355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джерри Б. Дженкинс » Николае » Текст книги (страница 17)
Николае
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:17

Текст книги "Николае"


Автор книги: Джерри Б. Дженкинс


Соавторы: Тим Ла Хэй (Лахай)
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 36 страниц)

- И все-таки, Хетти, я думаю, тебе нужно спросить - за неимением лучшего титула - Великого Правителя Мирового Сообщества Николае Карпатиу, не против ли он, чтобы ты совершила короткую поездку домой. Я полечу в субботу утром, самолет летит без промежуточных посадок и приземлится в Милуоки в тот же день, около девяти по Чикагскому времени. Там у нас есть комната в большом доме одной из прихожанок нашей Церкви. Ты могла бы остановиться у нас. - Я не могу этого сделать, Рейфорд. Моя мать живет в Денвере. Там пока не было никаких бомбардировок, правда ведь? - Насколько мне известно, нет. Уверен, что мы сможем доставить тебя в Денвер. Рейфорд был разочарован. Представлялся случай хоть как-то повлиять на Хетти, но в этой ситуации ее было бы не заманить в Чикаго. - Я не собираюсь спрашивать Николае, - сказала она. - Ты не хочешь ехать? - Да нет же, хочу и поеду. Я просто оставлю ему сообщение, что уехала. Так он мне сказал последний раз, когда я у него отпрашивалась. Он сказал, что я взрослый человек и должна принимать такие решения самостоятельно, а его голова занята более важными вещами. Может быть, я увижу тебя во время полета до Милуоки. Вообще-то, если я не передумаю лететь, то почему бы моему водителю не забрать тебя в субботу утром? Как ты думаешь, Аманда не будет против, если мы сядем рядом? - Надеюсь, ты не шутишь, - ответил Рейфорд, - потому что если ты действительно хочешь поговорить, то я предупредил бы ее заранее. - Ого, мне помнится, что у твоей первой жены не было такого развитого собственнического инстинкта. - Он бы у нее развился, если бы она знала, что я был за мужчина. - Или что за женщина была я. - Ну, может и так. - Тогда, Рейфорд, спроси у жены разрешения. Если мне придется сидеть одной, то я пойму. Как знать? Может, нам можно будет сесть друг против друга через проход. Рейфорд благосклонно улыбнулся. По крайней мере, он надеялся на это. ГЛАВА 10 Когда Бак покидал отель "Царь Давид", он поддался сильному искушению взять с собой свою сумку, в которой лежал маленький диктофон, ноутбук, фотоаппарат, тот самый спутниковый телефон, туалетные принадлежности и две смены белья. Он оставил ключ у портье и взял такси до Стены плача, уточнив у таксиста, говорит ли тот по-английски. Водитель развел большой и указательный пальцы на дюйм и улыбнулся извиняющейся улыбкой. - Как далеко до Галилеи? Таксист убрал ногу с педали газа. - Вы едете в Галилею? Стена плача - в Иерусалиме. Бак кивнул. - Я знаю. Сначала Стена плача, а потом Галилея. Таксист поехал к Стене плача. - Озеро Тиберия. До Галилеи примерно 120 километров - сказал он. У Стены плача и на всей территории храма так поздно ночью почти никого не было. Недавно восстановленный храм был великолепно освещен и выглядел как экспонат на выставке голографических изображений. Казалось, что он парит над горизонтом. Брюс предупреждал, что однажды Карпатиу сядет в этом храме и провозгласит себя Богом. Баку как журналисту очень хотелось присутствовать при этом событии. Сначала Бак не заметил двух свидетелей. В том конце стены, где они обычно стояли и проповедовали, вдоль кованой железной решетки прогуливалась небольшая группа матросов. Моряки разговаривали по-английски, и один заметил: "По моему, они вон там". Остальные, повернувшись, начали пристально вглядываться. Бак последовал за их взглядами вдоль решетки до каменного строения. Прислонившись к нему спиной, притянув ноги и положив подбородки на колени, сидели две загадочные фигуры. Они были неподвижны, и, казалось, спали. Моряки тупо уставились на них и на цыпочках подошли поближе. Они не подходили к решетке ближе чем на сто футов, очевидно, достаточно наслушавшись рассказов. Они не собирались их дразнить, как, наверное, ради интереса можно было бы поступить с животными в зоопарке. Эти двое были больше чем животные. Они были опасными существами, которые отличались тем, что "поджаривали" людей, пытавшихся подшутить над ними. Подходя к решетке открыто, Бак тем не менее не хотел привлекать к себе внимания. Он дождался, когда морякам стало скучно, и они ушли. Как только молодые люди ушли, Илия и Мойша подняли головы и посмотрели прямо на Бака. Его потянуло к ним. Он приблизился к решетке. Свидетели поднялись и встали не далее, чем в двадцати футах от Бака. - Можете ли вы рассказать подробнее о местонахождении моего друга, прошептал Бак. - Имеющий уши... - Я уже слышал это, - ответил Бак, - но мне... - Ты осмеливаешься прерывать слуг Всевышнего Бога? - спросил Илия. - Простите меня, - сказал Бак. Он хотел продолжить, но не решился. Мойша заговорил. - Сначала ты должен поговорить с тем, кто тебя любит. Бак подождал еще, но свидетели стояли молча. Он в замешательстве развел руками, но вдруг почувствовал какую-то вибрацию в сумке, висевшей у него на плече, и понял, что звонит телефон, лежавший в ней. Как поступить? Если нельзя было прерывать слуг Всевышнего Бога, то можно ли было при них отвечать на телефонные звонки? Он чувствовал себя полным идиотом. Вытащив телефон, он отошел от решетки, нажал на кнопку, открывающую крышку, и ответил: "Это Бак". - Бак! Это Хлоя! У вас там сейчас полночь? - Ну да. Хлоя, но я сейчас... - Бак, ты спал? - Нет, и я... - Просто скажи мне, Бак, что ты не в отеле "Царь Давид". - Я там остановился, но... - Но в данный момент ты не там? - Нет, я у... - Дорогой, в общем, я не знаю, как тебе это объяснить: У меня какое-то предчувствие, что ты не должен быть в этом отеле сегодня ночью. Я чувствую, что сегодня ночью ты не должен оставаться в Иерусалиме. Я не знаю, что будет завтра, и не разбираюсь в этих вещах, но ощущение такое сильное... - Хлоя, я тебе перезвоню, ладно? Хлоя помедлила: - Хорошо, но разве ты не можешь поговорить со мной в такой момент, когда... - Хлоя, я не останусь сегодня в "Царе Давиде", и меня не будет в Иерусалиме ночью, хорошо? - Ты меня успокоил, Бак, но все-таки мне бы хотелось поговорить... - Я перезвоню тебе, ладно? Бак не знал, что думать об уровне, который Брюс называл "жизнь в духе". Свидетели намекали, что он найдет того, кого ищет, в Галилее, которой больше не существовало. Галилейское море теперь называлось озером Тиберия. Его сон, если из него вообще можно было извлечь хоть какой-нибудь смысл, призывал его по какой-то причине отправиться в Египет. Теперь свидетели хотели, чтобы он воспользовался своими ушами, чтобы все понять. К сожалению, он не был Иоанном Богословом, но он не намеревался отступать. И как они узнали, что сначала ему нужно поговорить с Хлоей? Он достаточно долго общался со свидетелями, чтобы понять, что их поступки всегда граничили с чудом, но хотел, чтобы они выражались не так загадочно. Он здесь выполнял опасное задание, и если они могли помочь ему, то ему хотелось, чтобы они это сделали. Поставив сумку на землю, Бак сел сверху, чтобы показать, что он весь во внимании. Наклонившись друг к другу, Илия и Мойша начали шептаться, а затем подошли к решетке. Бак начал приближаться к ним, как когда-то, при первом посещении их вместе с раввином бен-Иегудой. Внезапно оба свидетеля подняли руки и начали кричать изо всей силы, на которую только были способны легкие. Сначала Бак остановился в нескольких футах от решетки, но затем в испуге попятился назад, споткнувшись о свою собственную сумку. Илия и Мойша продолжали надрываться, цитируя стихи, по которым Бак узнал книгу Деяния Апостолов и проповеди Брюса. Они кричали: "И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут". Бак помнил, что этот отрывок был длиннее, но свидетели остановились и пристально посмотрели на него. Разве он уже был стариком? Ведь ему только что исполнилось тридцать два года? Неужели он был одним из стариков, вразумляемых сновидениями? Знали они об этом или нет? Может быть, они говорили ему, что нужно прислушаться к его сну? Свидетели продолжили: "И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать. И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма: Солнце превратится во тьму, и луна в кровь, прежде чем наступит день Господен великий и славный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется". Бак был вдохновлен, тронут и горел желанием начать выполнение своей миссии. Но с чего же ему начать? И почему свидетели не говорят ему ничего открыто? Он с удивлением обнаружил, что уже стоит не один. Слова Писания, которые выкрикивали свидетели, собрали рядом с ним маленькую группу людей. Бак больше не хотел ждать. Он поднял сумку и направился к решетке, но услышал за спиной предостерегающие крики на разных языках. До него донеслись слова на английском: "Сынок, не делай этого!" Бак вновь подошел к свидетелям на расстояние нескольких футов. Остальные приближаться не осмеливались. Он прошептал: - Я полагаю, что под Галилеей. Вы подразумеваете озеро Тиберия. Как же можно было объяснить людям, которые, казалось, пришли из библейских времен, что их понятия о географии несколько устарели? - Где я найду моего друга - в Галилее или у Галилейского моря? - Имеющий уши... На этот раз Бак постарался не прерывать их и не показывать своего недовольства: - Как мне туда попасть? Илия мягко ответил: "Будет лучше, если ты вернешься к людям". "Вернешься к людям?" - подумал Бак. Он отошел от решетки и вернулся в толпу. - С тобой все в порядке, сынок? - спросил его кто-то. - Они не причинили тебе вреда? Бак покачал головой. Мойша начал проповедовать громким голосом: "После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие. Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы. И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков. И они тотчас, оставив свои сети, последовали за ним". Бак не мог понять, что все это значило, но почувствовал, что в эту ночь получил от свидетелей все, что хотел. Он решил уйти, несмотря на то, что проповедь продолжалась и все больше людей появлялось словно из ниоткуда, чтобы послушать их. Он дотащил свою сумку до небольшой остановки такси и забрался на заднее сиденье маленькой машины. - Смогу ли я сейчас найти лодку, чтобы подняться вверх по Иордану до озера Тиберия? - спросил он таксиста. - Честно говоря, сэр, туда проще добраться по-другому, но в принципе да. Есть моторные лодки, которые идут на север, а некоторые из них ходят по ночам. Конечно, экскурсии на лодке - это дневные развлечения, но всегда найдется кто-нибудь, кто отвезет вас куда надо за подходящую цену в любое время дня и ночи. - Я так и думал, - ответил Бак. Спустя некоторое время он уже торговался с лодочником по имени Майкл, который отказался назвать свою фамилию: "Днем я могу брать на борт до двадцати туристов и вместе с четырьмя сильными молодыми людьми управляю этой лодкой вручную, если вы понимаете, о чем я". - На веслах? - Да, сэр. Прямо как в Библии. Лодка сделана из дерева. Мы прикрываем спаренные подвесные моторы деревом и мешковиной, и никто ничего не замечает. Получается длительный трудовой день. Но мы не можем плыть на веслах, когда возвращаемся вверх по реке. После полуночи на север отправились только Майкл, спаренные подвесные моторы и Бак, но у которого сложилось ощущение, что заплатил он как минимум за двадцать туристов и четырех гребцов. Начал поездку Бак, стоя на корме, подставив лицо ветру, разметавшему его волосы. Вскоре ему пришлось застегнуть куртку по самое горло и засунуть руки глубоко в карманы. Вскоре он вернулся к Майклу, который управлял длинной, грубо сделанной деревянной лодкой, и устроился рядом с подвесными моторами. В ту ночь на Иордане было мало других судов. Майкл прокричал сквозь шум ветра и бегущей воды: - Так значит, вы действительно не знаете, кого ищете или где точно они должны быть? Они начали путь где-то недалеко от Иерихона, и Майкл сказал, что им придется пройти более ста километров против течения. - Только путь до устья озера Тиберия займет часа три, - добавил он. - Я немного в курсе, - признался Бак. - но надеюсь, что соображу на месте. Майкл покачал головой. - Озеро Тиберия - это вам не пруд. Ваш друг или друзья могут быть на другом берегу в другом конце озера. Бак кивнул и сел, прижав подбородок к груди, чтобы согреться, подумать и помолиться. - Господи, - промолвил он тихо, - ты никогда не говорил со мной открыто, и я не надеюсь, что начнешь прямо сейчас, но я так нуждаюсь в дополнительных указаниях. Мне неизвестно, был ли тот сон послан тобой, и предполагается ли, что я должен на обратном пути пройти через Египет. Не уверен, что найду бен-Иегуду среди рыбаков, и вообще не знаю, правильно ли поступаю, что плыву к древнему Галилейскому морю. Я всегда гордился своей независимостью и способностью принимать решения, но сейчас, признаюсь, терзаюсь сомнениями. Вероятно, многие ищут бен-Иегуду, но я отчаянно хочу оказаться первым, кто его найдет. Как только маленькое суденышко обогнуло излучину реки, как вдруг моторы чихнули, и свет спереди и сзади погас. "Вот и ответ на молитву", - подумал Бак. - Проблемы, Майкл? Когда моторы заглохли, Бака поразила внезапная тишина. Лодку, похоже, несло к берегу. - Никаких проблем, мистер Катц. Пока глаза не привыкнут к темноте и вы не увидите, что я направил вам в голову крупнокалиберное оружие. Пожалуйста, не вставайте с места и отвечайте на мои вопросы. Бак ощутил странное спокойствие. Это было слишком дико и необычно даже для его бурной жизни. - Я не причиню вам вреда, - сказал он. - Меня незачем бояться. - Сейчас мне уже нечего бояться, сэр, - ответил Майкл. - В течение последних двадцати восьми часов я дважды прострелил головы людям, которых считал врагами Господа. У Бака от удивления отнялся язык. - Единственное, в чем я могу заверить вас, Майкл, так это в том, что я никоим образом врагом Господа не являюсь. А вы Его слуга? - Так и есть. Вопрос в том, мистер Катц, служите ли Ему вы? И если да, то как вы это докажете? - Очевидно, - ответил Бак, - нам придется доказать друг другу, что мы находимся на одной стороне. - Отвечать придется вам. Люди, плывущие вверх по этой реке в поисках человека, которого они не должны найти, будут убиты. Если вы третий на очереди, то сегодня ночью я буду спать спокойно, как ребенок. - А как вы оправдываете эти убийства? - спросил Бак. - Это были злые люди, которые искали не того человека. Я должен получить от вас ответы на следующие вопросы. Ваше настоящее имя и имя человека, которого ищете? Зачем он вам нужен и что вы собираетесь делать, если найдете его? - Майкл! Пока я не буду уверен в том, что вы находитесь на моей стороне, я никогда не рискну открыть эту информацию. - Даже если вам придется умереть за своего друга? - Надеюсь, что до этого дело не дойдет, но вообще - да. Глаза Бака постепенно привыкали к темноте. Майкл так аккуратно направил лодку, что когда сила инерции истекла, ее отнесло назад и она легко ударилась об островок из плавника и камней, выступавший недалеко от берега. - Этот ответ произвел на меня впечатление, - сказал Майкл. - Но я немедленно добавлю вас к списку мертвых врагов, если вы не убедите меня, что имеется веская причина для поиска того, кого вы ищете, где бы он ни находился. - Испытайте меня, - ответил Бак. - Что убедит вас, что я не блефую, и убедит меня, что речь идет об одном и том же человеке? - Отлично, - сказал Майкл. - Тогда ответьте: человек, которого вы ищете, молод? Бак быстро отреагировал. - Если сравнивать с вами, то нет. Майкл продолжил. - Это женщина? - Нет. - Человек, которого вы ищете, доктор медицины? - Нет. - Не еврей? - Не верно. - Не образован? - Нет. - Говорит на двух языках? - Не верно. Бак услышал, как Майкл сжал в руках огромное оружие. Бак быстро добавил: - На двух языках - этого недостаточно. На многих - так будет точнее. Майкл сделал шаг вперед и прижал дуло к горлу Бака. Бак поморщился и закрыл глаза. - Человек, которого вы ищете, - раввин бен-Иегуда? Бак не ответил. Дуло сильнее вдавилось ему в шею. Майкл продолжил. - Если бы вы собирались убить его, а я был бы его сторонником, я убил бы вас. Если бы вы собирались спасти его, а я принадлежал бы к его противникам, все равно убил бы вас. - Но в последнем случае, - подвел итог Бак, - вам пришлось бы солгать, что вы служите Богу. - Это верно. И что бы со мной тогда случилось? - Вы можете убить меня, но все равно проиграете. - А откуда вам это известно? Баку терять было нечего. - Это было предсказано. Господь победит. - Если это правда и я окажусь вашим братом, то вы можете сказать мне ваше настоящее имя. Бак помедлил. - Если окажется, что я ваш враг, я убью вас в любом случае. Баку было нечего возразить.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю