далеко друг от друга, насколько это было возможно, и Тори показалось это странным. Обычно они сидели рядом, вплотную. И во-вторых, они не смотрели друг на друга. Она выгнула бровь, когда взглянув мельком на руку Лесли. Кольца нет.
Нет кольца?
“Хорошо, давайте скорее закончим с этим,” сказал Малоун. “Я наконец получил разрешение, на круглосуточную слежку за вашим Джоном Доу. Я очень надеюсь, что от этого будет польза, учитывая, что он даже не подозреваемый.”
“Его брат...”
“Да, таинственный брат – или сестра, в зависимости от его настроения.” Малоун взглянул на Кейси. “О'Коннор, насколько я знаю, вы говорили с ним в пятницу. Почему бы тебе не ввести нас в курс дела?”
О'Коннор закинула ногу на ногу и бегло взглянула на Лесли. “Ну, как все знают, мы искали Джона всю неделю. В пятницу днем мы наконец-то нашли его. В платье."
"Какого черта?"
“Он сказал, что сегодня его очередь быть сестрой. То есть, всякий раз, когда Патрик хочет, чтобы он был сестрой, он оставляет ему платье. Поэтому, когда Джон просыпается и видит платье, он понимает, что должен быть сестрой.”
“В чем смысл этого маскарада?” спросил Сайкс.
“Мы понятия не имеем,” сказала Лесли. “Джон не знает, почему, и никогда не спрашивает. Он просто делает то, что говорит ему брат.”
“Ты думаешь, что это может быть ради алиби?” спросила Тори. “В смысле, если Джона заметят на улице в платье, то они просто решат, что это – Патрик, как всегда.”
“Я думаю, что платье – причуда Патрика,” сказала Лесли, “но я не думаю, что это для него норма.”
“Джон сказал, что они очень разные,” сказала Кейси. “Когда он бодрствует, в течение дня, Патрик спит. Ночью, когда он спит, Патрик уходит. И они обычно не спят одновременно.”
“Джон сказал, что Патрик остается внутри, где холодно и темно. Дыра в стене,” сказала Лесли.
“Склад?”
“Есть много заброшенных зданий. Все они холодные и темные.”
“Джон мыслит, как ребенок,” сказала Лесли. “Для него есть только черное и белое. Когда мы спросили его, где Патрик спал, он сказал ‘дыра в стене’. Потому что это то, что он видит. Он не видит здание или склад, или что бы то ни было. Он видит, что Патрик уходит в дыру в стене.”
“И у меня сложилось впечатление, что он боится этой дыры,” добавила Кейси.
"Расскажите Малоуну о близнецах," сказала Тори.
“О, да. Они не только братья. Он сказал, что они близнецы.”
“Идентичные близнецы?” спросил Малоун. “Ты шутишь?”
“Не идентичные,” сказал Лесли. “Их ДНК отличаются.”
“Я не понимаю.”
“Да, я узнала у Мака,” сказала Тори. “У идентичных близнецов ДНК идентична. Последовательность ДНК Джона предполагает, что он – родственник, его брат. Maк сказал, что идентичные близнецы происходят из одной яйцеклетки, которая разделяется, таким образом, это два существа из единственного яйца. Двуяйцевые близнецы, зарождаются как два отдельных яйца. Они обычно выглядят одинаково, но они не будут идентичны.”
“Maк тебе это всё сказал, и ты правда поняла?" поддразнила ее Кейси.
“Эй, я не настолько глупа, как кажется,” сказала Тори, бросая в неё карандаш.
“Нет, мне не кажется – просто я была с тобой, когда Мак объяснял тебе про ДНК. Я видела твой бессмысленный взгляд.”
“Ребятишки, пожалуйста, мы можем всё-таки сосредоточиться на деле?”
“Извините, лейтенант,” сказали они в унисон.
“Итак, у нас есть три убийства, связанные друг с другом. И еще один случай ...четырехмесячной давности?” Он перетасовал папки с делами. “Сначало дело Дональдсона и Уокера. Да, Кристин Фармер. Двадцать шесть. Квартира в Каскадах. Дальше, вернемся на три месяца назад... И у нас – Дана Берроуз, студентка колледжа, квартира в Стоун-Ридж. Затем Ронда Хэмптон, снова в Каскадах. Все девушки около двадцати лет, все жили одни.”
"Все на первых этажах,” добавил Сайкс.
“Ни одна из женщин не была изнасилована, но сперма была найдена на каждой жертве,” сказала Тори.
“Не забывайте о Руди-Бобби,” сказала Кейси. “Наш бездомный парень был убит тем же самым орудием убийства, что и наши девушки.”
“И волокна соответствуют,” напомнила Лесли.
“Верно. Волокно, найденное на Дане Берроуз,” сказал Малоун. “Оно соответствует одеялу, которым был накрыт бездомный парень.”
“Токсикологический анализ Руди-Бобби показал кокаин. То, что сказал Джон.” Кейси взглянула на Сайкса. “Не ты. Другой Джон. Он сказал, что Патрик дает ему деньги. И он сказал, что Патрик обычно отсутствует ночью, а не в течение дня. Это как-то связано с фактом, что другие на улице боятся Патрика-”
“Торговец наркотиками?”
“Я не думаю, что он дилер. Скорее всего курьер. Держу пари, Руди-Бобби украл не много у Патрика, и это стало причиной его смерти. Или возможно, Руди-Бобби пошел за ним и видел то, чего не должен был видеть. Возможно он следил за ним до квартиры, увидел убийство, вошел внутрь...”
“Не заметив, как оставил волокно,” сказала Лесли.
“Как вариант, он видел убийство и шантажировал Патрика, обменивая его спокойствие на кокаин,” преположил Сайкс.
Кейси кивнула. “Это более вероятно, чем кража, ты прав.”
"Я все еще не понимаю этой штуки с платьем," сказал Малоун. Он смотрел на Таккер. "Ты сказала что это его странность, а не обычное дело. Почему ты так подумала?"
“Я думаю, как сказала Тори, это – своего рода алиби. Я не была бы удивлена, узнав, что он в платье, когда убивает своих жертв. Мы все задавались вопросом, как он проникает внутрь их квартир. Оделся как женщина, молодая женщина, которой, вероятно было бы довольно легко заставить их открывать свои двери.” Она смотрела на Кейси. “Если кто-либо следит за ним, или запомнил его, они видели женщину.”
“И возможно то, что Джон иногда носит платье, позволяет Патрику быть на улицах в течение дня, изображая из себя Джона. В разговоре с Джоном у меня сложилось ощущение, что Патрик редко отсутствует в течение дня. А в случаях, когда он действительно хочет – или должен – отсутствовать, он заставляет Джона носить платье, подменив Патрика Джоном и оставляя настоящего Патрика под покрытием.”
Тори уставилась на нее, качая головой. “Боже мой, О'Коннор, я думаю, что ты брала слишком много уроков по психологии. Он превращается в Джона? Тебе не кажется, что он просто бездомный, который выходит ряженый в женщину?”
“Кейси права,” сказала Лесли. “Осноное тут – не игры с переодеваниями. И ведь мы никогда не встречали Патрика, даже не зная, на кого он похож, но я думаю, как говорит Джон, они не очень похожи. Я думаю, что он очень умен, тогда как Джон нет. Я предполагаю, что он всё дотошно просчитывает, а Джон искренний, простой, и поэтому легко управляемый. Платье – просто часть игры, и не считаю, что он делает это по каким-либо эмоциональным причинам.”
Малоун откинулся на спинку стула, и медленно потер лысину, наблюдал за ними. Он встретился взглядом с Тори и поднял брови. Она пожала плечами.
“Капитан хочет подключить к расследованию Уголовный отдел, вместе с их профайлером,” сказал он. “Лично, я ненавижу, когда Уголовный принимает участие.” Он снова быстро взглянул на Тори. “Прости. Это никак не касается Сэм.”
Тори улыбнулась. “Я чувствую то же, лейтенант.”
“Хорошо. Тогда давайте попытаемся избежать этого. У нас есть двадцать четыре часа. Решите, как вы поделите это. Никто не работает один,” сказал он, бросая взгляд на Кейси. “Если мы нуждаемся в помощи, я могу попытаться подтянуть кого-то из другого участка. Я предложил бы Донолдсона и Уокера, но...”
“Мы справимся, Лейтенант,” быстро сказала Тори. “Как вы сказали, давайте попытаемся избежать этого.”
"Очень хорошо. Но я хочу, чтобы вы держали меня в курсе дела. У меня встреча с Хагеном из Отдела по борьбе с наркотиками, хочу выяснить, может этот Патрик находится у них в разработке."
“Да, сэр.”
“Сообщайте мне всё, что узнаете и находите. Капитан хочет полную информацию к концу дня. Я предполагаю, что мы сможем немного задержать вмешательство Уголовного с этим их профайлером.”
“Итак, мы с Лесли собираемся отправиться в приют,” сказала Кейси. “Еще раз хотим поговорить с Марией. Она знает Джона. Она, возможно, не знает Патрика, но, быть может, она знает Пэтти.”
“Тогда получается, первая смена – наша с Сайксом,” сказала Тори, вставая. Она обратилась к Кейси и Лесли. “Вы двое должны немного отдохнуть сегодня, раз у вас будет ночная смена.”
“Послеобеденный сон?”
“Да, О'Коннор, ты пожалеешь, что не поспала, когда в два ночи будешь прочесывать улицы города.”
“Хорошо. В какое время сменить вас? В семь? Восемь?”
“Давай договоримся на восемь. И возьми рацию на случай, если нужна будет связь.”
“Десять четыре," Кейси сказала с усмешкой.( *10-4 – вас понял. Это полицейский код.*прим.пер.)
Тори вышла с Кейси, подталкивая ее плечом. “Итак? Ты хорошо провела выходные?” шепотом спросила она. Удивляясь тому, что Кейси покраснела.
“Да, хорошо,” сказала она. “А ты?”
“Ага. Сэм возила меня смотреть дома.”
"Жаль, что я пропустила это."
“Я вчера надеялась, что ты позвонишь мне и убедишь выехать на озеро.”
"Да, ну, я..ну знаешь, стирка и всякие дела нужно было сделать."
Тори рассмеялась. “О'Коннор, ты такая, блин, забавная.”
“Что, черт возьми, это означает?”
“Это означает, что я – детектив.”
Кейси вопросительно выгнула бровь.
“Она сняла кольцо.”
Кейси снова покраснела. “Послушай, пожалуйста, не говори ничего,” она прошептала, затем обернулась, поскольку Лесли шла позади.
"Я готова выходить."
“Да, конечно. Все готовы.” Она отошла, затем повернулась. “Увидимся в восемь, Хантер.”
Тори с улыбкой наблюдала, как они уходили.
"Что с тобой такое?" спросил Сайкс.
"Да ничего".
“Ты заметила, что Таккер больше не носит кольцо?”
Тори рассмеялась. “О, да. Я заметила.”
“Что бы это значило?”
“А ты сам как думаешь, Сайкс?”
Глава 34
У входа в приют Лесли схватила ее за руку, останавливая.
“Кейси, мы можем секунду поговорить?”
Кейси обернулась, кивая. “Конечно. О чем? Ты хочешь обсудить вопросы? Хорошо. Мария....”
“Нет. Не об этом.” Лесли потянула ее в сторону. “Почему мы это делаем?”
“Делаем что?”
“Кейси, ты…, я не знаю… нервничаешь из-за того, что произошло в выходные?”
Кейси рассмеялась и поняла, что действительно нервничает. “Разве что чуть-чуть. Я не думала, что это заметно.”
Губы Лесли тронула полуулыбка. “У нас была такая приятная совместная поездка, мы говорим о таких разнообразных темах как погода и летние температуры. Но я задаюсь вопросом, почему мы избегаем – и полностью игнорируем – тот факт, что мы, ну, в общем, что мы провели выходные вместе. Обнаженные.”
Кейси пробежалась рукой по волосам, еще один ее жест, когда она нервничала, и другую руку сунула в карман джинс. Да, она нервничала. “Я просто не уверена, к чему все это приведет” сказала она. “Как я уже сказала, выходные были фантастическими. Но теперь..."
“Но теперь что?” Лесли потянула её в сторону от здания и от проезжей части. “Я думала, что это я должна волноваться, поскольку это все мне в новинку, но это и для тебя ново.” Лесли подошла к ней ближе. “Нам нужно было поговорить об этом прежде, чем я вчера встала с твоей постели.”
Кейси почти забылась, услышав эти слова. Прежде, чем я встала с твоей постели. Она закрыла глаза на мгновение, и каритнки их любовных ласк пронеслись в голове. “Давай наконец зададим все интересующие нас вопросы, сделаем нашу работу, а затем, пожалуйста, поехали со мной домой,” тихо сказала она. “Мы обо всем поговорим. Немного отдохнем и подготовимся к сегодняшнему вечеру.”
“Если я пойду домой с тобой, мы совсем не отдохнем.”
Кейси сглотнула. “Конечно, отдохнем. Мы поговорим. Мы решим, что делать дальше.” Она глубоко вздохнула. “И мы… мы будем спать.”
"Хорошо. Но я предупреждаю тебя сейчас. Если я лягу в кровать с тобой, сон – совсем не то, что в первую очередь приходит мне в голову. "
Она развернулась, возвращаясь на тротуар, оставив Кейси всё еще смотрящую на неё.
Нет, мысли о сне и ее не посещали, совсем.
“Мария?” Лесли улыбнулась. “Детективы Таккер и О'Коннор.”
“Конечно. Я помню. У вас есть какие-то новости о Руди?”
Кейси вышла вперед. “Мы хотели бы снова поговорить с Вами, если не возражаете. У Вас есть пара минут?”
Лесли осмотрела большую комнату большинство столов уже опустела, завтрак был уже давно подан. Несколько добровольцев убирали со столов. Она повернулась обратно к Кейси и Марии, в ожидании.
“На кухне сейчас работа кипит, готовят обед. Идемте в подсобку. Там никого не должно быть.”
Они отправились за ней, огибая столы, к другой стороне комнаты и вниз, в коридор. Запах мыла и пара окутал их, когда они свернули за угол. Душевая, без сомнения.
“Вы обычно много человек здесь кормите?” спросила Кейси.
“Здесь нет такого как ‘обычно’, детектив. Что не удивительно, время обеда – самое напряженное время. Некоторые, все еще спят, выпив бутылку-другую накануне и пропускают завтрак. У других вечер наступает очень рано, и они пропускают ужин. Но на обед обычно приходят все с округи.” Она остановилась у двери. “Сюда.”
Складское помещение было большим и будто бы трещало по швам. Лесли вошла в комнату, осматриваясь. “Ничего себе. Сколько всего.”
“Да. Мы запасаемся на зиму. Там дальше еще целая стена,” сказала она, указывая, “в основном одеяла и пальто. И конечно, есть отдел с продовольствием, там консервы в самом конце.” Она закрыла за ними дверь. “Но я уверена, что вы приехали не для того, чтобы осмотреть наши запасы.”
“У нас есть некоторые вопросы,” сказала Кейси. “О Джоне Доу.”
Она улыбнулась. “Ох, да. Джон очень милый. Один из моих любимчиков. Хоть он и не постоянно приходит.”
“Когда он приходил, вы видели еще кого-нибудь с ним?” спросила Лесли. Она посмотрела на Кейси. “С кем-то, кто на него похож? Может быть, девочка, которая приходила с ним?”
“Нет. Я никогда не видела его с кем-либо. Но он дружелюбен со всеми остальными.” Она нахмурилась. “Почему вы об этом спрашиваете?”
“У Джона есть брат. Или сестра,” сказала Кейси. “На самом деле, это – брат, который иногда одевается как девочка.”
Брови Марии приподнялись в изумлении “Нет. С ним никто не приходил.”
“Хорошо. Но сам Джон всегда похож на Джона?” спросила Лесли “Я имею в виду его личность,” пояснила она.
“У всех бывают плохие дни, детектив. Я не жду, что Джон постоянно будет искреннее счастлив. Жизнь тяжела у тех, кто живет на улице. Иногда, я задумываюсь о том, какого возраста Джон, он выглядит так молодо и кажется таким беззаботным. Тогда как в другие дни в его глазах есть твердость, заставлющая его казаться значительно старше. Он не всегда дружелюбен, не всегда общителен. Иногда, он даже не говорит со мной.” Она пожала плечами. “Но как я уже говорила, живя на улице, у тебя есть как хорошие дни, так и плохие.”
“Но когда он мил, счастлив, дружелюбен,” подталкивала она.
“Да. В такие дни он всегда говорит со мной. Он называет меня мисс Мария.”
Она улыбнулась. “Да, это – Джон, которого мы знаем.”
“И вы никогда не видели Джона в платье?” спросила Кейси.
“Нет. С чего бы Джону носить платье? И какое всё это имеет отношение к Руди?” Ее глаза расширились. “Вы ведь не думаете, что Джон имеет отношение к убийству?”
“Нет, нет,” уверила её Лесли. “Мы только пытаемся собрать и связать всю необходимую информацию.”
Кейси обернулась, очевидно осматривая полки, заполненные консервами, за её спиной. “Скажите мне, Мария, когда Джон ведет себя не как Джон, он внешне похож на Джона?”
“Ну, да. Он...” она сделала паузу, глядя между ними. “О, Господи,” тише сказала она. “Нет. Волосы.”
Кейси обернулась. “Что с волосами?”
“У Джона светлые волосы. Но иногда они потемнее. Я не знаю, почему не замечала этого прежде. На днях, когда он был здесь, когда он не говорил со мной, я подошла, чтобы спросить его, всё ли с ним в порядке. Было в нем что-то другое, его выражении, его взгляд. И его волосы. Они были темные, как будто бы он покрасил их.” Она хмурилась. “Что происходит?”
Лесли посмотрела на Кейси, та кивнула. Она встала перед Марией. “У Джона есть брат. Близнец. Его зовут Патрик.”
Ее глаза расширились. “Вы же не думаете, что Патрик..?”
“Мы так думаем, да. Он также иногда одевается в платье, как девочка. В такие дни, Джон называет его Патти,” сказала она, как само собой разумеющееся. “Мы просто никак не можем найти того, кто знает Патрика. Наше предположение в том, что когда Патрик уходит, он одевает платье, и поэтому никто его не узнает. А когда он одевается как мужчина, то он становится Джоном.”
“Именно поэтому иногда Джон говорит со мной, а иногда нет,” сказала Мария почти шепотом. “Сэмми. Джон проводит ночи с Сэмми. Если кто-то и может знать, то точно он.”
“Где мы можем его найти?”
“Сэмми приходит на обед. Никогда не пропускает.”
“Можете нам описать его?" спросила Кейси.
Мария с грустью улыбнулась. “Да. Неопрятный старик с косматой бородой и в рванной одежде. Вы не ошибетесь.”
“Мне жаль,” сказала Кейси. “Я не имела в виду...”
“Всё в порядке, детектив. Я знаю, вы просто делаете свою работу. И если честно, несмотря на мое описание, у них у всех действительно есть свой собственный взгляд, своя индивидуальность. Даже улица не может забрать этого.”
“В какое время обед?” спросила Лесли.
“Начинается в пять тридцать. К семи мы уже раздаем всю еду.”
“Вам не составит труда позвонить нам, когда придет Сэмми?” спросила Кейси. “Не хотелось бы мешаться здесь и нервировать всех еще несколько часов,” сказала она.
“Хорошо, конечно,” сказала Мария. “ К шести Сэмми обычно уже здесь.”
Кейси протянула визитку. “Мы будем ждать вашего звонка. Спасибо.”