Текст книги "Сквозь ад"
Автор книги: Джек Хиггинс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Сара взяла его с ощущением свершившегося чуда. Она была слишком потрясена, и была не в силах раньше читать дневник, но теперь она села и стала читать. В этот момент у входной двери позвонили, и, выглянув, Эган увидел на ступеньках Джека Шелли в лайковом пальто, накинутом на плечи. У поребрика стоял «роллс-ройс».
Джагоу сбегал на кухню за кофе и вернулся к окну, чтобы увидеть, как Шелли вошел в дом. Он поставил чашку и увеличил громкость приемника.
В холле Шелли сказал Шону:
– Решил зайти узнать, как дела. У нас, пока, никакого прогресса.
– А у нас прогресс, – сказал Шон. – Нам стало известно, что у Эрика была девушка, торговала наркотиками, толкач, которая вместе с ним привлекалась к суду в прошлом году в связи с наркотиками. Грета Марковская. Мы ездили с ней повидаться в реабилитационный центр для наркоманов в окрестностях Кембриджа.
– И? – возбужденно спросил Шелли.
– Накрылось. Она нырнула с пожарной лестницы, но мы только что обнаружили ее имя в дневнике, который парень вел.
– Дневник?
– Да, он вел дневник. На латыни. Он ее и изучал в Кембридже.
– Да, блин, от него уйма пользы, если на латыни, – отреагировал Шелли. – Нам потребуется, блин, профессор, чтобы его перевести.
– Оказалось, что миссис Тальбот, когда училась в Редклиффе, ее специализацией была латынь и греческий.
Они вошли в гостиную. Сара, сидевшая около окна, подняла голову. Ее лицо было бледным от волнения.
– Это все здесь, – проговорила она. – До мельчайших подробностей.
Сара отложила дневник, у нее дрожали руки. Шелли обнял ее за плечи.
– Успокойтесь. Расскажите нам.
– Грета Марковская подрядила Эрика быть курьером по доставке наркотиков. Она снабдила его фальшивым паспортом на имя Джорджа Уолкера. Сама она работала на человека, которого называла Смитом.
Шелли нахмурился.
– Странно. Это имя не будит никаких ассоциаций. Продолжайте.
– Эрик должен был отправиться в Париж. В кафе на набережной Сены недалеко от Рю-де-ла-Круа, которое называется «Прекрасная Аврора».
– Это последнее место, где его видели живым, – вспомнил Шон. – Именно оно упомянуто в отчете французского коронера. Там распоряжается женщина по имени Мария какая-то. Она угостила его выпивкой и снабдила парой адресов, где он мог попытаться найти комнату на ночь.
– Но в рапорте не упоминается, что ему нужно было там спросить о девушке по имени Агнес, и сказать, что его послал Смит.
Мгновенье все молчали, потом Шелли сказал решительно:
– Ладно. Значит следующая остановка в Париже.
– Вы хотите сказать, что поедете с нами? – удивилась Сара.
– Попробуйте только мне помешать. – Казалось, в нем проснулась жажда действий. – Кроме того, у меня есть там несколько полезных знакомств. Я провел в Париже целый год, пока здесь разбирались с предметом беспокойства. – Иган попытался что-то сказать, но Шелли его остановил. – Не спорь. Хотя бы потому, что нам там будет нужна пара штук стрелкового оружия. Через таможню ничего не пронесешь. – Он посмотрел на часы. – Так, я возвращаюсь в офис. А вы, дорогая, собирайте вещи. – Он похлопал ее по плечу. – Мы разберемся. Никогда не бойтесь.
Он поманил за собой Игана, который вышел за ним в холл. Как только мужчины вышли, Сара открыла свою сумочку и достала из нее «вальтер». Как сказал Шелли, нет никакой возможности пронести такую вещь через таможню. Она взвесила пистолет в руке, ощутив при этом в глубине нежданную дрожь возбуждения. Разозлившись на себя, Сара подошла к бюро в стиле шератон, открыла один из ящиков и положила в него пистолет. У нее возникло странное чувство, что она прячет его от самой себя.
Шелли открыл входную дверь и направился к машине. Верлей сидел впереди. Шелли сказал Игану:
– Залезай-ка на минутку.
– Хорошо.
Они устроились сзади, и Шелли нажал кнопку, чтобы поднять стеклянную перегородку, отделившую их от Верлея.
– Я не уверен, что ей следует ехать, но, насколько я понимаю, она расшумится, если мы попытаемся сказать нет.
– Можешь не сомневаться.
Шелли снял трубку и набрал свой номер. Фрэнк Талли ответил немедленно. Шелли сказал:
– Фрэнк, я еду домой. Позвони в «Бритиш Эйруэйз» и зарезервируй три места на вечерний парижский рейс сегодня.
– На который, Джек? – попросил уточнить Талли.
– Блин, откуда мне знать? Дай нам, скажем, часа два, чтобы добраться до Хитроу и пройти регистрацию. Узнай, который вылетает приблизительно в это время. Упакуй мой чемодан. Потом достань из верхнего ящика письменного стола черную книжку с адресами специальных людей. Там есть парижский номер Пьера Дюпона. Позвони ему. Он говорит по-английски. Скажи, что Джек Шелли позвонит ему сегодня вечером и ожидает, что будет экипирован. Я буду через двадцать минут.
Он положил трубку. Шон сказал:
– Я вижу, тебе это доставляет удовольствие.
– Ты чертовски прав, старина. Мы доберемся до этих ублюдков. Теперь пора ехать. Ожидаю увидеть вас с леди в Хитроу.
Когда зазвонил телефон, Джагоу мгновенно снял трубку.
– Что случилось? – спросил Смит.
Джагоу рассказал ему торопливо и озабоченно: дневник, что в нем обнаружилось, Джек Шелли, все остальное.
– Мне кажется, старина, как говорят американцы: мы по уши в дерьме, – закончил он.
– Нет, если не терять самообладания. Из Хитроу полно рейсов на Лондон. Вы сказали, они летят «Бритиш Эйруэйз»? Это четвертый терминал.
– Это так.
– Вы полетите «Эйр Франс». Они ведут посадку со второго терминала, правильно? Через час вы будете там. Из Хитроу вы сможете позвонить Валентину и Агнес. Предупредите их, чего им ждать.
– И что им полагается, если они отобьются от рук? – спросил Джагоу.
– Не отобьются. Это грозит им слишком большими потерями, – ответил Смит.
– Вы по-прежнему настаиваете на деликатном обращении с Иганом и женщиной Тальбот?
– Со всей определенностью.
– Хотите, чтобы я кокнул для вас Шелли, – предложил Джагоу с готовностью. – Я к тому, что он оказался порядочным занудой.
– Будьте благоразумны. Пристрелите вы Шелли, и на нас, по принципиальным соображениям, будет охотиться половина лондонской преисподней. Он национальное достояние.
– Ладно, но может мне его только немного подстрелить? – спросил Джагоу. – Чтобы подбодрить остальных, как говорят французы, если не ошибаюсь?
– Полагайтесь на свое благоразумие, будьте осмотрительны. Вас ждет большая премия в связи с этим делом.
– Ласкает слух, – сказал Джагоу. – Металл, презренный метал, как говаривала моя старая шотландская няня. – Он-то меня и погубит.
Он положил трубку. Не прошло и трех минут, как Джагоу уже спускался по лестнице в подземный гараж. Когда он выезжал на улицу в «спайдере», «мини-купер» еще стоял около дома Сары Тальбот, и Джагоу усмехнулся, проезжая мимо него.
Когда Сара спустилась, Иган говорил по телефону с Аланом Кроутером, сообщая ему последние новости.
– Это все, что ты от меня хочешь? – спросил Кроутер.
– Заберись во все системы, о которых можешь подумать. Не только Д15, но центральный архив Скотланд-Ярда. Посмотри, нет ли чего-нибудь на этого Смита.
– Особенно и начать-то не с чего. Имя слишком распространенное, как ты понимаешь.
– Но человек очень неординарный, или я ничего не понимаю. Мне пора бежать, Алан. – Он положил трубку и сказал Саре: – Хорошо, поехали. На этот раз, похоже, мы что-то сможем выяснить.
9
В Париже, в задней комнате «Прекрасной Авроры», Джагоу разговаривал с Валентином и Агнес.
– Могут возникнуть проблемы, – сказал Валентин. – Большие проблемы.
– Нет, если действовать разумно, – возразил Джагоу. – Они раскопали только один новый факт в дополнение к известным им раньше: что мальчишка говорил здесь, что он от Смита и спрашивал Агнес. Они даже не знают о твоем существовании, Валентин.
– Так что ты предлагаешь?
– Давайте подумаем. Мы имеем Агнес с судимостью за проституцию, которая делает то, что ей велит ее сутенер.
– Я не понимаю.
– Поймете. – Джагоу развернул «Пари Суар». – Здесь, на четвертой странице, помещено сообщение о дознании по делу Генри Леклерка, убитого во время перестрелки с полицией на прошлой неделе.
Валентин хрипло рассмеялся.
– Я хорошо знал этого сукиного сына.
– Здесь говорится, что Леклерк был известным гангстером, который имел судимость за вооруженное ограбление, распространение наркотиков и организованную проституцию. Здесь есть даже его адрес на Монмартре.
– А нам-то что с того? – спросила Агнес.
– Ты была одной из его девочек, разве непонятно? Он велел тебе в тот вечер ждать здесь парня по имени Джордж Уокер, который сошлется на какого-то мистического Смита. Ты должна была дать ему адрес Леклерка и показать дорогу. – Джагоу пожал плечами. – И все. Этим и ограничивается твое участие. Конец истории. Ты была просто одной из цыпочек Леклерка, которую он выбрал для оказания ему этой небольшой услуги, а, как нам всем известно, вы девочки всегда делаете то, что вам велят.
Агнес посмотрела на него с благоговением.
– Это хорошо. Очень хорошо.
Джагоу обратился к Валентину.
– Ты согласен?
Валентин, подумав, кивнул.
– Агнес права. Это звучит правдоподобно.
– Конечно. Наши друзья отправятся в погоню за недостижимым, которая приведет их в тупик, потому что Леклерк мертв. – Он допил коньяк и встал. – Ладно, увидимся позже. Мне нужно кое-что сделать. – И вышел.
Агнес спросила:
– Это все объясняет, правда?
– Абсолютно. – Валентин налил себе еще порцию коньяка и нахмурился. – Если что-то не сложится, Агнес, с ребенком на руках останемся мы с тобой, а не наш умный друг. Он сразу смоется. – Он потер свой небритый подбородок. – Нет, от них лучше сразу избавиться раз и навсегда и не валять дурака.
– Как мы можем это сделать? – шепотом спросила Агнес.
Он подумал и улыбнулся.
– Как тебе нравится такой вариант? Когда они здесь появятся, ты скажешь им обо мне. Скажешь, что послала мальчишку ко мне на квартиру.
– На мельницу? К Форнье?
– Да. Я буду их там ждать с парой парней, экипированных должным образом. Наши лондонские друзья даже не поймут, что их убило.
– Джагоу это не понравится.
– Джагоу перетопчется. Дойдет черед и до него, и с ним разберемся.
– А Смит?
– Ему же нужен кто-то в Париже, так? А у нас есть зацепка, о которой не знает ни Джагоу, ни Смит. Мы знаем про место в Кенте. Про эти «Сады вечного покоя Дипдина».
Агнес задумчиво кивнула.
– Это умно, Валентин. Не могу не признать.
– Конечно. Для успеха всего предприятия и нужно-то только, чтобы ты сыграла пьесу из своей жизни, когда они появятся. И давай смотреть фактам в лицо, дорогая, ты годами занималась этим в постели. – Довольный собой, Валентин ее поцеловал. – Мы потом поговорим с Мари. А теперь, будь хорошей девочкой, плесни мне еще коньяка.
Было почти семь часов, когда такси, прибывшее из аэропорта, свернуло на Рю-де-ла-Форж и остановилось перед большим угловым магазином. Витрины были освещены, позволяя видеть коллекцию антиквариата за охранными решетками. Вывеска над входом, выполненная золотом и чернью, была простой: Пьер Дюпон.
Они вышли из машины, и Шелли расплатился с водителем целой пачкой франков.
– Bonne chance, мой взрослый сын, – сказал он, когда такси уехало. – Это здесь. – Он взглянул на вывеску. – Пьер Дюпон, торговля антикварными редкостями наряду с другим товаром, – сообщил он.
– Он, определенно, знает толк в антиквариате, – заметила Сара, глядя на витрину.
– Нет такого, чего бы этот малый не знал. Нам сюда. – Шелли повел их за собой по улочке сбоку от магазина и позвонил у двери, пройдя половину улицы. – Еще мальчишкой он был боевиком в «Юнион-корс», это вроде французской мафии, которая действует в Марселе. Потом образумился. Понял, что ума ему не занимать. Понимаете, о чем я?
Из переговорного устройства раздался голос:
– Qui est la?
– Джек Шелли, старый ты негодник.
Дверь открылась. Мужчина, стоявший на пороге, был небольшого роста, с очень загорелым лицом, аккуратными усиками и черными вьющимися волосами. На нем был черный бархатный кабинетный пиджак и брюки того же цвета.
– Джек, какой желанный гость. Как мы давно не виделись. Слишком давно. – Его английский был очень хорош. – Ты потрясающе выглядишь. – Он обнял Шелли и расцеловал его в обе щеки.
– Слушай, оставь ты свои лягушачьи штучки, – сказал Шелли. – Знаешь же, как я отношусь к чесноку. Это мой племянник Шон и миссис Тальбот.
Дюпон пожал ей руку.
– Очень приятно, мадам.
– Держите ухо востро, – сказал ей Шелли. – Я не знал никого, кто имел бы столько же проблем с брюками в присутствии женщин.
Они двинулись внутрь магазина, напоминавшего пещеру Алладина. Здесь было все от настоящих самурайских клинков до мебели Louis-Quatorze.
– Как это тебе удается выглядеть моложе, чем десять лет назад, когда мы виделись последний раз? – спросил Шелли, когда они оказались в элегантной гостиной, которая выполняла и роль офиса.
– Вносят свою лепту салоны, где можно загорать, и, кроме того, должен признаться, что мои волосы скорей продукт химической индустрии, чем природы. Но вернемся к делу. Что, именно, тебе нужно?
– Для начала, авто.
– В гараже есть «ситроен». Можешь им пользоваться.
– Нам с мальчиком нужна оснастка. Дело в том, что нам предстоит серьезный деловой разговор с некоторыми твоими соотечественниками, и я не собираюсь шуровать в кармане двумя пальцами, чтобы быть убедительным.
– Нет проблем. – Дюпон снял со стены картину, написанную маслом, под ней обнаружился сейф. Он быстро набрал цифровую комбинацию, повернул диск, открыл дверцу и заглянул внутрь. Когда он повернулся к ним, у него в руках было оружие, которое он положил на письменный стол.
– Подойдет?
Шелли выбрал для себя «смит-и-вессон» .38, револьвер.
– Замечательно. Мне всегда нравилось играть в ковбоев и индейцев. А это что за жестянка?
Иган взял в руки автоматический пистолет черного металла.
– Макаров. Стандартное оружие армий большинства восточно-европейских стран. Пробивная сила невелика, но дело делает.
– Ладно. – Шелли опустил револьвер в карман дождевика.
– Проходите сюда. – Дюпон провел их через кухню, откуда, по лестнице всего в несколько ступенек, они спустились в полуподвал, где располагался гараж. Здесь они увидели «рено» и черный «ситроен».
– Джек, ты хочешь, чтобы я пошел с вами?
– Нет, держись от этого в стороне. Скажем так: будешь в резерве. – Он обратился к Саре. – Полагаю, вас просить остаться бесполезно?
– А вы как думаете?
Он пожал плечами.
– Ладно, но держитесь у нас за спиной, и не вмешивайтесь. – Шелли открыл для нее заднюю дверь «ситроена». – Это опасный бизнес, миссис Тальбот. Если уж в него ввязываться, то жестко и решительно. Оставьте ваши сантименты. Понятно?
– Суть мне ясна, мистер Шелли.
– Надеюсь, что это так. – Он кивнул Шону. – Двинули.
Они оставили машину на узкой набережной, и перешли через дорогу к «Прекрасной Авроре». Свет из окон падал на мокрую брусчатку мостовой. Когда они заглянули внутрь, то не увидели никого, кроме Мари, сидевшей позади стойки бара.
Шелли сказал:
– Хорошо, заходим. И не забывайте, миссис Тальбот, что я вам сказал. Держите себя в руках.
Он открыл дверь и вошел.
– Вечер добрый. – Он кивком головы указал Саре и Игану, чтобы они сели на табуреты у стойки. – Вы говорите по-английски, мадам?
– Конечно, месье.
– Хорошо, я думаю это должно стать обязательным требованием для европейцев теперь, когда мы все являемся членами Общего рынка и, пока вы будете осмысливать это мудрое высказывание, можете налить нам три «перно» и выслушать то, что имеет сказать мой друг, присутствующий здесь.
Мари нахмурилась, почувствовав опасность, но выставила три бокала, кувшин с водой и бутылку «перно».
– Я не вполне вас понимаю, месье.
Сара сказала:
– Неделю назад в Сене недалеко отсюда было обнаружено тело молодого англичанина. В рапорте коронера говорится, что патрульный видел, как он входил сюда.
Иган продолжил:
– Когда вас опрашивала полиция, вы сказали, что мальчик выглядел больным и спрашивал, где он мог бы остановиться на ночь. Вы дали ему выпить, и снабдили парой адресов, после чего он ушел.
– Это правда, месье. Какая трагедия. Я его вижу, как живого. – Она пожала плечами. – Но я рассказала полиции все, что знала.
– Интересно, – сказал Иган. – Я видел полицейский протокол, где перечислено все, что было обнаружено при мальчике. Там не было ни одного адреса. Кажется странным. – Он обратился к Шелли: – А тебе не кажется это странным?
– Нет, – отрезал тот. – Не странным, блин, а невероятным. Я имею в виду, что парень был здесь в полночь, под кайфом и так болен, что вы угостили его бесплатной выпивкой. Он попросил у вас совета, где ему переночевать, и вы хотите, чтобы я поверил, что вы не записали ему парочку адресов на какой-нибудь бумажонке?
– Простите, месье, – произнесла Мари, заикаясь.
– Мало того, – снова заговорил Иган. – Вы забыли упомянуть в полиции, что мальчик сообщил вам пароль. Он сказал, что его послал мистер Смит, чтобы он встретился здесь с Агнес.
– Агнес? – шепотом спросила Мария.
– Так точно, – подтвердил Шелли. – Очень общительная девушка Агнес. Пользуется большим спросом, а теперь и мы хотим с ней познакомиться.
– Я не знаю никого с таким именем.
Шелли достал револьвер и показал ей.
– Я бы мог сказать, что, если через пять секунд не узнаю все до мелочей об этой сучке Агнес, то прострелю вам левое колено, но патроны дороги. – Он спрятал револьвер. – Поэтому придется прибегнуть к альтернативному методу.
Он перегнулся через стойку и схватил ее за волосы одной рукой, а другой ударил бутылкой «перно» по краю стойки. Когда он поднял руку, зубцы битого стекла оказались в дюйме от лица Мари.
Он закричала:
– Нет, месье!
Сара потянула его за рукав.
– Мистер Шелли, ради Бога!
– А вы не лезьте! – взревел он.
Мари сдалась.
– Я позову ее, месье. Я позову. Она в задней комнате.
– Теперь поняли? – обратился Шелли к Саре и Игану, кладя бутылку. – Все, что требуется в этой жизни, это иметь каплю разума.
Валентин, скрывавшийся за занавесом, обнял Агнес за талию и прошептал, когда заметил приближение Мари:
– Ты знаешь, что тебе делать, ягодка моя. Потрудись на славу. Скоро увидимся. – И выскользнул через боковую дверь.
Мари появилась из-за занавеса и остановилась, вопросительно глядя на Агнес. Агнес кивнула. Мари повернулась и пошла обратно в помещение бара, Агнес последовала за ней, держа руку на бедре, и выглядела весьма вызывающе в мини юбке и черном пластиковом дождевике.
– Месье? – обратилась она к Шелли. – Это вы хотели меня видеть?
– Вы Агнес? – спросила Сара.
– Так точно, мадам.
– Однажды ночью, неделю назад сюда приходил молодой англичанин, назвавшийся Джорджем Уокером.
Агнес пожала плечами.
– Может – да, а может – нет. Не могу сказать, что я запомнила.
– Она разгуливает по панели так давно, что стала безмозглой. – Шелли схватил ее за руку. – Не вздумай со мной шутить, сучка. Ему было сказано сослаться на мистера Смита и спросить Агнес.
Мари сказала скороговоркой:
– Скажи ему золотко, ради собственного спасения. Он же настоящее животное.
– Хорошо. Отпустите меня. – Агнес отдернула руку и погладила больное место. – Я не знаю, кто такой этот мистер Смит. Я работаю на парня по имени Валентин. Он велел мне быть здесь в ту ночь, когда приходил англичанин. Я должна была послать его к Валентину. Это все, что мне известно.
– Куда? – спросил Иган.
– На другой стороне набережной, немного дальше по реке. Там есть старая мельница. Ее называют Форнье. У Валентина там офис. Использует это место для бизнеса.
– Какого, например? – спросил Шелли.
– Не знаю. Угнанные машины, иногда.
– Чудно. – Шелли обратился к Игану и Саре. – Пойдем посмотрим на это ничтожество, на Валентина, а ты дорогая… – Он ухватил Агнес под руку. – Пойдешь с нами, развлечешься.
Джагоу, наблюдавший за «Прекрасной Авророй» из темноты, увидел, как Валентин вышел из боковой двери и поспешно пошел по набережной.
– О, Боже! – сказал он. – Этого в сценарии не было.
Когда из бара вышли Иган, Сара и Шелли, крепко ухвативший за руку Агнес, и пошли в том же направлении, Джагоу потряс головой, подождал немного и отправился вслед за ними. Итак, его обманули. Но тогда они за это поплатятся.
– Бедняга Валентин, – сказал он тихо. – Ну и дурак же ты, парень.
Мимо прошел речной трамвай, расцвеченный по бортам цветными лампочками, над водой разнесся смех. Старая мельница Форнье была восьмиэтажной и сильно обветшавшей, окна заколочены досками, краска облупилась. Здесь присутствовала атмосфера скрытой опасности.
Шелли сказал Игану:
– Я вот думаю, что все слишком просто, понимаешь, о чем я? – Он посмотрел на Агнес. – Вполне возможно, что эта телка просто разыгрывает из себя ослушавшуюся девчонку.
– Нет, монсеньор, я клянусь, – сказала ему со страхом Агнес.
– Ладно, я зайду с другой стороны. – Иган обратился к Саре: – Если Джек прав, вам было бы лучше подождать здесь.
– С другой стороны, если я пойду с вами, – ответила Сара, – то те, кто бы они ни были, будут чувствовать себя в большей безопасности. На мой взгляд.
– Я говорил тебе, что эта леди умница, сынок. Тогда, вперед. – Шелли подтолкнул Агнес вперед перед собой и пошел по дороге к входу.
В больших воротах была маленькая калитка, которой, по-видимому, пользовались для простоты рабочие. Она была открыта рукой Агнес, и Шелли вошел позади нее, а за ним Сара.
Иган прошел вверх по переулку сбоку и стянул вниз пожарную лестницу с противовесом. Он стал быстро подниматься, и на третьем этаже ему попалось разбитое окно. Он прислушался к тому, что происходит внутри, подтянулся и влез в это окно. Джагоу, наблюдавший за его действиями из темноты переулка, последовал за ним, как только Иган оказался внутри.
Иган оказался на складе, заполненном упаковочными коробками. Он прошел к двери, открыл ее и пошел по пыльному переходу. Внизу, центральный холл освещался единственной лампочкой. Там стояло несколько машин, и лестница вела оттуда в застекленный офис, в котором за письменным столом сидел Валентин и что-то писал.
В освещенном пространстве появился Шелли и обе женщины, и тот же момент Иган услышал шепот и усмотрел намек на движение в темноте галереи этажом ниже. Он повернул назад, быстро спустился по лестнице и остановился. Кто-то прошептал:
– Приготовься Джулиус.
Агнес позвала:
– Валентин, ты здесь?
На галерее было два человека. У одного был автомат «узи», у другого помповое ружье. Иган проскользнул за спину того, что держал «узи», и резко ударил его сзади по шее. Человек со стоном рухнул.
Другой спросил:
– Джулиус, где ты?
Иган произвел легкий шум, но ничего не сказал, а когда второй человек подошел ближе, ударил его между ног и встретил коленом его лицо. Джагоу в темноте верхней площадки, но на другой стороне центрального холла, наблюдал за всеми.
– Очень хорошо, старик, – прошептал он. – Великолепная техника.
Внизу Валентин вышел из офиса и спустился по лестнице вниз.
– Что здесь у нас? – спросил он, пощекотав Агнес под подбородком. – Что это ты надумала?
– А здесь у нас, поганый поунс, – сказал Шелли, – много такого, с чем мне не разобраться без тебя. Например: Агнес, джентльмен по имени Смит и молоденький английский мальчик, назвавшийся Джорджем Уокером, которого, по словам Агнес, она отправила к тебе.
Валентин потрепал Агнес по щеке.
– Ты плохая девочка, ягодка моя. Придется мне обсудить это с тобой попозже.
– Единственно с кем ты будешь что-то обсуждать, это я, – сказал Шелли. – Я и мой друг, который здесь присутствует. – И он достал из кармана «смит и вессон».
Валентин рассмеялся.
– Ошибаетесь, месье. Приказы здесь отдаю я, а не вы. А точнее, мои друзья и я. – Он посмотрел наверх и свистнул. – Джулиус? Чарльз?
Из тени вышел Иган и пересек холл.
– Я полагаю, он имеет в виду тех двоих наверху, одного с «узи», а другого с ружьем, так они в данный момент отдыхают.
Валентин повернулся и пошел по лестнице наверх, но Шелли схватил его за щиколотку и сдернул вниз.
– Мешок дерьма! – прорычал он и приставил дуло револьвера Валентину к спине. – Кто такой Смит? Говори, не то, размозжу тебе позвоночник.
– Нет, месье! – крикнула Агнес. – Пожалуйста, не нужно. Он не знает, кто такой Смит, никто из нас не знает. Мы имеем дело с Джагоу. Только с Джагоу.
– Кто этот Джагоу?
– Дьявол, месье. Он всегда действует от имени Смита.
Игану пришла в голову совершенно дикая мысль.
– Он настоящий англичанин? Хорошо одевается? Со шрамом на лице?
– Да, это так, месье.
Сара сказала:
– Человек из подземки.
– И из «Всех святых». Похоже, мы находились под пристальным наблюдением. – Иган обратился к Агнес: – Что произошло с мальчиком?
Она колебалась. Шелли ткнул ей под подбородок стволом револьвера.
– Говори, или придется тебе просить прощения у святого Петра.
Запуганная, она рассказала правду, возможно, впервые в жизни.
– Валентин утопил его в Сене.
– Сначала накачав наркотиком? Особым наркотиком?
Она глубоко вздохнула.
– Да.
Сара отвернулась в сторону. Иган сказал:
– Были и другие?
Агнес нехотя кивнула.
– Да, несколько.
Шелли сказал:
– Очень хочется вышибить ему мозги прямо сейчас. – Он наставил револьвер на Валентина.
– Пожалуйста, месье, не убивайте его. Если вы его отпустите, я расскажу что-то очень интересное.
– Что же это? – спросил Иган.
– Мы обычно звонили в похоронное бюро «Братья Хартли» в Кенте.
– Это только вывеска.
– Я знаю, месье. Но один раз, когда их человек говорил с ними, на фоне был слышен автоответчик. Валентин слышал: Сады вечного покоя Дипдин. – Она открыла сумочку и достала из нее клочок бумаги. – Видите, месье, я записала. А это номер.
Оружие, с которым Джагоу для устойчивости оперся на перила, было «кольтом» специально предназначенным для егерей. Хотя он был всего .22 калибра, но этого было вполне достаточно в руках опытного меткого стрелка. Он попал Валентину в правый висок, убив его мгновенно.
Иган сбил Агнес на пол, оттолкнул Сару назад в тень. Шелли, присев, яростно палил вверх в темноту.
Джагоу сказал тихо:
– Только маленькая отметинка, старик. Чтобы немного поучить тебя манерам. – Он тщательно прицелился и выстрелил Шелли в левое плечо.
Шелли потерял равновесие и упал назад в тень. Он засунул руку под пиджак и вынул окровавленную.
– Господи, Шон, меня ранило, – произнес он с изумлением.
– Уходим! – приказал Иган. – Мы получили то, за чем шли. – Он помог Шелли встать и подтолкнул его к двери. – Идите Сара.
Он обернулся и ухватил Агнес, но она его оттолкнула.
– Нет, оставьте меня.
Она подползла к Валентину и присела рядом с ним, рыдая. Иган проскользнул через калитку и пошел вслед за остальными к «ситроену». Сара усадила Шелли сзади. Иган сел за руль, и они поехали прочь.
– Куда? – спросил он.
– К дому Дюпона. Меня нужно перевязать. Потом сразу в «Шарля де Голля», и в Лондон. – Он поморщился. – Больно, однако.
– Это всегда так, – успокоил его Иган.
Сара спросила:
– Вы думаете, это был тот человек, Джагоу?
– Может быть, – согласился с ней Иган. – Я попрошу Кроутера провести некоторый поиск, когда мы вернемся. Я, действительно, хотел бы узнать, кто этот джентльмен.
Послышались приближающиеся шаги. Агнес подняла голову и увидела Джагоу с «кольтом» в опущенной правой руке.
– Ты его убил, – сказала она.
– Не имеет значения. Что ты им сказала?
– Ничего.
– Не лги, сладенькая. Я слышал, как Иган сказал: «Мы получили то, за чем шли». – Он покачал головой. – Не будь дурой.
– Это не я, а Валентин. Когда он говорил с человеком из «Братьев Хартли», он слышал на фоне, записанное на ленту, сообщение. Там говорилось: «Сады вечного покоя Дипдин».
– И ты им сказала?
– Я думала, что он собирается убить Валентина. – Она взглянула на Джагоу. – А убил его ты.
– Да, так вот и бывает. Не нужно было тебе ввязываться. – Он приготовился уйти, но задержался. – Чуть не забыл.
– Что, месье?
Когда она взглянула наверх, Джагоу дважды выстрелил ей в сердце. Она упала назад, на Валентина. Джагоу опустил пистолет в карман своего «барберри».
– Жалкая глупая сучка, – сказал он, повернулся и вышел через калитку в воротах.
Врач, которого вызвал Дюпон, разрезал и снял с Шелли окровавленную рубашку и сделал, что смог.
– Чтобы удалить пулю, нужна операционная, месье.
– Не пойдет. Перевяжите меня и вколите мне еще обезболивающего. С операцией можно подождать до Лондона. Я знаю хорошего врача. Индуса по имени Азиз. У него клиника для шикарных алкоголиков на Бел-стрит. Он сделает все, что надо.
– Вы уверены, мистер Шелли, – усомнилась Сара.
– Единственное, чего я хочу, детка, это вернуться в Лондон. – Он ухмыльнулся. – Никогда не доверял лягушачьим докторам. Дадут еще какого-нибудь снадобья, от которого задница вздернется. Теперь, Пьер, найди мне чистую рубашку и пиджак, и мы поедем.
Спустя полтора часа им удалось поймать рейс «Бритиш Эйруэйз» из аэропорта «Шарля де Голля». Джагоу так не повезло. Он опоздал на последний рейс «Эйр Франс» на двадцать минут. Приходилось ждать рейс, в котором кормили уже завтраком.
Пока суть, да дело, он решил забронировать билет и подошел к стойке «Эйр Франс». Дежурная девушка сказала:
– Если вы хотели бы улететь еще сегодня, сэр, то это возможно. Один рейс был отложен из-за незначительных технических неполадок уже после регистрации. Если повезет, то не больше, чем на час.
Джагоу взглянул на часы: в Хитроу он будет около часа ночи. Он одарил девушку самой любезной из своих улыбок и сказал:
– Чудесно, м'амзель. Умеете вы, французы, угодить.
Она вспыхнула и подала ему билет. Джагоу отошел. Действительно, повезло. Весьма возможно, что остальные еще в Париже. Но даже, если у Шелли хватило сил отправиться в Лондон последним рейсом БА, у самого Джагоу будет достаточно времени, чтобы разобраться с Бердом и его чернокожим дружком.
Он разыскал телефон и набрал номер в Кенте. Ответил сам Берд.
– Слушаю.
– Это Джагоу. Я из Парижа. Прилетаю в Хитроу в час ночи. Мне нужно с вами увидеться. Приеду сразу из аэропорта.
– Конечно, мистер Джагоу. Какие-то проблемы?
– Бог мой, нет. Просто небольшое дело, и мистер Смит думал, вам будет приятно, если я к вам загляну. Вы меня подождете?
– Конечно.
Когда зазвонил телефон, Берд сидел в кабинете у камина и играл в шашки с Альбертом, предвкушая постельные удовольствия. Он положил трубку.
Альберт спросил:
– Чего он хочет?
– Он летит из Парижа. Хочет, чтобы я его ждал. Говорит, есть дело.
– На фиг. Я хочу в постель.
– Мало ли, чего ты хочешь, голубчик. Как хороший мальчик, пойди принеси мне скотч, и мы сыграем еще одну партию.
Тихонько насвистывая, Джагоу пошел к выходу на посадку. Все складывалось, как нельзя лучше. Он улыбался.
Клиника на Бел-стрит находилась в Сент-Джонс-Вуд. Это закрытое заведение занимало импозантный загородный дом викторианской эпохи и окружавшие его земли. Доктор Азиз проживал на его территории и был поднят с постели ночным дежурным, когда они прибыли туда незадолго до полуночи. После непродолжительного осмотра, он отправил Шелли в операционную. Иган и Сара остались ждать во врачебном кабинете. Они пили чай. Произошло так много разного, что на лице Сары ясно читалась напряженность. Иган сказал: