355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Коэн » Колесники » Текст книги (страница 10)
Колесники
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:53

Текст книги "Колесники"


Автор книги: Джек Коэн


Соавторы: Йен Стюарт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц)

– Ничего не имею против скорпионов, – сказал тот, кто упал со стены. – А вот змеи – упаси Боже!

– Мальчишки там быть не могло, – сказал другой.

– Да уж, – поспешно согласился первый. – Куда направилась эта змея?

– Без понятия. Куда-нибудь в кусты.

– Малыш, должно быть, почесал дальше по дорожке. Давай тоже пойдем по ней. Ненавижу змей.

Закат был великолепен. Вся западная сторона небосклона полыхала оранжевым. Полосатые пучки перисто-слоистых облаков зависли над горизонтом подобно вьющимся следам дыма, выделяясь на фоне пылающего неба своими темными силуэтами. На востоке другая группа перистых облаков отсвечивала нежно-розовым. Стаи гусей пересекали затемненные небеса подобно нитям изодранной рыболовной сети. Удлиненные тени пальцами скелета грозили наступающей темноте.

Слезы исчертили пропыленное личико Мозеса, ноги болели и покрылись волдырями, а он все ковылял и ковылял между редкими деревьями, продираясь сквозь кустарник. Он шел без перерыва, начиная с полудня, и деревня осталась далеко позади.

Знакомый силуэт Крокодильего Носа по-прежнему казался более далеким, чем когда-либо.

Мозес отчаянно страдал от жажды. Губы треснули и кровоточили, горло пересохло. У мальчика не было четкого представления о смерти, он не мог сообразить, что если не найдет воду в течение нескольких часов, то умрет… Но он чувствовал, что должен быстро найти что-нибудь попить. Он наблюдал трупы животных во время засухи и знал, что без пищи и воды животные прекращают двигаться; не знал лишь, что то же самое происходит с людьми. Животные… Мозес должен следовать за животными.

Сначала надо их найти, а это не просто. Были птицы, но они или сидели на деревьях, или проносились мимо настолько быстро, что взгляд едва поспевал за ними. Змеи тоже не могли помочь, по преимуществу они или свивались в кольца на травянистых кочках, или ускользали при приближении человеческого детеныша.

Внезапно Мозес услышал вдалеке вой стаи гиен. Он повернулся и продолжил свой страдальческий путь.

Гиенам, несмотря на их неказистую внешность, храбрости не занимать. Одинокая гиена способна напасть на львицу, стая же смело атакует прайд львиц и может лишить добычи, независимо от того, насколько большие кошки проголодались.

Мальчуган не боялся. Мозесу не приходило в голову, что эти дерзкие хищники опасны. Ему не приходило в голову, что опасны любые животные. Для него они были не опасны, потому что он фактически мог читать их мысли.

Где гиены, там и пища для них. Мать объяснила Мозесу про пищу для хищников такими словами, какие в состоянии понять четырехлетний ребенок. Хотя у Черити был развит материнский инстинкт, а ее главной задачей была защита сына от жестокости мира, она еще была и опытным полевым зоологом со старомодным неприятием любой лжи. Созерцание счастливых беззаботных зверей, играющих в идеальном мире Диснейвельда, было далеко не тем зрелищем, к какому она приобщала собственное чадо. Мозес прошел обширный курс истинной природы поведения животных и знал, что некоторые звери поедают других зверей и что множество животных крадут пищу, которую добыли другие. Именно так происходило на самом деле, и Черити пыталась объяснять сыну, насколько нелепо наделять зверей человеческими чертами характера. Так что хотя он и не знал слов, зато знал, насколько глупо называть гиен трусливыми, когда они тянут с пиршественного стола благородных львов. Раз уж гиены не в состоянии конкурировать с львами, они, чтобы добыть пищу, используют собственные, очень эффективные приемы.

Солнце клонилось к закату, скоро совсем стемнеет. Мозес похромал дальше, уже улавливая прелый запах водоема. И аромат ушедших травоядных: зебр, газелей, носорогов… Как только солнце стало садиться, они покинули водоем: зебры и газели вернулись к своим стадам, носороги – к уединенному времяпровождению. Место водопоя было достаточно опасно и в дневные часы, а уж ночью там вовсю царствовали гиены.

Мозес шатался, погружая лодыжки в вязкую, жидкую грязь. Он шлепал и шлепал, забрызгав даже лицо. Рыдая, встал на четвереньки, протер глаза, насколько мог, и прополз с дюжину ярдов по направлению к блику, вспыхивающему на темной поверхности воды. Он почти его коснулся, когда из укрытия вышла гиена. Оба подскочили на месте и встали нос к носу на расстоянии ярда.

Он обонял теплое дыхание хищника. Пахло премерзостно. Гиена открыла пасть и, показывая острые клыки, зарычала. Она пролаяла шесть раз, пароль своей стаи. Мозес глубоко вздохнул… и залаял в ответ.

Гиена такого конфуза не ждала. Она прорычала и отступила на несколько шагов.

Каким-то образом Мозес понял, что прорычать в ответ будет неправильно. Вместо этого он снова залаял, но добавил в голос скулеж, как детеныш гиены. Инстинктивно он сделал свой ответ похожим на пароль стаи – не слишком точным, но и не отличающимся от него сильно.

Гиена пришла в замешательство. Добыча вела себя не так, как добыча. Так могла вести себя скорее гиена, щенок из ее собственной стаи. Но это не щенок. Гиена никогда не видела существа, менее похожего на щенка.

И все же… Чувствовалось в нем нечто такое, вроде языка телодвижений добычи, способ, которым оно держало позу в течение какого-то времени, как оно двигало головой…

Гиена отодвинулась еще немного. Что-то неправильно.

Мозес заскулил снова и покрутил головой, глядя в сторону, чтобы избежать прямого контакта взглядов.

Гиена помедлила, издала горловой звук и… скрылась в темноте.

Мозес знал, что так будет. Он не знал, почему это знает, но знал. С животными он знал всегда.

Мальчик наклонился и отхлебнул грязной, вонючей воды. Выплюнул кусочки грязи. На вкус вода была подобна нектару. Потом закашлялся, шатаясь, поднялся на ноги и похлюпал через грязь к одинокой акации. Вскарабкался, не обращая внимания на царапины и порезы, и устроился в развилке на высоте пятнадцати футов от земли. Он втиснул себя так надежно, насколько мог. И уже через несколько секунд заснул. Мгновение спустя вельд освещали только звезды.

Охотник распаковал механизм, на что ушло всего несколько минут, и проверил арбалет. Рассвело, и он не мог позволить себе тратить впустую дневное время.

Проверив направление ветра, чтобы удостовериться, не изменился ли азимут с предыдущего вечера, Охотник быстро направился к скалам, которые окружали водопой.

Зебры и газели его не интересовали. Их шкуры еще имели некоторую ценность, но он охотился за тем, из чего можно приготовить традиционные снадобья. С мощной винтовкой он мог бы даже, пожалуй, добыть рог носорога и сделать себе состояние, но Охотники так не поступают. А с помощью арбалета с носорогом не справиться. Карлсон надеялся взять леопарда. Или, если повезет, гепарда. Подойдет даже львенок…

Кости всех больших кошек ценились высоко. Чем больше полиция Экобаланса затрудняла охоту на них, тем больше росла цена.

На мгновение Карлсон позволил себе помечтать о всяких дорогостоящих вещах, которые он сможет себе позволить, как только добыча окажется у него в руках… Мысли перескочили на Кандински, одинокого, ждущего жуткой смерти… Карлсон тряхнул головой, чтобы отвлечься. Прежде всего, он – Охотник, а Охотник всегда сосредоточен на добыче.

На расстоянии четверти мили он заметил крадущихся в высокой траве львиц. Все три прижимались к земле, били хвостами, лопатки и крестцы рельефно выделялись под кожей, а шеи были вытянуты так, что в профиль виднелись забавные бородки, окаймляющие подбородки. Хищницы преследовали отдаленное стадо зебр.

Чуть позже, куда быстрее, чем надеялся Карлсон, появилась достойная добыча. Из-за близлежащих кустарников вышли два гепарда, самка с детенышем. Очевидно, взрослая особь приходилась малышу матерью.

Самка была очень осторожна. Она подняла голову и понюхала воздух, готовый предупредить об опасности. Так как Охотник приближался с подветренной стороны, ветер ничего ей не подсказал. Оба, мать и детеныш, хотели пить. Потихоньку, шаг за шагом, они приближалась к водоему.

Мозес открыл глаза, попытался расправить затекшие конечности и чуть не свалился. Голова болела, все тело ныло, он чувствовал себя отвратительно. К тому же с ног до головы был заляпан высохшей за ночь грязью.

Мальчик вцепился за ветку и застыл на несколько секунд, пока не сориентировался. Повернул голову, чтобы посмотреть на водоем, и увидел гепардов. Его дыхание участилось – это были Земба и Мбава.

Он начал слезать с дерева. В детском понимании Земба и Мбава приравнивались к понятию «дом». Ребенок не сознавал, что животные выпущены на волю и могли находиться очень далеко от его дома.

Охотника, прячущегося за скалой, мальчик не заметил, однако услышал щелчок освобожденной тетивы арбалета и вслед за ним, когда стрела вонзилась в Мбаву, странный глухой звук. Самка упала на бок и в течение нескольких секунд сучила лапами. Потом подрагивания прекратились. Из ноздрей и уголка пасти потекла кровь.

Земба подошла к матери и обнюхала, почувствовав, что произошло что-то нехорошее. Она еще раз понюхала мех, но большая кошка не двигалась. Земба принялась жалобно мяукать.

Мозес спустился на землю и бросился к животным.

– Земба-а-а-а-а-а!

Ошеломленный Охотник выскочил из укрытия. У него не было времени перезаряжать арбалет, поэтому он схватился за нож. Фу, да это всего лишь ребенок!..

Теперь и Мозес заметил Охотника, задохнулся от неожиданности, остановился.

– Не бойся, малыш. Я не сделаю тебе ничего плохого. Охотник улыбался, но улыбка была неискренней. Мозес повернулся и припустил со всех ног, спасая свою жизнь. Недалеко рос колючий кустарник, через который можно было проползти лишь на животе…

Взрослый догнал ребенка на полпути. Мозес брыкался, отбивался и вопил, но Охотник легко подхватил его одной рукой, уселся сверху и связал. Потом не спеша вернулся к тому месту, где рядом с мертвой матерью жалобно скулил детеныш, и перерезал тому глотку.

Зеленые банкноты заплясали у него перед глазами. Три четверти миллиона! Это сулило роскошную жизнь, чего уж тут говорить! Его успех войдет в анналы Охотников. Опытному специалисту Кандински хана, а новичок вернется домой с костями гепарда. Баснословная добыча!

Мозес захлебывался от крика. Мальчик все видел. В тренировочных лагерях Карлсона не учили, как обращаться с детьми, зато научили, как поступать со свидетелями. В охотничьем деле свидетели не нужны. Главная заповедь Охотника – секретность.

Он сумеет перерезать глотку человеческому детенышу так же легко, как детенышу гепарда.

Мальчик прекратил кричать и уставился на Охотника. Карлсон нашел этот взгляд странным, если не сказать больше; он не мог понять, что выражает взгляд ребенка. Не страх, не ненависть… скорее, отчуждение. Ребенок был очень мал: судя по одежде и прическе – мальчишка, но разве определишь под коркой потрескавшейся грязи. Карлсон посмотрел на нож в руке, потом снова на ребенка, который отчаянно извивался, несмотря на острые камни и колючки. Нельзя не восхищаться храбростью парнишки! В таком возрасте и в подобных обстоятельствах сам он наверняка превратился бы в трясущееся желе.

Охотник хмыкнул. Он никак не мог решиться. Потом шагнул вперед и схватил ребенка за ногу, одновременно переворачивая на спину. Другой рукой задрал Мозесу подбородок и прижал лезвие ножа к беззащитному горлу…

Ребенок испуганно вздрогнул. Потом захныкал. Сопля выползла из ноздри и размазалась по грязной щеке.

Карлсон выругался и спрятал лезвие в ножны. Он не мог хладнокровно зарезать мальчишку, так же, как не смог прикончить Кандински, хотя тот умолял о смерти. Карлсон не раскаивался по поводу убитых животных и не испытывал никакого уважения к закону, но неожиданно – к собственному удивлению – обнаружил, что все еще остается человеком. Вот же срань. Ну и что теперь делать?

Его обучение касалось лишь общих принципов поведения; предполагалось, что до некоторых вещей Охотник будет доходить самостоятельно.

Секретность была главной и основной директивой. Однако директива не указывала, как сохранять эту секретность. Директива санкционировала уничтожение свидетелей, если это не влекло за собой еще большую опасность разоблачения, но к обязательному убийству не призывала…

Итак, предположим, он убьет ребенка. Тогда придется скрывать тело, а единственный способ, конечно, захоронение. Почва здесь или тверда как скала, или жидка как каша, так что гиены быстро откопают труп. Слетевшихся грифов можно заметить с большого расстояния. Уже сейчас несколько уродливых птиц кружили в воздухе, привлеченные мертвыми гепардами. Скоро стервятников прибавится. Если оставить мальчишку непогребенным, то останки быстро обнаружат. Дети не бывают ничейными, стало быть, родители скоро начнут искать…

Следовало действовать в темпе, прежде чем кто-нибудь выйдет на след Охотника. Отсюда вывод: улику в виде мертвого ребенка оставлять нельзя. Это могло вызвать ненужное преследование.

Хотя совсем неплохая идея оставить что-нибудь из того, что уведет полицию в сторону…

Напрашивалось только одно, и Карлсон был рад, что так быстро нашел решение. Надо отослать ребенка вместе с гепардами. Мальчишка явно потерялся, и, несомненно, потребуется время, возможно, день или даже больше, прежде чем обеспокоенные родители обратятся к властям. К тому моменту Охотник и мальчик окажутся далеко.

Карлсон пробормотал код в уникомп. Чтобы их забрали, следовало условиться с базой.

Вертушка появилась с северо-востока, как раз перед полуднем, когда орбитальные соглядатаи осматривали другие участки планеты. Она была заметного ярко-желтого цвета, с зеленой надписью по обоим бортам «САФАРИ С НЕБА».

Летающая платформа при приземлении подняла столб пыли. Двигатель сбавил обороты до отметки «самый малый», из кабины выпрыгнул пилот и сразу пригнулся, чтобы не остаться без головы, попав под удар вращающихся лопастей.

Вдвоем они загрузили гепардов и ребенка. Из тел животных Карлсон вырезал радиомаячки-автоответчики – жалко было повреждать мех, но ничего не поделаешь. Позднее он забросит их в гущу кустарника. Сигналы исчезнут с экранов полиции Экобаланса, и, если повезет, там посчитают, что гибель гепардов вызвана естественными причинами. Пилот был предупрежден, что ему придется взять на борт ребенка, и не собирался перечить Карлсону. В конце концов, это проблема Охотника. Не имело никакого значения, что мальчишка видел лицо пилота, поскольку вскоре от него отделаются.

Карлсон еще плохо знал правила игры и даже не догадывался, что подобное случалось не раз. Детей вывозили из страны тем же маршрутом, что и убитых животных. Пилот понятия не имел, что с ними делали дальше, но был уверен, что никогда их больше не увидит. Его работа – доставить груз куда положено. После этого он поставит вертолет в ангар в неком безопасном месте и перепрограммирует цвет корпуса снова в хаки. «САФАРИ С НЕБА» – известная туристическая фирма, основанная в Претории, но вертолет не имел к ней никакого отношения. Это была корейская копия одной из их машин марки «Фрэнклин П-45а», оборудованная устройством военной интеллектуальной раскраски типа «хамелеон».

Вертолет взмыл вертикально, покружился и пошел зигзагом к границе с Мозамбиком. Если бы кто-нибудь увидел эту картину на радаре или воочию, то предположил бы, что летчики ищут дикую живность, чтобы развлечь пассажиров-туристов.

Карлсон был доволен, теперь его мысли занимало решение лишь одной задачи: до того как нагрянет полиция Экобаланса, Убраться отсюда как можно дальше. Он проверил уникомп, подтвердил свои координаты и, насвистывая, отправился в путешествие по вельду.

Глава 8
ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА СВОБОДНЫЙ КИТАЙ, 2210-й

Демократическая республика Свободный Китай не была ни демократической, ни свободной. Не была даже республикой. И, тем не менее, это был, несомненно, Китай, вернувшийся к древним традициям независимой нации. Самая большая политическая единица с единым языком, составляющая две пятых населения Земли, вероятно, производила больше всех остальных стран валового национального продукта, но никаких официальных данных на сей счет не существовало – китайская экономика была закрыта для посторонних, поскольку правящие классы исповедовали политику протекционизма. Когда Пауза пустила корни на остальной части планеты и технология топталась на месте полстолетия, Китай, чтобы этого избежать, обратился к внутренним резервам и старым традициям – перекрыл границы.

Ко всему прочему Свободный Китай стал еще и самым большим мегаполисом на планете. Непрерывная цепь плотно расположенных кварталов протянулась полумесяцем от Шэньяна на северо-востоке через Пекин и затем на юг к Ксучжоу и Нанкину, чтобы встретиться со вторым обширным полумесяцем, исходящим из Шанхая. Между ними располагались многочисленные поселения, все это связывало вместе ленточки коммуникаций, которые выросли вдоль рек, каналов и магистралей. И все же даже самые плотные скопления высотных башен никогда не были удалены от областей интенсивного сельского хозяйства. На фотографиях спутников Китай выглядел скорее композицией Джексона Поллака, нежели страной.

Когда остальная часть мира, принявшая название Экотопии, оправилась от безумия Паузы и принялась восстанавливаться, исповедуя принципы малочисленности населения и технологий, не способствующих загрязнению окружающей среды, Свободный Китай безвозвратно встал на противоположные рельсы. Экотопия делала все возможное, чтобы найти разумный способ объединить прогресс и экологию. Следовательно, роботизация производства, начатая в конце двадцатого столетия, пропустившая ошеломляющий удар в двадцать первом и неудержимо рвущаяся вперед в двадцать втором, не столько извратила экономику, сколько приуменьшила ее значение, а то и вовсе перестала обращать на нее внимание. «Законы» спроса и предложения, а также уменьшения прибыли ныне рассматривались как временные недоразумения, основанные на ограничении рабочей силы и психологии собственности. В то время, когда Экотопия настаивала на малочисленности населения при высоком уровне жизни и глобальной динамике свободно циркулирующего капитала, потомственная синкретическая идеология Свободного Китая вела его в другом направлении. Исторически китайцы всегда стремились к изоляционизму и загадочности, поэтому в двадцать втором веке нашей эры они относились к внешнему миру с тем же безразличием, как и в двадцать втором столетии до рождества Христова.

Свободный Китай стал бесконечным пригородом, «Страной-муравейником» (этот термин вышел из теории сложных систем, когда почти один и тот же шаблон повторялся миллиард раз: на каждом уличном перекрестке, в каждом правительственном учреждении, на каждом вокзале, в каждом уличном продавце с самодельной тележкой). Грубо говоря, Китай представлял собой структуру, в которой лишь незначительное число субъектов жило впроголодь, а организованная преступность никогда не была достаточно организованной, чтобы представлять серьезную угрозу, и это способствовало укреплению государства, где материальные ценности по большей части находили законных хозяев – если, само собой разумеется, по дороге не были растащены, потеряны или уничтожены волей Провидения или отдельных граждан.

Однако какой бы простой ни казалась структура, объяснить ее функционирование в двух словах невозможно. Не потому, что не было никакого правительства: наоборот, правительств было множество, в каждом географическом поясе, в каждом городе, в каждом квартале, где действовали различные и зачастую противоречащие друг другу законы. И хотя эти законы базировались на твердых юридических нормах, отсутствовала координация внесения изменений, что создавало такую путаницу, что даже юридические компьютеры не всегда могли связать концы с концами. Структура работала, но работала подобно всеобъемлющему, многостороннему природному явлению, не похожему на строгую иерархию закона и порядка. И, подобно природному явлению, порядок так или иначе возникал в результате нескончаемого потока случайных причин и следствий.

Товары, просачивающиеся через границу Свободного Китая, были главным образом контрабандными: ведь куда проще определить, что является незаконным, чем то, кто за это несет ответственность. Легальные и полулегальные обычаи и правила взаимопроникающих, эфемерных, слабо выраженных субкультур нередко противоречили не только друг другу, но и самим себе. И все они сходились в одном: то, что законно, требует дачи наибольших взяток.

Далеко не всякий отличит взятку от пошлины.

Экономические стены, которые возвел Свободный Китай, дабы защитить себя от мира варваров, были столь же надежны, как Гималайские горы. И столь же незыблемы. Однако скальная порода этих стен оказалась на поверку… рыхлой. При соответствующей финансовой смазке и интенсивном продавливании не возникало особых помех для движения в обоих направлениях.

Одна из таких экономических рыхлостей проходила через контору Ванг Липо, вспомогательного инспектора водного налогообложения в Шестом Общем Муниципалитете Городского Проекта Возобновления № 512 в городе Няньмынь южной префектуры провинции Гуанчжи. Проходила не физически, ибо трубопроводом для транспортировки контрабандных товаров фактически являлась вышедшая из употребления коллекторная система, функционирующая дальше государственной границы, вплоть до Пхеньяна в Большом Вьетнаме; но именно она, захолустная контора, служила местом, куда поступала смазка. У Ванга не было никаких сведений об источнике смазки, и он страстно желал никогда об этом не знать, однако по характеру ввозимого подозревал Кхи Минг-Куо. По общему мнению, этот человек был миллиардером, тайно руководившим общенациональной сетью крошечных магазинчиков, где продавали, причем на строго законных основаниях, традиционные снадобья.

Роль Ванга заключалась в получении и передаче необходимой смазки. Исходя из мер безопасности, он редко контролировал поставки самостоятельно, но у него всегда была возможность выяснить, что он переправляет, если вдруг втемяшится в башку это знать, и несколько раз Ванг уступил искушению. Кто, кроме Кхи, мог импортировать кости и даже замороженные трупы экзотических чужеземных животных? Обычный человек не станет есть мясо снежного барса, хотя у некоторых гурманов удивительно изощренные вкусы, но может продать кости за сумму большую, чем вся выручка конторы Ванга за год. Мех, что достаточно странно, ценился меньше костей, наверное, потому, что как сырье для изготовления лекарственных средств особой ценности не имел. Пушнину гораздо выгоднее сбывать на черных рынках Внешнего Мира, и Ванг был уверен, что если шкура снята с еще теплого животного, то она наверняка идет за рубеж. В делах такого рода не все варвары были глупцами.

Иногда поступал и живой груз, однако относился он к животным иного типа, чем снежные барсы и носороги, так как ходил на двух ногах и обладал даром речи (однажды, когда снотворное не подействовало). Именно таким образом Мозес Одинго оказался в Демократической Республике Свободный Китай.


* * *

– Мы должны заснять это на ВидиВи, – с мрачным видом подвел черту Бейли. Пруденс использовала удачную сделку с Эйнджи по колесникам, чтобы вытащить сестру из тюрьмы, а теперь самоотверженно сражалась, чтобы самой не угодить за решетку. – Кэш, почему мы никогда не оговариваем в контракте наши требования?

– Я хотела, – ответила Кэшью, – но Джонас отсоветовал. Бейли пробарабанил по столу кончиками пальцев, во взгляде появился вызов.

– Что он, говоришь, сделал? Отсоветовал? Кэш зыркнула на Бейли и вздохнула.

– Объясни ему, Джонас. Шеф или слишком глуп, или слишком пьян, чтобы самому подготовить контракт.

Она скинула оставшуюся туфлю на пол и растянулась в одном из удивительно удобных кресел Эйнджи Карвер. Что удобные, не мудрено – по десять-то тысяч долларов за штуку! Эйнджи призналась, что прячет более шикарные кресла, предназначенные для экстренных случаев, в другой части здания. Очевидно, эти, из натуральной кожи, должны были в свое время попасть на экосвалку, однако ловкий адвокат и Сертификат отсутствия исторической ценности во времена, когда кожу можно было использовать вполне законно, сохранил кресла, и теперь их защищала музейная лицензия.

Если бы Кэшью была более трезвой, она почувствовала бы себя неуютно на куске шкуры мертвой коровы.

Джонас мог бы поведать, что коровы жили не в пример лучше диких животных. Так зачем потребовалось запрещать им оплачивать аренду прекрасных утепленных коровников, принося в жертву то, в чем они больше не нуждались, когда их жизненный путь завершен?.. Запрет на кожу стал уступкой политиканов урбанистическим демагогам и пустой тратой ресурсов.

– Разве непонятно? – глянул оператор на шефа.

– А должно быть понятно?

– Не упрямьтесь, Бейли. Конечно, понятно. Технически у нас опыта ВидиВи-съемок документальной драмы нет. И этиче…

– Технически у нас не было опыта и при создании «Красных городов», но это не помешало нам стать звездами…

– Это было давным-давно, когда никто не помышлял о конкуренции. Теперь жанр расследования на ВидиВи вошел в моду, могу назвать по меньшей мере два десятка проектов лучше нашего. – Джонас перевел дыхание, задаваясь вопросом, как отреагирует Бейли на другую причину. Да пошло оно все к чертям собачьим!.. – Даже несмотря на то что провайдер, обеспечивающий полосу частот, подложил нам свинью, мы все же сумели выполнить контракт, благодаря неприятностям, постигшим Пруденс Одинго. Поэтому мы просто обязаны из этических соображений вытащить из передряги эту женщину, профессиональную репутацию которой порочит сволочной ублюдок Чарльз Дэнсмур.

Вот в чем настоящая причина.

– Джонас, у нее нет репутации профессионала. Она – внеземной старатель и шустрила каких поискать. Имей в виду, мы чертовски нуждаемся в деньгах. Если вскоре не подпишем новый контракт…

– Бейли, никакого контракта у нас не будет. Забыв об этике, мы никогда не получим достойное предложение.

– Догадываюсь, – сдался Бейли. Один Господь знал, откуда возьмется следующий контракт. С другой стороны, у Господа нет зарегистрированной странички в Экстранете.

– Эй, ребята, да вот же она! – завопила Кэшью, которая в шоу-бизнесе крутилась вот уже десять лет, но по-прежнему приходила в возбуждение, когда по ВидиВи показывали кого-нибудь из знакомых.

Пруденс пыталась выглядеть уверенной, но юпитеры подсветки действовали ей на нервы, а внезапные повороты судьбы держали в постоянном напряжении. Так что на экране она выглядела дерзкой, осунувшейся и подавленной. Проблемы сестры сильно ударили по Пру. Исчезновение Мозеса ввергло Черити в эмоциональный шок, она могла зарыдать в любой момент. Старшая сестра с таким никогда прежде не сталкивалась. Именно она, Пруденс, всегда балансировала на грани нервного срыва, Черити же была спокойна, уверена в себе, а ее мирок в центре африканского континента не простирался дальше фермы. Она приехала к Черити отдохнуть. Но Мозес исчез, по всей вероятности, погиб. Никогда не выяснить, что же с ним случилось.

Пруденс знала, что не должна зацикливаться на этом. До тех пор, пока она не восстановит свою репутацию, существует реальная угроза потери как колесников, так и дохода, который они могли принести. Ей даже не разрешили продажу «Тиглас-Пильсера», что спасло бы от банкротства. И все из-за гнусного лживого мелкотравчатого подонка Чарли Дэнсмура!.. Опять их пути пересеклись.

Однажды она поклялась себе и космическому безмолвию: «я отомщу».

Камеры ВидиВи сфокусировались на лице космистки. В диспетчерской режиссер передачи совместил два плана, которые в совокупности напомнили зрителям о старомодных фотографиях арестантов – анфас и в профиль. Он обожал тонкие исторические параллели и в своих документальных передачах не пропускал возможности отвесить смачный шлепок чуть пониже спины.

– Пруденс выглядит уставшей, – заметила Эйнджи. – Не думаю, что она верит в адвокатов, которых я для нее наняла.

– Ее дело – не каждому по зубам, – сказала Кэшью, – но, конечно, вы всегда можете купить новый корабль, если она лишится старого.

– Нет, дорогуша, даже если я куплю ей целый флот, толку в том не будет. Если Пруденс лишится корабля, у нее заберут пилотскую лицензию. И тогда ничто не исправит положение, за исключением косметической хирургии и замены личности, а если об этом пронюхают, мы обе окажемся за решеткой.

Расследование было организовано на псевдосудебной основе. Пруденс разрешили присутствовать лично, а вместо судьи и жюри присяжных наличествовали заседатели в составе пяти научных консультантов, включая сэра Чарльза. Председательствовала, как он и предложил ЕИА, Элизабет Странк, пожилая женщина, главный редактор ведущего археологического журнала «Глиф». Все знали, что Дэнсмур и Странк постоянно конфликтовали на почве отношения к ранней микенской керамике, и это делало ее идеальной фигурой, поскольку сэр Чарльз в глазах коллег выглядел наглядным примером великодушия.

Заседания шли уже шестой день подряд, и Пруденс понимала: несмотря на все усилия своих адвокатов, она проигрывает. С помощью показаний опытных экспертов, которых отбирали по рекомендации сэра Чарльза, ее работу подвергли тщательному разбору. Фоном всему этому служили якобы непрофессионализм и недостаток квалификации Одинго… которые, конечно же, были на совести сэра Чарльза, вора. Если бы он не украл у нее открытие, она стала бы знаменитым профессором, который установил истинный возраст Сфинкса и отодвинул египтологию на два тысячелетия в прошлое…

А ну-ка, сосредоточься, девушка!

Сэр Чарльз пытался выставить предыдущую деятельность Пруденс Одинго полностью безответственной и граничащей с уголовщиной. Юристы, нанятые Эйнджи, отчаянно отбивались от этой линии нападения, но заседатели покорно ей последовали, и чем больше простодушная женщина-председатель пыталась ее игнорировать, тем глубже увязала.

Пруденс все чаще ловила себя на мысли: какую же подлую уловку сэр Чарльз приготовил для завершающего удара?

Он тем временем разъяснял остальным присяжным технические детали, из коих вытекало, почему колесники являются очевидными подделками. Его помощник распределял копии томограмм, полученных методом ядерно-магнитного резонанса, и диаграмм поперечного сечения, сделанных неактивным способом, а сэр Чарльз подробно останавливался на каждой детали:

– Если эти… объекты были бы подлинными машинами чужаков, у них наличествовала бы распознаваемая внутренняя структура. – Светило археологии направил многоцветную лазерную указку на большой экран в углу так, чтобы гости студии и восемь миллионов постоянной аудитории Ви-диВи могли последовать за его рассуждениями. Для пущей драматичности сэр Чарльз переключал цвета лазера с одного на другой наугад. – Однако сканирование не выявило никакой внутренней структуры. Мы наблюдаем лишь произвольную мешанину металлических включений с высокой и низкой электропроводностью плюс многочисленные маленькие пусто…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю