Текст книги "Угрозы любви"
Автор книги: Дженнифер Эшли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Глава 7
– Он снова взял курс на запад, сэр, – доложил лейтенант, стоя навытяжку в дверях офицерской кают-компании.
Капитан английского фрегата Мортимер Бейнбридж, сидевший во главе стола, проговорил:
– Значит, он прекратил преследование. Что ж, очень хорошо. Хотя не знаю, как он собирался поймать нас. Бедняга, должно быть, умом тронулся.
Эванджелина рассеянно помешивала ложкой в своей миске с тушеным мясом. Замерзшая и усталая, она сначала ела с аппетитом, но теперь внимательно прислушивалась к разговору.
Выходит, капитан Блэкуэлл удалился… Темноглазый красивый капитан с резкими чертами лица исчез из ее жизни.
Анна сидела по правую руку от капитана Бейнбриджа. Ее одежда порвалась, но очень удачно – ей это даже шло; корсаж спустился с одного плеча, и слегка обнажилась грудь.
Люди капитана нашли для Эванджелины бушлат, который она надела поверх своей поношенной сорочки. Ей пришлось подвернуть слишком длинные рукава, и она представляла, как сейчас выглядит в этом бушлате, в перевязанных веревкой очках и с растрепанными волосами. Наверное, походила на мокрую крысу в отличие от эффектной Анны Адамс.
За едой Эванджелина узнала, что удивительный случай, который привел любовника Анны, капитана Бейнбриджа, им на помощь, на самом деле совсем не случай.
– Я полностью следовал вашим инструкциям, – сказал капитан Бейнбридж после того, как лейтенант, который принес новости, отдал ему честь и удалился. – «Аврора» вам не сдалась?
– Капитан оказался… сложным, – нахмурившись, пробормотала Анна.
– Любой мужчина, который не увлечется вами, – глупец. Но чего ждать от этих янки?
Анна сжала руку капитана.
– Я рада, что вы оказались рядом, чтобы позаботиться обо мне, Мортимер.
– Я не оставил бы вас тут одну. Поверьте, мы спасем Себастьяна.
Эванджелина в удивлении заморгала:
– Вы знаете о Себастьяне? И вы ей помогаете? Капитан Бейнбридж кивнул:
– Да, разумеется. Это я узнал, где его держат в тюрьме. И я согласился помочь Анне найти его. А почему я не должен был это делать?
– Ах, Мортимер оказал мне огромную поддержку при поисках моего дорогого брата.
Брата? О Господи!
– Вы глупец, капитан. Вы марионетка в руках этой женщины. Себастьян ее любовник, а не брат. К тому же он пират! Не знаю, что она собирается сделать с вами после того, как вы найдете Себастьяна, но на вашем месте я опасалась бы за свою жизнь и за свой корабль.
В каюте воцарилась тишина, которую нарушало только поскрипывание корпуса да потрескивание пламени в фонарях. Эванджелина ожидала, что капитан Бейнбридж возмутится и вызовет своих людей, чтобы они бросили Анну в бриг. А та, улыбнувшись, проговорила:
– Ах, моя бедная подруга… Увы, она слегка не в своем уме.
Капитан с любопытством посмотрел на девушку:
– Боже милостивый, что же с ней случилось?
– Капитан торгового судна очень жестоко… использовал ее. Она не выдержала мучений и сошла с ума.
Бейнбридж побледнел.
– Чудовище! Слава Богу, вы от него сбежали. А вас он не тронул?
– Мне удалось этого избежать, дорогой. Но он отыгрался на моей подруге. Бедное дитя… Вы просто не слушайте, что она говорит.
Раскрыв рот от удивления, Эванджелина посмотрела на Анну, потом на капитана. Затем, упершись локтями в стол, уставилась на свое жаркое.
– О Боже… – пробормотала она.
Они вытащили Джеймсона на борт, прежде чем «Аврора» развернулась и взяла курс на запад. Когда лейтенант оказался на палубе, Остин схватил его за ворот рубахи и отшвырнул к грот-мачте.
Джеймсон выпрямился и с вызовом посмотрел на капитана:
– Виноват, сэр.
– Твоего признания недостаточно. Тебе придется долгие годы трудиться, чтобы исправить то, что натворил. О чем ты думал?!
Ветер вырвал прядь из темных волос Джеймсона, стянутых в «хвост», и прилепил ее к щеке.
– Я не мог позволить вам и дальше обижать их, сэр.
– О чем ты говоришь? Кого я обижал?
– Леди, сэр. Я понимаю, вы их держали взаперти. Но зачем нужно было так Жестоко с ними обращаться, сэр?
Остин в изумлении уставился на лейтенанта.
– Жестоко обращаться? Черт побери, что ты несешь?
Глаза Джеймсона наполнились слезами.
– Зачем вы заставляете меня говорить это, сэр? Вы… вы изнасиловали мисс Клеменс. И избили мисс Адамс. Я не могу… – Он поморгал, и слезы блеснули на его ресницах. – Я не мог оставаться равнодушным.
Остин тихо выругался.
– И какой же идиот сказал тебе это? – Но ответ был известен ему еще до того, как Джеймсон открыл рот.
– Мисс Адамс рассказала, сэр.
Капитан пристально смотрел на лейтенанта. Тот пытался выдержать его взгляд, но потом опустил глаза. Юный, благородный, наивный Джеймсон… Чертовски хороший моряк и лейтенант, но слишком легковерный.
Остин взглянул на капитанский мостик.
– Сьюард!
– Да, сэр… – Его новый первый офицер посмотрел вниз.
– Я ведь велел вам не подпускать никого к мисс Адамс.
– Я так и делал, сэр. Я сам приносил ей еду. Больше никто ее не видел.
Остин перевел взгляд на Джеймсона, и тот пробормотал:
– Моя каюта рядом с каютой мисс Адамс. Мы… мы переговаривались через перегородку.
Черт бы их всех побрал!
– Нужно было вставить ей кляп в рот. Она вас одурачила, Джеймсон. Я не прикасался ни к одной из них. – Сказав это, Остин покраснел. Лживые слова! Он ведь целовал Эванджелину! Целовал, как любовник. И он обнимал ее, крепко прижимал к себе.
Джеймсон нахмурился:
– Сэр, но я видел…
Гнев охватил Остина, как огонь – щепки для растопки.
– Что вы видели?.. – Голос его прервался. – Вы идиот, Джеймсон! Вы доставили голубку в змеиное гнездо, и мне придется сражаться со всем британским флотом, чтобы вернуть ее. Вы меня понимаете?
Лейтенант побледнел и кивнул:
– Да, сэр.
– Вы освобождены от своих обязанностей и будете под арестом в кубрике. И если с мисс Клеменс что-нибудь случится, если с ее головы упадет хоть один волосок, то вы до конца своих дней за это не расплатитесь.
Джеймсон посмотрел в лицо капитана и понял: так и будет. Проглотив ком в горле, он снова кивнул:
– Да, сэр.
– Я знаю, что вы человек рассудительный, капитан Бейнбридж.
Эванджелина ухватилась за поручни, когда фрегат поднялся на волну. Теплый ветер трепал ее волосы, выбившиеся из косы, а солнце жгло кожу.
Английский капитан предоставил ей больше свободы, чем капитан Блэкуэлл, – позволял подниматься на палубу, чтобы подышать свежим воздухом, когда ей захочется. Ей было приказано стоять в уголке на кормовой палубе, чтобы не мешала матросам, но по крайней мере она могла подниматься наверх. Освежающий, но теплый ветер, хорошая пища и довольно большая каюта пошли ей на пользу. Эванджелина уже не страдала от морской болезни. Но это не избавило ее от страха.
Анна совершенно очаровала капитана Бейнбриджа, и он из кожи вон лез, стараясь выполнить малейшее ее желание. Последние семь дней они шли курсом на юг, и жара подтверждала, что они приближались к тропическим широтам. Казалось, что матросы с готовностью исполняли приказы капитана, однако Эванджелине очень хотелось узнать, что они думали о своем капитане, отдавшем корабль женщине.
– То, что вы говорите, не может быть правдой, мисс Клеменс. Я давно знаю Анну… мисс Адамс…
– Вы были ее любовником. И вы знаете, что она не добродетельна.
Капитан покраснел.
– У мисс Адамс… несчастное прошлое. Она мне все рассказала. Но я намерен жениться на ней, когда мы вернемся в Англию.
– После того как спасем Себастьяна?
– Да, после того как мы спасем ее брата.
Эванджелина уже теряла терпение. Капитан отказывался верить, что Себастьян вовсе не младший братец Анны.
– А что будет со мной?
– С вами? А что с вами?
– Вы собираетесь высадить меня в каком-нибудь английском порту с наилучшими пожеланиями? Но ведь я сошла с ума от пыток…
– Ну… вас доставят в какое-нибудь безопасное место, так что не бойтесь. Э… вы вернетесь домой.
Эванджелина смотрела на море, вглядываясь в зеленые глубины под теплыми слоями.
– Нет, капитан, все будет иначе. Анна спасет своего любовника Себастьяна, известного пирата. Потом она убьет вас сама или прикажет убить. И захватит ваш прекрасный фрегат, пообещав вашим матросам несметные богатства, если они пойдут за ней. Может быть, она даже пристрелит одного несогласного. Она станет грозой морей, будет захватывать суда и грузы. Вот что произойдет, если вы не запрете ее в бриге и не смените курс. – Эванджелина вздохнула. – Капитан Блэкуэлл был прав. Ему нужно было запереть ее в клетке. Желательно – с крысами.
Бейнбридж помолчал, потом тихо проговорил:
– Не хочу расстраивать вас, мисс Клеменс, но я видел несчастных, которых захватывали люди, подобные Блэкуэллу. Эти люди совершали над бедняжками такие же ужасные действия, какие он совершил над вами. И такие женщины часто начинают испытывать странную привязанность к своим мучителям – они хотят оставаться с ними, хотя те ужасно с ними обращаются. Вижу, что это же случилось и с вами. И я рад, что смог забрать вас от него. Вы вернетесь домой, мисс Клеменс.
Было ясно: Анна одурачила капитана, а тот был слишком глуп, чтобы понять это. Эванджелина со вздохом проговорила:
– Что ж, надеюсь, и Себастьян решит остаться со своими тюремщиками. Это избавит нас всех от многих неприятностей.
Остин Блэкуэлл опустил подзорную трубу и нахмурился, вглядываясь в пустынный горизонт. Теплый ветер тропиков теребил его длинные волосы и ласкал кожу. «Но где же фрегат? – думал он. – Что ж, возможно, Анна Адамс передумала. Решила бросить Себастьяна и бороздить моря… с Эванджелиной».
А в тюрьме, расположенной в Гаване, недалеко от залива, действительно содержался пират, некий Себастьян Ландж, – он узнавал.
В пятнадцать лет Себастьян убил в Лондоне докера, а потом нанялся на корабль, чтобы сбежать от правосудия. В Лиссабоне он сошел на берег за провиантом вместе с коком. Убил кока, украл деньги и сбежал. С тех пор этот человек совершал одно преступление за другим и в конце концов занялся исключительно пиратством. Он захватил корабль, перебил половину команды, сбросил их тела за борт и уплыл. Через шесть месяцев его захватили военно-морские силы Испании. Пирата поместили в тюрьму в Гаване, и его ждала казнь через повешение.
Нет, его любовница Анна наверняка придет ему на помощь. А он, Остин, будет поджидать ее.
Он снова поднес к глазам подзорную трубу. Где-то там плыла Эванджелина… Интересно, отправили ли ее «отвлекать» английского капитана, пока Анна устраивает заговор с целью проникнуть в тюрьму? При мысли о том, как Эванджелина улыбается английскому капитану, теребя крючки на своем корсаже, он вспыхнул от гнева.
Остин опустил подзорную трубу. Боже помоги английскому капитану, когда они встретятся.
На двенадцатый день плавания на западе показалась узкая полоска земли. В течение дня зеленая полоска по правому борту все увеличивалась.
Ближе к вечеру Эванджелина вышла на палубу. Увы, ее надежды не оправдались, ей не удалось переубедить капитана Бейнбриджа. Она доказывала ему, что его отстранят от должности и, возможно, повесят за изменение курса ради освобождения из тюрьмы преступника. Но капитана это, казалось, не волновало. «Освободить англичанина из рук испанцев – доброе дело», – ответил он.
Наверх поднялась Анна. Заходящее солнце освещало ее огненные волосы. Она прогуливалась по палубе, наблюдая за двумя матросами, загружавшими провиант на одну из тех шлюпок, которые должны были отправиться на штурм тюрьмы.
Эванджелина попыталась успокоиться. Возможно, охрана тюрьмы предотвратит попытку Анны освободить известного пирата. Возможно, они даже схватят Анну и бросят в тюрьму.
Если только начальник тюрьмы не окажется еще одним любовником Анны. Эванджелина покрепче ухватилась за поручни и постаралась не думать об этом.
Солнце опускалось за горизонт, а мыс становился все больше – зеленый, влажный, туманный…
Фрегат проходил довольно близко от берега – мимо песчаных пляжей, белеющих на фоне зелени. «Прекрасное место», – с тоской подумала Эванджелина. Такое место понравилось бы капитану Блэкуэллу. Она представила, как он расхаживает по берегу, отдавая приказы своим людям. Или, возможно, стоит, очарованный красотой этих мест.
А солнце опускалось все ниже. Вскоре небо вспыхнуло ярко-красным, и тотчас низкие облака поглотили свет и стали лимонно-желтыми.
Фрегат миновал мыс, и за ним появилась длинная полоска земли. Судя по радостным крикам моряков, они прибыли к месту назначения. Гавана! Берег светился огнями, и можно было разглядеть здание тюрьмы, центр города, рыночные площади и дома обычных людей.
Она, Эванджелина, тоже была когда-то обычным человеком, молодой леди, обучавшейся в академии мисс Пейн. Но вся ее жизнь резко изменилась в один прекрасный день, когда она, вернувшись домой, в своей комнате обнаружила Харли на кровати со служанкой, уткнувшегося лицом в ее пышные груди. Эванджелине показалось странным, что она тогда не испытала ни ревности, ни гнева. Единственное чувство, которое она испытала, был страх. У нее была одна только мысль: «Что мне теперь делать?»
Это и привело к ее теперешнему положению. Теперь она стоит на борту английского фрегата в нижней юбке и рубашке, прикрытая лишь флотским бушлатом, не подходящим ей по размеру. И она готовилась к нападению на тюрьму в Гаване.
Возможно, ей придется там умереть. Эванджелина понимала: когда она больше не будет нужна Анне Адамс, та ее убьет. Да, она умрет. Умрет в открытом море, и некому будет оплакать ее.
Интересно, узнает ли об этом капитан Блэкуэлл? Будет ли он грустить? Двенадцать дней и ночей она думала о его страстном поцелуе, и сердце ее истекало кровью. Он пробудил в ней какие-то новые чувства и желание, и эти чувства до сих пор не угасали.
Порывы ветра вырвали прядь волос из ее аккуратной прически и принесли запахи цивилизации – запахи дыма, еды и кухонных отходов.
Эванджелина вскинула подбородок. Нет, она не будет предаваться жалости к себе! И выживет! Анна Адамс не победит – уж она-то позаботится об этом!
Анна увидела Эванджелину и поманила к себе. Девушка не подчинялась приказам Анны с того момента, как они поднялись на борт фрегата, но сейчас любопытство взяло верх. Покинув свое укрытие на кормовой палубе, Эванджелина подошла к мисс Адамс.
Шлюпка, похожая на ту, что доставила их на фрегат, висела у борта судна, и два матроса осторожно укладывали в нее маленькие черные ядра. А за ядрами последовали бочонки с порохом.
Анна улыбнулась:
– Не беспокойся. Тебе места тоже хватит.
Эванджелина поплотнее закуталась в бушлат.
– Мне незачем сходить на берег.
– Но ты можешь нам понадобиться, дорогая. Ты худенькая и ловкая, и ты сможешь положить заряды под стены.
– Положить заряды?..
– Это просто. Парни покажут тебе, что делать.
Эванджелина представила себя в грязном туннеле с бочонком пороха, который мог взорваться в любую минуту.
– А если я откажусь? Вы меня застрелите? Почему бы вам тогда не застрелить меня прямо сейчас? Потому что я ни за что не буду помогать вам!
Глаза Анны вспыхнули.
– Бедняжка… Вечно ей мерещится, будто я хочу ей зла.
– Вы собираетесь убить и этих двух матросов? Или вы все-таки позволите им доставить вас обратно на корабль?
– Моя дорогая, у вас очередной приступ безумия. Вам нужно прилечь и отдохнуть, пока мы не…
Ее прервал какой-то странный шум. И тут капитан Бейнбридж выскочил из своей каюты, взбежал на палубу и выхватил подзорную трубу из рук офицера. Один из матросов, загружавших порох, вгляделся в сумерки и громко выругался.
Анна посмотрела в том же направлении. И краски тотчас исчезли с ее лица.
Эванджелина обернулась – и замерла.
На фоне темно-синего неба, у входа в залив, виднелся силуэт торгового судна «Аврора», а за ним шли два быстроходных американских капера, и на их оружейных палубах сверкали пушки.
Глава 8
На английском фрегате поднялся шум. Капитан Бейнбридж приказал своему штурману развернуть корабль. Матросы взбирались на такелаж, ставили паруса, крутили лебедки. Очень медленно корабль отошел от рядов смертельных орудий.
Эванджелина крепко держалась за поручни, и сердце ее бешено колотилось.
Он вернулся!
Матросы прекратили загружать в лодку бочонки с порохом и повернулись, чтобы присоединиться к остальным членам команды. Но Анна громко закричала:
– Продолжайте загружать лодку! Она нам понадобится!
– Там два вооруженных корабля, мэм, – ответил один из матросов, тот, что был постарше. – Пушки у них заряжены, и они готовы выстрелить. Нас пустят ко дну одним залпом.
– Ты думаешь, меня заботит судьба этого корабля? Загружай лодку. Себастьян даст тебе такие богатства, каких ты никогда не увидишь, служа в королевском флоте.
Матрос в задумчивости уставился на Анну. Потом подхватил бочонок с порохом и потащил к лодке. Матрос помоложе, немного поколебавшись, последовал примеру старшего.
– Поторопитесь! – велела Анна. – Бейнбридж уже вывел корабль из зоны огня.
– Но мы окажемся под огнем, если поплывем к берегу, мэм. Она нас подстрелят на воде.
– Не говорите глупости! К тому времени совсем стемнеет, и нас никто не увидит. Они будут целиться в огни на корабле.
Капитан Бейнбридж тем временем смотрел в подзорную трубу, а лейтенант продолжал отдавать приказы. Моряки же накручивали лини[5]5
Тросы, к которым крепится лот – прибор для измерения глубины.
[Закрыть] на лебедки, вытаскивая лоты, и мышцы бугрились на их обнаженных руках.
На американском судне вдруг вспыхнул яркий слепящий свет, и через мгновение над водой прозвучало глухое «бум». Вспышка света исчезла, и небо совсем потемнело.
Анна схватила Эванджелину и подтолкнула ее к шлюпке:
– Мы отплываем!
Эванджелина не сопротивлялась. Она быстро забралась в лодку и нашла себе место среди бочонков с порохом. Сердце ее гулко билось. Она прекрасно понимала: достаточно одной искры – и эта маленькая лодка осветит небо на мили вокруг.
Но если ей удастся каким-то образом покинуть фрегат и добраться до «Авроры» или одного из американских кораблей, то у нее, возможно, появится шанс… Капитан Бейнбридж считает ее сумасшедшей. А капитан Блэкуэлл считал мятежницей. Она никому не нужна. Но все-таки она будет чувствовать себя в большей безопасности, запертая в бриге капитана Блэкуэлла, нежели отдыхая в каюте капитана Бейнбриджа. Не говоря уж о том, что сделает с ней Анна, вернувшись на борт судна вместе с Себастьяном.
Пожилой моряк помог Анне забраться в шлюпку, а молодой начал крутить блок, спуская шлюпку к воде. На палубе же царил такой хаос, что на них никто не обратил внимания.
Поскрипывая и подрагивая, шлюпка фут за футом опускалась все ниже, и уже не видно было палубы фрегата. Моряк помоложе то и дело ворчал, а блоки наверху скрипели под весом суденышка. Наконец лодка коснулась воды и приподнялась на волне. Моряки перерезали канат, и Анна, прищелкнув пальцами, изрекла:
– Отлично.
Матросы взялись за весла, а Анна пробралась на нос, чтобы указывать путь. Из тени фрегата шлюпка вышла на темную воду, и ни один фонарь не освещал им путь. Во тьме их обдувал холодный ветер, а запах смолы, исходивший от фрегата, проникал в легкие.
Никто их не преследовал. Эванджелина ухватилась за борт лодки и помолилась Всевышнему. Огни Гаваны появились слева, на юге. Американские же корабли и «Аврора» остались на севере. Чтобы добраться до берега, им нужно было проскользнуть между английским фрегатом и американцами.
Соленые брызги кололи лицо Эванджелины, она, всегда гордившаяся своей аккуратностью, теперь находилась в открытом море в ночной рубашке и флотском бушлате. Волосы ее были растрепаны, а на ногах – тонкие ботинки без чулок. Ох, если бы ее сейчас увидела мисс Пейн…
Но нет, мисс Пейн лишилась бы чувств уже давно, еще тогда, когда Анна собралась устроить мятеж на «Авроре», и, вероятно, с тех пор она так и пребывала бы в обмороке. Мисс Пейн учила своих юных леди ждать от жизни только того, что общепринято, и возмущаться, если случится что-нибудь… экстраординарное. Но, по мнению Эванджелины, мисс Пейн следовало бы скорректировать свою программу. Возможно, она даже напишет ей письмо с таким предложением, когда прибудет в Америку. Если, конечно, она когда-нибудь туда прибудет.
На других кораблях не обращали внимания на лодку, плывшую между американскими и английским судами, и шлюпка быстро скользила по волнам под покровом тьмы. «Но ведь тьма может скрывать и скалы», – с беспокойством думала Эванджелина. Она ожидала, что шлюпка вот-вот врежется во что-нибудь и развалится на части. И это будет сопровождаться визгом и воплями.
Вероятно, они не просто утонут. От столкновения образуется искра, и они все взлетят на воздух под сказочный фейерверк.
Будь она похрабрее, могла бы сейчас поджечь порох. И тогда два матроса, Анна Адамс и она сама перестали бы существовать. Или могла бы быстро пробраться мимо гребущих матросов и столкнуть Анну в море. Но после этого матросы могли бы и ее столкнуть в море, а затем вернуться на фрегат, вот и все.
Яркая вспышка пронзила ночную тьму, и Эванджелина завизжала от страха. Матрос помоложе выругался. Пушечное ядро с английского фрегата упало в воду в нескольких ярдах от «Авроры».
Американское судно тяжело развернулось, и сверкающие огни обозначили линию его орудийных палуб. Эванджелина представила моряков, которые стояли с факелами за рядами пушек, дожидаясь команды поджечь заряд.
– Гребите! – приказала Анна. – Этот выстрел чуть не попал в нас.
– Позвольте с вами не согласиться, – огрызнулся матрос постарше, однако продолжил грести.
Вскоре шлюпка проскользнула мимо американских каперов, заслонивших английский корабль. «Аврора» же начала двигаться к берегу.
Тут снова раздался голос Анны:
– Ему придется идти к берегу, как и нам. Возможно, он нас не обгонит. Гребите, черт вас побери!
Берег быстро приближался. Перед ними раскинулся песчаный пляж, а белые барашки прибрежных волн сверкали на фоне темнеющего неба. Матросы гребли к маленькому мысу, который углядел более молодой матрос. Лодочка прыгала по волнам, поднимаясь и опускаясь, так что Эванджелине иногда казалось, что они вот-вот перевернутся и окажутся в воде.
Наконец шлюпка остановилась, и матросы выскочили из нее, чтобы вытащить ее на берег. Анна встала, разглядывая землю. Эванджелина внимательно посмотрела на нее и с удивлением подумала: «Как кто-то мог находить ее красивой?»
– Английский капитан, возможно, отправился на берег, – сообщил Лорнхем. – Пытается ускользнуть. Недавно я видел лодку, которая плыла туда. Теперь там спускают на воду еще и другие лодки.
– Отдать приказ артиллеристам, сэр? – спросил Осборн.
Остин отвернулся от борта. Кровь стучала у него в висках.
– Мисс Клеменс на судне. Пусть сделают предупредительный выстрел. И посигналь английскому капитану, – мол, я хочу с ним поговорить.
– Подождите, сэр. Он сигналит нам, – сказал Осборн.
– Сэр, взгляните лучше на это! – внезапно закричал Лорнхем и протянул капитану подзорную трубу. – Вон там, видите? Я увидел это, когда англичанин начал стрелять.
Остин поднес трубу к глазам и навел ее на темную воду. Однако не увидел ничего, кроме темной воды. Он немного поводил подзорной трубой, разыскивая то, что увидел Лорнхем.
Тут один из американских кораблей сделал предупредительный выстрел, и в его свете Остин нашел то, что искал, – увидел крошечную лодку, скользившую по волнам. Он успел заметить рыжие волосы женщины на носу и блеск очков Эванджелины Клеменс.
– Разверните корабль, Лорнхем, – приказал капитан. – Зайдите за каперов. А если я нужен английскому капитану, то я буду на берегу.
Лорнхем удивился, но кивнул:
– Да, сэр.
– Сьюард, а вы – со мной.
Лейтенант вытянулся во фронт, глаза его сверкали.
– Слушаюсь, сэр! Мы разгромим этих английских псов, сэр.
– Нет, просто спасем мисс Клеменс.
– Правильно, сэр, – ухмыльнулся Сьюард.
Розовая штукатурка на стенах тюрьмы местами облупилась, и под ней виднелись грязные кирпичи. Створчатые ворота тюрьмы освещали факелы, но стены тонули во тьме.
Эванджелина плелась за матросом, и спина у нее ужасно болела от груза, который она тащила. Следом за ней шла Анна. Тюрьма же казалась пустой. Эванджелина представляла ее заполненной мрачными охранниками, только и ждущими, чтобы подстрелить всякого, кто попытается бежать. Она также ожидала, что заключенные, возможно, скованные одной цепью, будут шумно шаркать ногами по плохо вымощенному двору, но там царила тишина.
Анна остановилась у задней стены. Повернувшись, приказала:
Вот здесь. Сложите половину взрывчатки в кучку и подожгите.
Эванджелина осторожно сложила у облупившейся стены небольшие бомбы, которые Анна заставила ее тащить. Руки у нее дрожали. Анна надеялась устроить хаос – так она сказала, – чтобы они смогли в это время пробраться в тюрьму. Но Эванджелина опасалась, что они превратят всю тюрьму в груду щебня, под которым, как и все остальные, будет погребен Себастьян.
Матрос постарше начал высыпать в ямку порох. Потом размотал фитиль и положил один его конец среди бомб. Смертельная кучка чернела на фоне розовой стены.
Молодой матрос, вернувшись со своего наблюдательного пункта, сообщил:
– Торговый корабль направляет лодки к берегу. Они разбудят тут всех, даже если нас не обнаружат.
– Значит, нам нужно поторопиться. Давайте же! – Анна стиснула запястье Эванджелины и потащила ее вдоль поросшей вьюном стены. Матросы пошли следом.
– Поджигай фитиль!
– Мы еще недостаточно далеко отошли, – покачал головой старший матрос.
– Поджигай!
Матрос удивленно посмотрел на Анну. Та вытащила пистолет из кармана и навела его на матроса. Он долго смотрел на нее, потом, пожав плечами, покорно встал на колени, высек огонь кремнем и поджег фитиль.
Анна тотчас помчалась за угол. Эванджелина, спотыкаясь, устремилась за ней. Но моряки быстро обогнали их в этом беге наперегонки со смертью. Они уже почти достигли главного входа в тюрьму, когда раздался взрыв, от которого Эванджелина едва не оглохла. И тут же на всех четверых обрушился град камней, штукатурки и грязи.
Анна рассмеялась дьявольским смехом:
– Пусть теперь твой любовник-капитан догонит нас!
– Он не мой…
Анна оттолкнула Эванджелину в тень. А матросы уже исчезли в темноте.
В тюрьме раздались выстрелы, и внезапно все вокруг заполнилось охранниками; они выбегали из тюрьмы и бежали к задней стене, где произошел взрыв. Анна рывком развернула Эванджелину лицом к себе.
– Ты сделаешь это внутри тюрьмы.
– Я? Но почему?..
– Ты заложишь там взрывчатку, а я заберу Себастьяна.
Эванджелина поджала губы.
– Я не буду участвовать в убийстве ни в чем не повинных людей.
– Эти люди не невинные, моя девочка. Они схватили Себастьяна, и они не колеблясь убьют нас. – Анна набросила связку бомб, словно дьявольское ожерелье, на шею Эванджелины. – Положи взрывчатку во дворе и беги.
– Откуда вы знаете, что Себастьян не подорвется?
– Потому что я точно знаю, где они его держат. Я месяцами планировала все это. Тебе нечего беспокоиться.
– А если я откажусь вам помогать?
Анна привязала фитиль к самой маленькой бомбе.
– Тогда я убью тебя, глупая девчонка. Давай! Иди внутрь!
– Но вы ведь все равно убьете меня, верно?
– Чепуха! Ты поможешь мне освободить Себастьяна, и я вознагражу тебя. Обещаю.
– Ваше обещание ничего не стоит.
– Вот тут ты ошибаешься, подружка. Некоторые обещания я выполняю. Запомни.
Анна подтолкнула Эванджелину к воротам тюрьмы и исчезла в темноте.
Эванджелина слышала свои шаги, когда вбегала в открытые кованые ворота. В противоположной стороне небольшого двора находилась узкая дверь, ведущая в холодный похожий на туннель коридор. Она заглянула туда, но коридор был пуст.
Эванджелина сняла связку бомб с шеи и положила ее на камни во дворе. Ладони ее взмокли от пота, когда она потянула за фитиль. Но фитиль был закреплен слишком плотно, и девушка не смогла ни размотать его, ни оторвать. И она, оставив все как есть, бросилась в коридор. В конце холодного коридора была еще одна дверь, закрытая тяжелыми деревянными брусьями, вставленными в выемы на стенах. А рядом с ней имелась другая дверь, очень узкая и чуть приоткрытая. Девушка распахнула ее и замерла. В маленькой комнате без окон за деревянным столом сидели трое мужчин. На столе валялись карты и стояли кувшины и кружки. Двое из мужчин – черноволосые, в мятых белых рубашках и черных брюках – вскочили на ноги и потянулись к своим пистолетам. А третий, блондин с черной повязкой на глазу, остался сидеть. Грива грязных светлых волос свисала ему на плечи, а лицо поросло щетиной. Поношенная льняная рубаха была расстегнута до пояса, так что видна была волосатая грудь. Блондин уставился на Эванджелину своим единственным глазом и на чистейшем английском произнес:
– Боже милостивый…
Охранники успокоились и убрали свои пистолеты.
– В чем дело, senorita[6]6
сеньорита (исп.).
[Закрыть]? – спросил один из них.
– Пожалуйста, уходите отсюда. Я оставила бомбы во дворе. Она намерена их взорвать!
Мужчины уставились на нее в недоумении. О Господи! В академии мисс Пейн ее обучили французскому, но испанский не считался языком, который необходимо знать молодой леди.
– Вы должны бежать. Бегите! Бум! Бум! Бум!
Один из охранников хихикнул. Светловолосый же не смеялся; он что-то сказал остальным, и улыбки исчезли с их лиц. Они переглянулись, а потом, оттолкнув Эванджелину, выскочили из комнаты.
– Вам тоже нужно бежать! Бегите! – крикнула девушка светловолосому.
Он насмешливо улыбнулся – как будто она сообщила всего лишь о том, что обнаружила во дворе таракана.
– Девочка, кто вы такая?
– Я Эванджелина Клеменс. А вы… Себастьян? Анна пришла спасти вас. Она послала меня заложить взрывчатку. Но она не знала, что вы здесь.
– Ясно.
– А я не могу оставить вас умирать здесь, хотя из-за вас Анна разрушила мою жизнь.
– Как вы добры… – Мужчина снова улыбнулся.
– Уходите, пожалуйста. Времени мало.
– Понимаю ваше нетерпение, мисс, но… – Он поднял правую руку – на ней были наручники, а цепь от них тянулась к кольцу в стене.
– О Боже!
– Ключи на том столе, мисс. – Узник указал на связку ключей, лежавшую на столе рядом с дверью.
Эванджелина тут же схватила ключи:
– Какой из них подойдет?
– Вряд ли на них есть этикетки. Давайте все.
Высоко подняв позвякивающую связку ключей, Эванджелина подошла к узнику. Он взял у нее связку и вставил один ключ в наручники. Ключ не подошел. Он попробовал другой.
– Кто вы такая, моя отважная спасительница?
– Я уже сказала. Я Эванджелина Клеменс. Из Литтл-Марчинга. Из Глостершира.
– Понятно.
Ни третий, ни четвертый ключ не подходили.
Эванджелина заломила руки.
– Скорее!
– Вы можете бежать, моя спасительница. Вы не обязаны дожидаться меня.
– Но это было бы… – Она замолчала. Почему она должна заботиться о жестоком пирате, который к тому же любовник Анны? Но что-то не позволяло ей обрекать на гибель этого закованного в цепи человека. Она освободит его, подтолкнет к Анне – и убежит от них!
И пятый ключ не подошел. Эванджелина потянулась за связкой, но заключенный не отдал ей ключи.