355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Хиггинс » Сквозь ад » Текст книги (страница 16)
Сквозь ад
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:16

Текст книги "Сквозь ад"


Автор книги: Джек Хиггинс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

16

Джагоу, стоявший с чашкой кофе в руках у окна в квартире на Лорд-норд-стрит, видел, как тем же вечером, в восемь часов, к дому Сары подкатил «деймлер», и он поспешил включить приемник.

Фергюсон сказал в машине.

– Я бы хотел сказать вам несколько слов, прежде чем мы расстанемся, миссис Тальбот. Могу я зайти?

– Это необходимо, бригадир? Я очень устала.

– Боюсь, совершенно необходимо.

– Тогда, ладно, – нехотя согласилась она, вышла из машины, поднялась по лестнице и отперла дверь. Фергюсон, Вильерс и Иган последовали за ней.

Сара включила свет, вошла впереди них в гостиную и повернулась к ним лицом.

– Хорошо, бригадир. Что вы хотели сказать?

– Некоторые из вышестоящих чинов в правительстве будут недовольны, – сказал Фергюсон. – Но я получил то, что хотел, голову Лилэнда Барри, и я вас за это благодарю.

– Но? – спросила Сара.

– Алан Кроутер полуживой в госпитале, благодаря нашему другу Джагоу, миссис Тальбот. Вы этого не знали, не так ли? Горы трупов в Париже, на Сицилии, в Ирландии. Куковский тур вопиющей жестокости. Дорогой ценой, но вы получили все, что хотели.

– Кроме Смита.

– Мы, возможно, теперь никогда не узнаем, кто он. Если у него есть голова на плечах, он теперь спрячется, но одно должно быть точно. Завтра вы возвращаетесь в Америку, и я готов издать официальный приказ, – сказал Фергюсон. – Поставим на этом точку, миссис Тальбот. – Он повернулся к Вильерсу. – Ты, Тони, персонально отвечаешь за то, чтобы миссис Тальбот отбыла утренним рейсом.

– Слушаюсь, сэр.

– Хорошо. – Фергюсон повернулся к Игану. – Теперь вы, юноша Шон, явитесь ко мне на квартиру, в «Кавендиш-плейс» в одиннадцать утра, ровно. Нам нужно поговорить. – Он не ждал ответа Игана и продолжал: – Доброй ночи, миссис Тальбот. – И пошел к двери.

Вильерс взял Сару за руку.

– Увидимся завтра утром, Сара, – сказал он и пошел за Фергюсоном.

Хлопнула наружная дверь, «деймлер» завелся и уехал. Стало тихо. Сара стояла в старой штормовке и вязаной шапочке с пятнами грязи на лице.

– Ну что, все? – спросил Иган.

– Нет, не все, Шон. Я это знаю, и вы тоже. Но вначале мне нужен душ и чистая одежда. – Она на мгновенье прикоснулась к его щеке с искренним чувством. – Знаете что? Вы замечательный малый, или мне следует сказать потрясный парень? Девушки кокни сказали бы так?

– Примерно.

– Ладно, потрясный парень. Приготовьте на кухне чай, пока я переоденусь, и мы поговорим.

Она постояла минут пять под горячим душем, потом высушила волосы полотенцем, расчесала и еще влажные собрала в конский хвост. Потом достала из ящика свежее белье и шелковую блузку кремового цвета. Казалось, она смыла с себя все, что было в Ирландии, и почувствовала себя гораздо лучше. Когда она спустилась, на ней был коричневый замшевый брючный костюм и сапожки на высоком каблуке.

– Вы хорошо выглядите, – сказал Иган, наливая чай.

– Чувствую я себя определенно лучше. – Дождь стучал в окно, и они сидели через стол друг от друга, ощущая удивительную близость. – Шон, я всегда хотела спросить вас кое о чем.

– О чем?

– Вы никогда не упоминали ни одной девушки в вашей жизни. – Она замялась. – Это из-за Салли? Как-никак она же не была вашей настоящей сестрой.

– Для меня, она всегда была ею и навсегда останется. – Он закурил, закашлялся немного и помолчал. – Какого черта я курю это? – Он загасил сигарету. – Была девушка в Белфасте. Мари Костелло. Хорошая девушка католичка. Естественно, ее семья не одобряла. В действительности, там, где она жила, не одобрял никто. Это была сугубо республиканская среда.

– Но вы же сами католик, – удивилась Сара.

– Но я, кроме того, солдат британской армии. Однажды ночью местные женщины ее поймали, побрили ей голову, обмазали смолой, изваляли в перьях и привязали к фонарному столбу. Даже родители не отважились ей помочь. Ее нашел утром армейский патруль и поместил в госпиталь. – Иган встал и посмотрел в окно. – Она утопилась в реке Лиф в тот день, когда ее выписали из больницы.

Ее глаза неожиданно наполнились горячими слезами.

– Как люди могут быть такими жестокими?

– Это не люди. Это жизнь с ними так обходится, – сказал Иган. – Загоняет их в подлую ситуацию и не дает никакого выбора.

Когда он повернулся, это были лицо страдальца. Сара встала, обошла стол и обняла его.

– Совсем плохо?

– Хуже не бывает, – ответил он.

– Тогда давай продолжим с этим. – Она потянула его к столу и усадила рядом с собой. – Та фотография, которую тебе дал Лилэнд Барри, когда ты его запугал, фотография встречи в Странраре. Ты как раз собирался мне ее показать, когда он схватил пистолет, а потом ввалились полицейские. У тебя она есть?

– Да.

– Но ты ничего о ней не сказал Тони и Фергюсону. Почему?

– Потому что их это больше не касается. Теперь это дело личное.

– Курьером, которого посылал Смит, была женщина. Барри, действительно, так и сказал?

– О, да. – Иган кивнул. – Это была женщина, совершенно точно.

Он вытащил из кармана фотографию и положил на стол. На ней был Мертаг, прислонившийся к столбу на пристани в Странраре, и седая женщина в зимнем пальто, которая ему что-то говорит. Ида Шелли.

– Боже мой! – воскликнула Сара.

Лицо Игана теперь стало неестественно спокойным.

– На самом деле, она мне двоюродная сестра. Конечно, я звал ее тетушка Ида, когда был ребенком, и она всегда была тетушкой Идой для Салли.

Сара чувствовала душевную боль не меньше, чем он, но в то же время знала о глубинном и жгучем гневе, своего рода бешенстве, которое могло стать ослепляющим, если это позволить.

– Просто сделай глубокий долгий вдох, Шон. – Она крепко держала его за руки.

– Тетушка Ида Салли. – В его глазах стояли слезы. – Любимая тетушка Ида Салли. – Он высвободил руку и ударил по столу кулаком. – Разве это не самая смешная вещь, которую вы слышали?

– Нет, – сказала она спокойно. – Действительно, нет. На самом деле, она, пожалуй, самая худшая. – Сара встала. – Подожди меня здесь. Я вернусь через минуту.

Она вошла в гостиную, подошла к письменному столу и вызвала такси, потом выдвинула ящик бюро шератон и взяла из него «вальтер ППК», подаренный ей Джоком Уайтом. Она тщательно его проверила, как ее учил Джок, затем опустила в сумочку и вернулась в кухню.

– Соберись, Шон. Я вызвала такси. Поедем поговорим с Идой. – Она повернулась и пошла к выходу.

Джагоу набрал контактный номер, наблюдая за такси, отъезжавшим от дома на улице Лорд-норд. Когда зазвонил телефон, он немедленно снял трубку.

– Что теперь? – спросил Смит требовательным голосом.

– Если у вас остались слезы, приготовьтесь, старина, выплакать их прямо сейчас, сказал Джагоу. – Шекспир, да и только, но для вас очень подходяще.

– Да о чем вы толкуете, черт побери? – возмутился Смит.

– Вот о чем. Они не только расправились с вашим другом Барри и вернулись целыми и невредимыми. Они, я уверен, нашли способ убедить его отдать им фотографию.

– Чью фотографию?

– Курьера, которого вы посылали на встречу в Странрар. Догадались? Иды Шелли. – Джагоу рассмеялся. – Разве не поразительно, как вам кажется?

– Нет, – сказал Смит. – Мне кажется, что настало время нам встретиться.

У Джагоу не было времени принять душ, но он сменил рубашку на чистую, белоснежную, из хлопка, которая прекрасно сочеталась с форменным галстуком его полка. Потом он открыл один из своих чемоданов, вынул фальшивое дно и достал необычный предмет одежды. Это был жилет из нейлона и титана, сделанный кампанией Вилкинсона, производящей клинки. Он владел этой вещью уже несколько лет. Она могла остановить, выпущенную почти в упор, пулю .45. Джагоу надел жилет, очень аккуратно застегнул, затем надел пиджак, а поверх еще «барберри». Он проверил «браунинг» и опустил его в карман, глушитель положил в другой карман. Он тщательно причесался и улыбнулся своему отражению в зеркале.

– Что за дьявольский последний акт, определенно не из тех, что можно не досмотреть.

«Мини-купер» стоял там, где его оставил Иган, во дворе сбоку от «Барочника». Внутри было людно. Через окно они могли видеть, что бар забит пьющими, и Ида с тремя своими помощниками работают на полную мощность.

Иган и Сара проскользнули через дверь кухни. Иган сказал:

– Я на минуту, подождите здесь.

Он поднялся в свою спальню, отогнул ковер между кроватью и стеной и поднял доску пола. Где-то под ней должен был быть еще один «браунинг», и он разыскал его и «карсвелл», прихватил пару магазинов и спустился вниз.

Когда он входил в кухню, открылась дверь из бара, и быстро вошла Ида, вытирая руки посудным полотенцем. Она удивленно уставилась на них.

– Откуда вы взялись?

– Только что вернулись, – сообщил Иган.

– Джек звонил сегодня во второй половине дня, интересовался вами. Он теперь вышел из больницы. Вернулся на причал Хэнгмена.

– Это хорошо, – сказал Иган. – Мы были в Ольстере и встретили там твоего знакомого, Ида. Может быть, будет правильнее называть его твоим деловым партнером.

Она выглядела озадаченной.

– О чем это ты?

Иган показал ей фотографию.

– Вот об этом, Ида. Я говорю вот об этом.

У нее побелело лицо, глаза смотрели в одну точку. Она вдруг состарилась лет на десять. Ида взяла фотографию у него из рук, бросила на стол и заплакала.

Джагоу оставил «спайдер» на Хай-стрит Ваппинга и прошел остаток пути пешком, несмотря на дождь, который стал теперь довольно сильным. Наконец, он свернул на узкую улицу, застроенную пакгаузами викторианской эпохи, и дошел по ней до причала Хэнгмена. Смит стоял под фонарем и смотрел на реку. Он держал большой черный зонт, на плечи накинут плащ.

Джагоу остановился, руки в карманах.

– Мистер Смит? Вот, наконец, мы и встретились.

– И почти, блин, вовремя, – сказал Джек Шелли и повернулся к нему лицом, улыбаясь, представляя на удивление франтоватую фигуру с левой рукой на широкой черной перевязи.

Ида оставалась сидеть за кухонным столом, когда услышала, как заработал двигатель «мини-купера» и постепенно его шум затих вдали. Она перестала плакать, достала платок и вытерла глаза. Дверь из бара открылась, и заглянул один из барменов.

– Что с тобой Ида? Мы сбились с ног, детка.

– Я сейчас вернусь, Берт.

Она подошла к камину и сняла с полки фотографию Игана и Салли, где девочка, слегка повернувшись в профиль, смотрит на него с такой любовью.

– Моя маленькая Салли, – прошептала она. – Я тебя предала, любимая, да? Я всегда слишком боялась, понимаешь, но больше не боюсь.

Она поставила фотографию, взяла визитку, которую ей оставил Тони Вильерс, и подошла к телефону.

Когда старый грузовой лифт медленно, этаж за этажом, шел вверх, Шелли сказал:

– Вы хорошо поработали над своей внешностью. Я бы вас не узнал.

– Значит, вы знали, как я выглядел раньше? – спросил Джагоу.

– Конечно, знал. Не будьте, блин, глупцом. Я знаю о вас больше, чем вы знаете о себе. Поэтому я вас и выбрал.

– Но как вы все устроили, – сказал Джагоу. – Все эти звонки. Это блестяще.

– Чушь! – возразил Шелли. – Это элементарно. Телефон тем и замечателен, что, коль скоро вы звоните сами, вы и владеете ситуацией. Если я в пределах диапазона, я слышу позывные, если нет, то просто звоню на контактный номер и узнаю, нет ли сообщений.

– Мудро, – одобрил Джагоу.

– Не особенно. Если кто-то вам звонит и говорит, что он в Лондоне, вы ему верите, а он может быть в Париже. Так коммивояжеры и устраивают себе выходные вне дома. – Он хрипло рассмеялся. Лифт остановился, и он вышел. – Да, я могу позвонить вам откуда угодно, и вы не будете знать, откуда пришел звонок. Телефон в машине, когда я был в больнице, телефоны-автоматы. Конечно, что, действительно, скрыло мои следы, это Париж. Вы в меня просто стреляли. Как раз достаточно, чтобы я выглядел одним из хороших парней. Я тогда рисковал с вами, но вы сделали все как нужно.

Шелли шел впереди него по коридору, миновал кухню и открыл дверь в основную комнату, нащупал блок выключателей, отрегулировал, чтобы горело только несколько настольных лампы в противоположном конце, а вся остальная часть помещения оставалась темной.

– Не хочу много света.

– Где ваши мальчики? – спросил Джагоу.

– Фрэнк и Верлей? Отпустил их на одну ночь. Они делают то, что им скажешь. Честно говоря, они понятия не имеют, чем я занимался последние три-четыре года. – Он остановился около бара, взял графин с бренди и плеснул в два бокала. – Нет, здесь только мы с вами.

– И наши друзья.

– Это точно. – Шелли рассмеялся. – Действительно, я выпью за это. За друзей. – И он прикоснулся своим бокалом к бокалу Джагоу.

Лифт вздрогнул и остановился. Иган пошел впереди Сары по коридору. Остановился, достал из кармана «браунинг» и кивнул Саре.

– Будь осторожен, Эрик, – сказала она. – Будь очень осторожен.

Иган грустно улыбнулся.

– Я Шон, миссис Тальбот, не Эрик.

Он открыл дверь, вошел и остановился, «браунинг» сбоку, Сара у него за плечом. Комната была средоточием теней. Они двинулись вперед.

– Джек, ты здесь? – позвал Иган.

– Я здесь, сын. – Двери на старую грузовую платформу были открыты, и оттуда вошел Шелли с зонтом в руке. – Льет вовсю, но мне захотелось глотнуть воздуха. – Он снял одной рукой пальто, сделал несколько шагов и обернулся. – Мне не показалось, Шон, у тебя в руке оружие? Не очень дружественный жест по отношению к твоему старому дяде.

– Пожалуй, но я, видишь ли, подумал, что оно, возможно, потребуется при встрече с мистером Смитом, – сказал Иган. – У нас был интересный разговор о тебе с Идой, Джек. Господи! – воскликнул он с омерзением. – Джек Шелли, Робин Гуд Ист-Энда, наркобарон. Почему, Джек?

– Не будь дураком. Знаешь, сколько у меня прибавилось на банковском счете в Швейцарии за те четыре года, что я в этом деле? Двадцать два миллиона фунтов. Двадцать два миллиона. Это серьезный бизнес.

– И что вы собираетесь с ними делать, мистер Шелли? – спросила Сара. – Насколько я понимаю, ваши доходы от легального бизнеса имеют тот же порядок.

– А это-то, блин, здесь к чему?

– Столько денег, которые нельзя тратить, – сказал Иган. – Очень похоже на некоторых твоих старых напарников из моего детства. На тех парней, что ограбят инкассаторский фургон и в результате держат под кроватью чемодан с деньгами, которые не могут тратить, потому что копы только этого и ждут.

– Брось, – сказал Шелли. – Ты говоришь чушь.

– Но все это несущественно, – продолжал Иган. – Плохо, конечно, но не так плохо, как то, что рассказала нам Ида. Как она неожиданно пришла в «Барочник» во второй половине дня и нашла тебя в постели с Салли. Как ребенок выглядел другим человеком, совершенно изменился. Как она уже никогда не стала прежней.

– И мы знаем, почему, мистер Шелли, – добавила Сара. – Скополамин и фенотиазин, иначе, буранденга.

– А ты не суйся, сука нахальная. Ты уже принесла достаточно горя. – Шелли снова повернулся к Игану. – Ну и что? Она была маленькой дрянью. Я застал ее за этим делом с одним парнем как-то утром, когда Иды не было дома. В любом случае, она ведь не была мне родственницей, не так ли?

Иган поднял пистолет. Рука у него дрожала, но он не выстрелил. Вместо этого он позволил «браунингу» качнуться вниз, и Шелли триумфально рассмеялся.

– Я знал, что ты не сможешь. Я знаю тебя лучше, чем ты себя знаешь, старик. – Он повысил голос. – Порядок, Джагоу.

Джагоу появился из окна, выходящего на платформу, и ударил Игана сзади по шее рукояткой «браунинга». Иган упал на пол и замер.

Джагоу посмотрел на Сару и улыбнулся.

– Приятно снова с вами встретиться, миссис Тальбот.

Шелли посмотрел на Игана.

– Стал сентиментальным из-за юбки, глупец. – Он посмотрел на Сару. – Это вы виноваты. Явились сюда, вынюхиваете, расстраиваете всех. Ладно, пора положить этому конец. – Он обратился к Джагоу. – Выведите ее отсюда, сбросьте в реку через перила.

Джагоу посмотрел на Сару. Теперь он не улыбался. Опущенный «браунинг» слегка подрагивал.

– Я не думаю, что мне хочется это делать, мистер Шелли.

– Еще один стал сентиментальным из-за этой птицы, – сказал Шелли раздраженно.

Он выстрелил дважды, очень быстро, пули ударили в Джагоу, выбросив его через окно к перилам платформы. Он попытался подняться, и левая рука Шелли покинула перевязь, вооруженная короткоствольным револьвером. Он выстрелил дважды с близкого расстояния, и Джагоу скатился на спину, у него задергались конечности. Шелли холодно рассмеялся.

– Похоже, что, в конце концов, мне самому придется обо всем позаботиться. – Он наклонился за «браунингом» Игана и потрогал его носком ботинка. – Родственник, видите, миссис Тальбот. Я знал, что он не сможет меня застрелить, когда дойдет до этого.

И тогда у нее изнутри вырвалось бешенство, отвращение к этому монстру и ко всем тем ужасам, которые он творил. Рука ее появилась из кармана с «вальтером ППК». Когда она вытянула руку, дуло оказалось у него между глаз.

– Но я смогу, негодяй! – крикнула она и спустила курок.

В его последнем взгляде был не страх, а скорей изумление. Потом затылок его взорвался, кровь и мозг пятнали белую стену, к которой его отбросило.

Она упала на колени, продолжая сжимать пистолет, и услышала голос:

– Сара! – Она посмотрела наверх и увидела Джагоу в открытом окне. Он выглядел привидением. – Вот это моя девочка. Горжусь тобой. – И потом он потерял равновесие, нетвердой походкой дошел до ограждения и свалился в реку.

Позади нее дверь распахнулась, она встала на ноги, уронила «вальтер» и обернулась, качнувшись, и Тони Вильерс успел ее подхватить, прежде чем она упала.

Сара сидела на диване и пила горячий чай с бренди. В глубокой тени стояли три молодых человека в куртках и джинсах, вооруженные автоматами Стерлинга. Тони говорил по телефону, а Фергюсон сидел в кресле напротив, наблюдая за Сарой.

Она услышала, как Тони сказал:

– Мне сейчас же нужна бригада уборщиков по следующему адресу.

– Бригада уборщиков? – удивилась Сара.

Фергюсон сказал:

– Джек Шелли хорошо известный в городе бизнесмен, имевший довольно красочное прошлое, умер сегодня вечером от инфаркта. Во вскрытии нет необходимости, поскольку он лечился по этому поводу у видного специалиста на Харли-стрит. Никаких проблем с необходимым свидетельством о смерти.

– Ваши люди все могут, да? – сказала она. – ЦРУ, КГБ, SAS, все вы одинаковые, когда случается что-то подобное.

– Да, но обойдемся без драматических высказываний, миссис Тальбот. Джек Шелли пробудет здесь еще полчаса до отправки в крематорий в Северном Лондоне. К полуночи он превратится в пять фунтов серого пепла, а вы в полночь будете на пути в Америку.

Иган появился из темноты, когда Вильерс положил трубку.

– Ты в норме, Шон?

– Вам от меня было мало проку.

– Учитывая обстоятельства, это простительно.

Он натянуто улыбнулся.

– Значит, Джок был не прав. Когда, действительно, до этого дошло, вы смогли спустить курок.

– Я не собираюсь просить прощения, – сказала она. – Он заслуживал смерти, и я его убила. Гордиться нечем, но и сожалений я не испытываю. Мне придется научиться с этим жить.

– Я вас предупреждал, что придется пройти сквозь ад.

Фергюсон сказал:

– Тони, я думаю, миссис Тальбот пора уходить.

Вильерс подошел к ней.

– Пойдем, Сара.

Сара взяла Игана за руки.

– Что ты будешь делать, Шон?

– Приноравливаться, – ответил он. – Я справлюсь.

Она положила руки ему на плечи.

– Ты для меня стал значить очень много. Но я думаю, ты это знаешь.

– Я, миссис Тальбот? Или Эрик?

– Ты, Шон. Совершенно определенно, ты.

Она прижала его на долгое мгновенье, потом быстро пошла прочь. Вильерс поспешил за ней.

Иган подошел к бару и налил себе скотч. Он, не взглянув, прошел к окну мимо тела Шелли, укрытого одеялом, и остановился на грузовой платформе, стал смотреть на реку.

Фергюсон сказал:

– Что дальше, юноша Шон?

– Бог знает.

– Ладно, тогда ты должен прийти ко мне, работать в Группе четыре.

– Провалиться мне, если пойду, – сказал Иган.

– Дорогой мой Шон, внутренняя налоговая служба вскроет в Швейцарии неправедно нажитое состояние твоего дяди, но ты остаешься единственным наследником его деловой империи стоимостью более двадцати миллионов фунтов. – Фергюсон улыбнулся. – Зачем такому парню как ты такие деньги? Чего тебе хочется? – Шон поставил бокал, повернулся и скрылся в темноте. Фергюсон крикнул: – Ты вернешься, Шон. Больше тебе идти некуда.

Река несла свои воды под дождем и туманом. Судно скользило вниз по течению, включив туманный ревун. На давно неиспользуемых причалах было тихо. Потом на Кинг-Джеймс-стэз под причалом стало заметно движение, и темная фигура подтянулась к лестнице. Наверху, на пустынном причале горел фонарь, и Джагоу, с которого стекала вода, остановился под ним и расстегнул «барберри». Пули, которые выпустил в него Шелли, застряли в пуленепробиваемом жилете. Он вытащил их все по одной, выбросил в реку и снова затянул пояс плаща. В вышине, самолет, вылетевший из Хитроу, пролетал над городом. Там могла быть и Сара. Возможно, нет, но это не имело значения.

Он посмотрел вверх, в ночь, расставив руки и улыбаясь, потом повернулся и скрылся в темноте. Исчез.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю