Текст книги "Глаза чужого мира"
Автор книги: Джек Холбрук Вэнс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Лакей отступил назад и внимательно оглядел Кугеля.
– А ты кто такой? Твои манеры, посадка головы, бегающие из стороны в сторону глаза выдают в тебе безрассудство и непредсказуемость. Надеюсь, ты будешь держать эти качества в узде, если они тебе присущи!
– В настоящий момент, – успокоил его Кугель, – мои желания просты: крыша над головой, постель, немного еды на ужин. Если я получу это, ты обнаружишь, что я – олицетворение благодушия. Я даже помогу тебе в твоем развлечении. Вместе мы изобретем чтонибудь, чтобы доконать этого вурдалака.
Лакей поклонился.
– Твои желания могут быть исполнены. Поскольку ты пришел издалека, наша правительница пожелает говорить с тобой и может даже проявить великодушие куда более щедрое, чем твои скромные требования.
Кугель торопливо открестился от подобных амбиций.
– Я низкого происхождения, мои одежды испачканы грязью, от меня воняет, мои речи банальны и скучны. Лучше не беспокоить повелительницу Силя.
– Мы исправим все, что в наших силах, – хитро улыбнулся лакей. – Будь добр, следуй за мной.
Он повел Кугеля по коридорам, освещенным факелами, пока они не вошли в какието покои.
– Здесь ты можешь помыться. Я почищу твою одежду и найду свежее белье.
Кугель неохотно снял с себя одежду. Он выкупался, подрезал мягкие густые спутанные волосы, сбрил бороду, натер тело пахучим маслом. Лакей принес чистую одежду, и Кугель, приятно освеженный, оделся. Натягивая куртку, он случайно коснулся амулета у себя на запястье и нажал один из карбункулов. Глубоко под полом раздался стон, полный глубочайшей муки.
Лакей подпрыгнул от ужаса, и его взгляд упал на амулет. Он уставился на Кугеля с разинутым от изумления ртом, потом сделался подобострастным.
– Мой дорогой сэр, если бы я знал, кто ты такой, то проводил бы тебя в почетные апартаменты и принес бы тебе прекраснейшие одежды.
– Я не жалуюсь, – сказал Кугель, – хотя, честно говоря, белье было не совсем свежим.
Он шутливо подчеркнул свои слова, постучав по карбункулу на запястье, и от ответного стона колени слуги застучали друг о дружку.
– Умоляю, пойми меня правильно… – с дрожью в голосе выговорил тот.
– Не будем об этом, – махнул рукой Кугель. – Вообщето я собирался посетить дворец, так сказать, инкогнито, чтобы посмотреть, как здесь ведутся дела.
– Разумно, – согласился слуга. – Без сомнения, ты пожелаешь уволить гофмейстера Сармана и младшего повара Бильбаба, когда их прегрешения выйдут на свет. Что касается меня, то, когда твоя милость вернет Силю его былое величие, возможно, найдется какаянибудь скромная синекура для Йодо, самого верного из твоих слуг.
Кугель милостиво повел рукой.
– Если подобное событие произойдет – а именно таково мое заветное желание, – о тебе не забудут. А пока я от дохну в своих покоях. Ты можешь принести мне сюда подобающий ужин и разнообразные отборнейшие вина.
Йодо почтительно поклонился.
– Как пожелает твоя милость.
Он вышел из комнаты. Кугель развалился на самом удобном ложе из тех, что стояли в комнате, и принялся изучать амулет, так быстро пробудивший верность Йодо. Руны, как и прежде, были абсолютно непонятными. Карбункулы производили только стоны, хоть и довольно занятные, однако малопригодные для практики. Кугель испробовал все призывы, принуждения, требования и приказания, которые входили в его поверхностные знания о колдовстве. Но все безуспешно.
Йодо вернулся в покои, однако без заказанного Кугелем ужина.
– Твоя милость, – заявил он, – я имею честь передать тебе приглашение Дерве Корим, прежней властительницы Силя, присоединиться к ней за пиршественным столом.
– Как это возможно? – спросил Кугель. – Она ничего не знала о моем присутствии. Помнится, я отдал тебе специальные распоряжения на сей счет.
Йодо снова изогнулся в поклоне.
– Естественно, я повиновался твоей милости. Ухищрения Дерве Корим превосходят мое понимание. Она какимто образом узнала о твоем присутствии и поэтому передала приглашение, которое ты только что слышал.
– Хорошо, – мрачно сказал Кугель. – Будь так добр, показывай дорогу. Ты упомянул ей о моем амулете?
– Дерве Корим знает все, – двусмысленно ответил Йодо. – Сюда, пожалуйста, твоя милость.
Он повел Кугеля по старинным коридорам и наконец пропустил через высокую узкую арку в большой зал. По обеим сторонам выстроились вооруженные рыцари в медных доспехах и шлемах из кости и гагата. Насчитывалось их сорок, но только шестеро рыцарей были настоящими, остальные – доспехи на подпорках. Атланты с неестественно вытянутыми телами и гротескно искаженными лицами поддерживали прокопченные потолочные балки, пол покрывал пышный ковер с зелеными концентрическими кругами на черном фоне.
Дерве Корим сидела во главе круглого стола, она выглядела девочкой, печальной, задумчивой девочкой, необыкновенно изящной и красивой. Кугель с уверенным видом приблизился и коротко поклонился. Дерве Корим с мрачным смирением осмотрела его, задержав взгляд на амулете, потом глубоко втянула в себя воздух.
– С кем имею честь? – прошептала девушка.
– Мое имя не имеет значения, – заявил Кугель. – Ты можешь называть меня высочайшим.
Дерве Корим небрежно пожала плечами.
– Как хочешь. Мне кажется, я вспоминаю твое лицо. Ты похож на бродягу, которого я недавно приказала выпороть.
– Я и есть тот бродяга, – усмехнулся Кугель. – Не могу сказать, что твое поведение не оставило осадка обиды, и теперь я пришел сюда, чтобы потребовать объяснений.
Кугель нажал на карбункул, вызвав столь безутешный и печальный стон, что на столе задребезжал хрусталь. Дерве Корим моргнула, ее рот обмяк.
– Похоже, я поступила необдуманно. Я не смогла разглядеть твою возвышенную сущность и посчитала тебя просто невежей и бездельником.
Кугель шагнул вперед, поддел рукой маленький острый подбородок девушки и повернул к себе ее прекрасное лицо.
– Однако пригласила в свой дворец. Припоминаешь?
Дерве Корим нехотя кивнула.
– Ну вот, – ехидно хмыкнул Кугель. – Я здесь.
Дерве Корим улыбнулась и на краткий миг стала обаятельной.
– Да, ты здесь, и, кем бы ты ни был – мошенником, бродягой или кемто еще, – именно ты носишь амулет, с помощью которого дом Слэй правил в течение двухсот поколений. Ты принадлежишь к их роду?
– Придет время, и меня узнают, – пообещал Кугель. – Я великодушный человек, хотя и склонный к капризам, и если бы не некий Фиркс… Но как бы там ни было, я голоден и сейчас приглашаю тебя разделить со мной трапезу, которую приказал верному Йодо поставить передо мной. Будь так добра, передвинься, чтобы я мог сесть.
Дерве Корим заколебалась, но Кугель многозначительно поднес руку к амулету. Девушка живо подвинулась.
Новоиспеченный правитель сел на освободившееся место и постучал по столу.
– Йодо? Где Йодо?
– Я здесь, высочайший!
– Пусть внесут ужин! Лучшие из яств, которые может предложить этот дворец!
Йодо поклонился и заторопился прочь. Вскоре появилась вереница лакеев с подносами и графинами, и стол заставили яствами, более чем отвечающими требованиям Кугеля.
Кугель достал амулет Юкуону, который не только превращал в пишу все, что угодно, но и предупреждающе звенел в присутствии ядовитых субстанций. Первые несколько перемен не были отравлены, и Кугель ел с аппетитом. Старые вина Силя также не вредили здоровью, и Кугель щедро угощался из кубков черного стекла, резной киновари и слоновой кости с инкрустациями из бирюзы и перламутра.
Дерве Корим почти не притрагивалась к пище и понемногу отхлебывала вино, все время задумчиво наблюдая за Кугелем. Внесли новые деликатесы, и тут Дерве Корим наклонилась вперед.
– Ты действительно собираешься править Силем?
– Таково мое заветное желание! – горячо заявил Кугель. Дерве Корим придвинулась к нему поближе.
– Ты возьмешь меня в жены? Скажи «да». Гарантирую, не прогадаешь.
– Посмотрим, посмотрим, – общительно отозвался Кугель. – Перемены для Силя не за горами.
Дерве Корим слабо улыбнулась.
– Принеси самое старое вино – выпьем за здоровье нового повелителя Силя, – обратилась девушка к слуге.
Йодо поклонился и принес матовый графин, покрытый паутиной и пылью. Он открыл его с величайшей заботливостью и разлил в хрустальные кубки. Кугель поднял свой кубок, и талисман предупреждающе загудел. Кугель резко поставил кубок на стол, посмотрел, как Дерве Корим подносит свой к губам, протянул руку, взял у нее кубок, и талисман загудел снова. Яд в обоих? Странно. Может быть, она не собиралась пить. Может, она уже приняла противоядие. Кугель знаком подозвал Йодо.
– Пожалуйста, другой кубок… и графин.
Он налил третью порцию, и снова талисман показал присутствие яда.
– Пусть мое знакомство с превосходным Йодо пока еще коротко, но я оценил его высокие достоинства и посему назначаю главным мажордомом дворца.
– Высочайший! – заикаясь, проблеял Йодо. – Поистине особая честь.
– Тогда выпей старого вина, чтобы отпраздновать назначение!
Йодо низко поклонился.
– С самой искренней признательностью, мой господин.
Слуга поднял кубок и выпил. Дерве Корим безразлично наблюдала за ним. Йодо выцедил последний глоток, нахмурился, конвульсивно содрогнулся, обратил изумленный взгляд на Кугеля и упал, затем пару раз дернулся и остался лежать неподвижно.
Кугель, хмурясь, оглядел Дерве Корим. Казалось, она пребывала в изумлении.
– Зачем ты отравил Йодо?
– Это твоих рук дело, – ответил он. – Разве не ты приказала отравить вино?
– Нет.
– Если не ты – то кто?
– Недоумеваю вместе с тобой. Возможно, яд предназначался для меня.
– Или для нас обоих. – Кугель знаком подозвал одного из лакеев. – Уберите Йодо.
Лакей сделал знак двум закутанным в капюшоны слугам, и они унесли несчастного мажордома. Кугель взял хрустальные кубки и уставился на янтарную жидкость, но не стал делиться своими мыслями. Дерве Корим откинулась назад в кресле и долго разглядывала Кугеля.
– Я озадачена. Ты не вписываешься в то, чему учит меня мой опыт. Я не могу решить, какого цвета у тебя душа. – Девушка пристально смотрела на него.
Кугель был очарован тем, как оригинально она выразилась.
– Значит, ты видишь души в цвете?
– Да. Эта способность при рождении подарена мне одной волшебницей, вместе с шагающей лодкой. Волшебница умерла, и я теперь одна. У меня нет друга или когонибудь, кто любил бы меня. Поэтому я правила Силем без особой радости. А теперь ты здесь, и твоя душа сверкает множеством красок, ни у кого из мужчин человеческого рода не встречала я подобного разноцветья.
Кугель воздержался от упоминания о Фирксе, чьи духовные эмиссии, смешиваясь с излучением его собственной души, и вызывали то самое разнообразие, отмеченное Дерве Корим.
– У этого явления есть причина, – сказал он. – И в свое время душа моя засияет чистейшим из всех мыслимых цветов.
– Постараюсь помнить об этом, высочайший.
Кугель нахмурился. В замечаниях Дерве Корим и в наклоне ее головы он заметил едва скрытую дерзость. Однако у него найдется время для ее воспитания после того, как он узнает секрет амулета. Вот что было сейчас делом первостепенной важности! Кугель откинулся на подушки и заговорил, лениво размышляя вслух:
– Сейчас, когда Земля умирает, повсюду случаются необычайные происшествия. Недавно в доме Юкуону, Смеющегося мага, я увидел большую книгу, в которой перечислялись все труды по магии и все стили, какими могут писаться чародейные руны. В твоей библиотеке есть подобные труды?
– Может быть, – пожала плечами Дерве Корим. – Гарт Хакст из рода Слэй был неутомимым исследователем и составил всеобъемлющий трактат на эту тему.
Кугель хлопнул в ладони.
– Я желаю немедленно увидеть этот важный труд.
Дерве Корим удивленно взглянула на него.
– Неужели ты такой библиофил? Жаль, тебе не повезло, потомок Хакста, Рабель Зафф, приказал, чтобы это самое руководство сбросили в море с мыса Горизонт.
Кугель скорчил кислую гримасу.
– А других трактатов под рукой нет?
– Без сомнения, есть, – сказала Дерве Корим. – Библиотека занимает все северное крыло. Однако неужели нельзя провести эти изыскания завтра?
И она, томно потягиваясь, продемонстрировала свои прелести сначала в одной соблазнительной позе, потом в другой.
Кугель сделал глоток из черного стеклянного кубка.
– Да, с этим можно не торопиться. А теперь…
Его прервала женщина средних лет в просторных коричневых одеждах – очевидно, одна из низших служанок, – вбежавшая в зал. Она истерически кричала, и несколько лакеев бросились вперед, чтобы поддержать ее. Захлебываясь мучительными всхлипываниями, она поведала о причине своих страданий. Только что вурдалак надругался над ее дочерью.
Дерве Корим грациозным жестом указала на Кугеля.
– Вот новый повелитель Силя. Он владеет могучим волшебством и уничтожит вурдалака. Не так ли, высочайший?
Кугель задумчиво потер подбородок. Действительно, дилемма! Слуги во главе с безутешной матерью упали на колени.
– Высочайший, если тебе подвластно разрушительное волшебство, употреби его без промедления, чтоб уничтожить мерзкого упыря!
Кугель поморщился и, повернув голову, встретил задумчивый взгляд Дерве Корим. Он вскочил на ноги.
– Зачем волшебство, если я могу держать в руках меч? Я разрублю это чудовище на части, член за членом!
Он сделал знак шести вооруженным воинам, которые стояли рядом в своих медных доспехах.
– Идем! Возьмите факелы! Мы отправляемся охотиться на вурдалака!
Воины повиновались без особого энтузиазма. Кугель собрал их вместе и погнал к главному порталу.
– Когда я широко распахну двери, бросайтесь вперед с факелами, чтобы ярким сиянием осветить отвратительное существо! Вытащите мечи из ножен, и, когда я отшвырну его в вашу сторону, вы сможете добить злобную тварь!
Воины, каждый с факелом и обнаженным мечом, выстроились перед порталом. Кугель отодвинул засовы и широко распахнул створки дверей.
– Наружу! Осветите вурдалака!
Воины отчаянно бросились вперед, а Кугель с важным видом шествовал сзади, размахивая мечом. Воины остановились на верхней ступени лестницы, неуверенно поглядывая на аллею, откуда раздавались довольно мерзкие звуки.
Кугель оглянулся через плечо и увидел, что Дерве Корим внимательно наблюдает за ним из дверного проема.
– Вперед! – закричал он. – Окружите это презренное существо, настал его смертный час!
Воины осторожно спустились по ступеням. Кугель замыкал шествие.
– Рубите его от всего сердца! – выкрикивал он. – Вы удостоитесь неувядаемой славы! Человека, который убоится, я разнесу на части при помощи волшебства!
Мерцающий свет упал на постаменты, выстроившиеся в длинную линию, конец которой терялся в темноте.
– Вперед! – закричал Кугель. – Где омерзительное чудовище? Почему оно не появится, чтобы получить по заслугам?
Рядом послышался слабый звук. Повернувшись, Кугель увидел высокую бледную тень. Воины разинули рты и немедленно пустились наутек по широким каменным плитам.
– Убей это чудовище волшебством, высочайший! – закричал сержант.
Вурдалак двинулся вперед. Кугель, спотыкаясь, отступил. Вурдалак снова быстро шагнул вперед. Кугель отскочил за постамент. Вурдалак выбросил вперед руку. Кугель рубанул мечом и отскочил под защиту другого постамента, а потом с ловкостью помчался назад через террасу. Дверь уже закрывалась. Кугель бросился в сужающуюся щель, потом с усилием закрыл за собой тяжелую дверь и задвинул засовы в пазы. Вурдалак навалился всем весом на дверь, и засовы протестующе затрещали.
Кугель повернулся и встретился с ясным, оценивающим взглядом Дерве Корим.
– Что произошло? – спросила она. – Почему ты не убил вурдалака?
– Воины бежали вместе с факелами, – ответил Кугель. – И я ничего не видел.
– Странно, – задумалась Дерве Корим. – Мне казалось, что света более чем достаточно для столь незначительного упражнения. Почему ты не употребил силу амулета и не разорвал вурдалака на части?
– Такая простая и быстрая смерть не подходила для этого случая, – с достоинством заявил Кугель. – Я должен обдумать эту проблему не торопясь и решить, каким образом он лучше искупит свои прегрешения.
– Конечно, – протянула Дерве Корим. – Конечно.
Кугель шагнул назад в главный зал.
– Вернемся к пиршеству! Пусть вино течет рекой! Все должны выпить за приход к власти нового повелителя Силя!
– Будь так добр, высочайший, продемонстрируй силу амулета, чтобы удовлетворить наше любопытство! – медово промурлыкала Дерве Корим.
– С удовольствием!
И Кугель принялся нажимать карбункул за карбункулом, исторгая ропот и стоны, полные мучительной скорби и перемежающиеся время от времени воплем или вскрикиванием.
– А чтонибудь еще? – осведомилась Дерве Корим с кроткой, как у проказливого ребенка, улыбкой.
– Конечно, если сочту необходимым. Но довольно! Пейте, ешьте!
Дерве Корим подала знак сержанту стражи.
– Возьми меч, отруби руку этому болвану и принеси мне амулет.
– С удовольствием, о прекрасная Дерве Корим.
Сержант шагнул вперед, обнажив клинок.
– Стой! Еще шаг – и волшебство вывернет все твои кости под прямым углом! – выкрикнул Кугель.
Сержант взглянул на Дерве Корим. Она расхохоталась.
– Делай, что я тебе сказала, или страшись моей мести – какова она, ты знаешь.
Сержант содрогнулся и снова двинулся вперед. Но тут один из слуг бросился к Кугелю, и тот увидел под капюшоном морщинистое лицо старого Слэя.
– Я спасу тебя. Покажи амулет!
Кугель позволил нетерпеливым пальцам ощупать карбункулы. Слэй нажал один из них и выкрикнул чтото таким торжествующим и пронзительным голосом, что разобрать слова было невозможно. Воздух мощно содрогнулся, и у задней стены зала выросла огромная черная фигура.
– Кто причиняет мне муки? – простонала она. – Кто даст мне избавление от них?
– Я! – вскричал Слэй. – Пройди через зал и убей всех, кроме меня!
– Нет! – заорал Кугель. – Это я владею амулетом! Это мне ты должен повиноваться! Убей всех, кроме меня!
Дерве Корим вцепилась в руку Кугеля, пытаясь увидеть амулет.
– Ты ничего не добьешься, пока не сможешь назвать его по имени. Мы все погибли!
– Как его имя? – воскликнул Кугель. – Открой мне его!
– Не подходи! – заявил Слэй.
Кугель нанес ему удар и отпрыгнул за стол. Демон приближался, останавливаясь время от времени, чтобы подхватить какогонибудь воина и швырнуть его об стенку. Дерве Корим подбежала к Кугелю.
– Позволь мне посмотреть на амулет. Неужели ты вообще ничего не знаешь?
– Ни в коем случае! – усмехнулся Кугель. – Зря, что ли, я – Кугель Хитроумный? Покажи мне, какой карбункул он нажимал, и прочти имя.
Дерве Корим склонила голову, прочла руну, потянулась, чтобы нажать на карбункул, но Кугель отбил ее руку в сторону.
– Какое имя? Или мы все умрем!
– Назови Ваниллу! Нажми здесь и назови Ваниллу!
Кугель нажал на карбункул.
– Ванилла! Прекрати это безобразие! – потребовал он. Черный демон и ухом не повел. Послышался еще один могучий звук, и появился второй демон. Дерве Корим вскрикнула от ужаса.
– Это был не Ванилла! Покажи мне амулет еще раз!
Но времени уже не было, черный демон надвигался на них.
– Ванилла! – взревел Кугель. – Уничтожь этого черного монстра!
Ванилла был низкорослым и широким, переливающегося зеленого цвета, с глазами, подобными алым огням. Он бросился на первого демона, и ужасный рев их встречи оглушил всех, глаза не могли уследить за неистовой схваткой. Стены сотрясались от столкновений и ударов могучих сил. Стол разлетелся в щепки под огромными вывернутыми ступнями борцов. Дерве Корим отлетела в угол. Кугель подполз к ней и увидел, что та свалилась оглушенная, с остановившимся взглядом. Она была наполовину в сознании, но казалась лишенной воли. Кугель сунул амулет ей под нос.
– Читай руны! Выкликай имена: я испробую все по очереди! Быстрее, чтобы спасти наши жизни! – велел он.
Но Дерве Корим только слабо пошевелила губами. За спиной Кугеля черный демон, взгромоздившийся верхом на Ваниллу, методически вырывал когтями клочья субстанции и разбрасывал их по сторонам, в то время как Ванилла ревел, орал и поворачивал свою ужасную голову то в одну, то в другую сторону, рыча и кусаясь, нанося удары огромными руками. Черный демон глубоко погрузил лапы внутрь Ваниллы, схватил какойто важный узел, и Ванилла превратился в искрящуюся зеленую слизь, разлетевшуюся на мириады частей. Каждая блестка и искра мелькала, мерцала и растворялась в камне.
Слэй, ухмыляясь, встал над Кугелем.
– Тебе нужна твоя жизнь? Отдай амулет, и я пощажу тебя. Промедлишь одно мгновение – и ты погиб! – злорадно угрожал старик.
Кугель снял с руки амулет, но никак не мог заставить себя отказаться от него.
– Я могу отдать амулет демону, – хитро сказал он.
Слэй свирепо уставился на него сверху вниз.
– Тогда мы все погибнем. Для меня это не имеет значения. Если тебе нужна жизнь – амулет.
Кугель взглянул на Дерве Корим.
– А как насчет нее?
– Вместе вы будете изгнаны отсюда. Амулет, ибо демон уже здесь.
Черный демон возвышался над ними. Кугель поспешно протянул амулет Слэю, который издал резкий крик и коснулся одного из карбункулов. Демон заскулил, уменьшился в размерах и исчез.
Слэй отступил назад, торжествующе ухмыляясь.
– А теперь прочь – и ты, и девушка. Я сдержу данное тебе слово, не более того. Вы сохраните свои жалкие жизни. Убирайтесь!
– Исполни одно мое желание! – взмолился Кугель. – Перенеси нас в Олмери, в долину Кзана, где я смогу избавиться от язвы по имени Фиркс!
– Нет, – сказал Слэй. – Я отказываю в исполнении твоего заветного желания. Уходи немедленно.
Кугель поднял Дерве Корим на ноги. Она, все еще ошеломленная, не отрывала взгляда от разгромленного зала. Кугель повернулся к Слэю.
– Вурдалак ждет в аллее.
Слэй кивнул.
– Это правда. Завтра же я изгоню его, а сегодня вызову ремесленников из низшего мира, чтобы восстановить зал и вернуть Силю былую славу. Прочь! Ты думаешь, меня интересует, что сделает с вами вурдалак?
Его лицо налилось кровью, а рука потянулась к карбункулам амулета.
– Прочь сию же минуту!
Кугель взял Дерве Корим за руку и повел ее через зал к огромному входному порталу. Слэй стоял, широко расставив ноги, ссутулив плечи, наклонив вперед голову, и следил за каждым движением Кугеля. Кугель отодвинул засовы, открыл дверь и шагнул на террасу.
Над аллеей стояла тишина. Кугель повел Дерве Корим вниз по ступенькам, к буйно разросшемуся старому саду. Здесь он остановился и прислушался. Во дворце слышались скрип, скрежет, хриплые крики и рев. Сверкали разноцветные огни. Вдоль середины аллеи двигалась высокая белая фигура, переходящая от тени одного постамента к тени другого. Вот она остановилась, чтобы в изумлении прислушаться к звукам и посмотреть на вспыхивающие огни. Пока она была поглощена этим занятием, Кугель увел Дерве Корим прочь, за темные валы листьев. В ночь.





![Книга Силь [= Сил] автора Джек Холбрук Вэнс](http://itexts.net/files/books/110/no-cover.jpg)

