Текст книги "Разбитое окно"
Автор книги: Джеффри Дивер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 35 страниц)
Глава сорок четвертая
– Ну так что там, черт возьми? – сердито произнес Райм.
Пуласки звонил ему с расстояния трех миль из дома Эндрю Стерлинга-младшего на Манхэттене, в Верхнем Ист-Сайде.
– Вы его взяли? Сакс там?
– Я думаю, Энди не «5-22», сэр.
– Ты думаешь? Или это действительно не он?
– Это действительно не он.
– Объясни.
Пуласки рассказал Райму, что Энди Стерлинг на самом деле покривил душой, отчитываясь перед отцом и полицией о том, как провел воскресенье. Но не затем, чтобы скрыть совершенное преступление. Да, Энди сказал отцу, что сел в поезд до Вестчестера, желая побродить пешком в тамошних лесах, а сам «гонял» на машине и проговорился об этом в разговоре с Пуласки.
Молодой человек в смятении стоял перед полицейским и двумя бойцами из ПЧР и сбивчиво объяснял, почему солгал отцу, сказав по телефону, что едет в поезде по пригородной ветке Метро-Норт. Ведь у него даже не было прав на вождение автомобиля.
Зато его очень близкий друг имел водительское удостоверение. Эндрю Стерлинг, занимая первое место в мире среди поставщиков информации, не знал, что его сын голубой. А у юноши не хватало смелости признаться отцу.
Приятель Энди в телефонном разговоре с Пуласки подтвердил: они вдвоем были за городом во время убийства. Операционный центр карт «И-ЗиПасс» засвидетельствовал наличие соответствующей отметки об оплате проезда их автомашины.
– Черт… Ну ладно, возвращайся сюда, Пуласки.
– Есть, сэр.
Шагая по тротуару в вечерних сумерках, Лон Селлитто думал – черт, надо было и пистолет Купера прихватить. Хотя одно дело, если одолжишь жетон, когда тебя отстранили от служебных обязанностей, и совсем другое – оружие. Если об этом пронюхают в отделе собственной безопасности, ты уже не просто в дерьме, а по уши в дерьме.
У них появится законное основание для его отстранения, каким бы ни был результат анализа на наркотики.
Наркотики… Вот дерьмо.
Лейтенант отыскал нужный адрес. Таунхаус Карпентера находился в тихом местечке Верхнего Ист-Сайда. В окнах горел свет, но Селлитто никого не увидел внутри. Он подошел к двери и нажал кнопку звонка.
Вроде бы какой-то шум… Шаги. Дверь хлопнула.
Потом все надолго затихло.
Селлитто инстинктивно потянулся рукой туда, где обычно висел его пистолет.
Вот черт!
Наконец сбоку в окне шевельнулась занавеска. Дверь отворилась, и перед Селлитто вырос мужчина мощного телосложения с зачесанными на лысину волосами. Он уставился на жетон полицейского, хотя Селлитто не имел права его показывать. В глазах Карпентера появилась растерянность.
– Мистер Карпентер…
Селлитто не успел добавить ни слова, как растерянность исчезла с лица Карпентера и его исказила гримаса ярости и гнева.
– Проклятие! Проклятие!
Лон Селлитто уже не помнил, когда в последний раз сходился в рукопашной с преступником, и сейчас понял, что этот амбал запросто из него лепешку сделает, а затем перережет горло. Какого черта он не прихватил с собой пистолет Купера – дьявол с ними, с последствиями!
Однако предметом негодования Карпентера оказался вовсе не Селлитто.
Как ни странно, его разозлил генеральный управляющий «ССД».
– Вас подослал этот паршивец Эндрю Стерлинг? Он вас науськивает на меня? Хочет повесить на меня все эти убийства, о которых сейчас только и слышно? Господи, что же теперь делать? Меня, наверное, уже внесли в систему, и «Сторожевая башня» разослала мои данные по всей стране. Дьявол! Какой же я идиот, что связался с «ССД»!
Селлитто перевел дух. Он спрятал жетон и попросил Карпентера выйти из дома на крыльцо. Тот повиновался.
– Так я прав – это дело рук Эндрю? – прорычал он.
Вместо ответа Селлитто спросил, где находился Карпентер сегодня в то время, когда погиб Мэллой.
Карпентер ненадолго задумался.
– На деловых встречах.
Он назвал несколько фамилий и номера телефонов менеджеров крупного банка.
– А в воскресенье днем?
– Я с другом пригласил гостей на бранч.
Что ж, это легко проверить.
Селлитто позвонил Райму и передал все, о чем узнал. Тот велел Куперу проверить алиби Карпентера. Лейтенант тем временем продолжил беседу со взбешенным хозяином дома.
– Он самый мстительный прохвост, с каким я когда-либо вел дело.
Селлитто признал, что действительно информацию о Карпентере полиция получила из «ССД». Тот, услышав это, моментально сник и обреченно закрыл глаза. Его гнев сменился страхом.
– Что он вам наговорил про меня?
– Объясните мне вот что. За последнее время одним и тем же преступником убито несколько человек. И всякий раз накануне убийства вы копировали досье будущих жертв. Что вы на это скажете?
– Вот как приходится расплачиваться, если перейдешь дорогу Эндрю, – сокрушенно пробормотал Карпентер. – Он сводит счеты. Но такого от него я никак не ожидал…
Карпентер наморщил лоб, вспомнив о чем-то.
– Вы сказали, за последнее время? И когда же, по данным Эндрю, я снимал самые свежие копии?
– На протяжении последних двух недель.
– Я не мог этого сделать. Мне заблокировали доступ к системе «Сторожевая башня» еще в начале марта.
– Заблокировали?
Карпентер кивнул.
– Заблокировал. Собственноручно Эндрю.
Заголосил телефон Селлитто. Мел Купер сообщил, что уже двое из названных свидетелей подтвердили алиби Карпентера. Селлитто попросил его связаться с Родни Шарнеком, чтобы тот проверил информацию на компакт-диске, переданную Стерлингом для Пуласки. Потом закрыл телефон и обратился к Карпентеру:
– Почему вам заблокировали доступ в систему?
– Видите ли, я владею компанией по складированию информации, и…
– По складированию информации?!
– Ну да, это термин такой. Мы храним электронные данные, обработанные дейта-майнерами.
– И как это выглядит? Действительно что-то вроде склада?
– Нет-нет! Просто помещение с компьютерами. Наши серверы находятся в Нью-Джерси и Пенсильвании. Ну так вот, я… Я, можно сказать, соблазнился успехом Эндрю Стерлинга, его размахом, деньгами. Мне захотелось не только хранить информацию, но и продавать ее, как «ССД». Я начал потихоньку заниматься дейта-майнингом в нескольких отраслях, где позиции «ССД» не так сильны. Это даже нельзя назвать конкуренцией, и все делалось в рамках закона.
Как бы ни называлось то, что сделал Карпентер, в его голосе теперь явно слышалось раскаяние.
– И работали-то так, по мелочевке. Но Эндрю узнал и заблокировал мне доступ в innerCircle и «Сторожевую башню». Да еще пригрозил отдать под суд. Я пытался предложить ему условия сотрудничества, и тогда он меня уволил. Ну, то есть разорвал со мной контракт. Сегодня. А ведь я не сделал ему ничего плохого. – Голос Карпентера надломился. – Это же просто бизнес…
– И вы думаете, Стерлинг нарочно изменил файлы, чтобы вас приняли за убийцу?
– Ну, не сам, велел кому-то.
«То есть определенно, – заключил Селлитто, – этот Карпентер ни при чем, и я только зря потерял время».
– У меня к вам больше нет вопросов. Доброй ночи.
Однако настроение Карпентера резко переменилось. Возмущение окончательно прошло и сменилось состоянием, которое, судя по выражению его лица, Селлитто мог бы охарактеризовать как полная безысходность, если не ужас.
– Постойте, господин полицейский, не поймите меня превратно. Я, наверное, слишком быстро говорил. Я вовсе не утверждаю, что это сделал Эндрю. Ну что вы, надо быть сумасшедшим, чтобы предположить такое. Я был немного не в себе, сами понимаете. Только не сообщайте ему, прошу вас!
Удаляясь от дома, детектив обернулся. Ему показалось, что из глаз бизнесмена вот-вот брызнут слезы.
Итак, еще одна версия не сработала.
Сначала Энди Стерлинг. Теперь Роберт Карпентер. Вернувшись в лабораторию Райма, Селлитто сразу позвонил Родни Шарнеку. Тот пообещал выяснить, куда закралась ошибка. Компьютерщик перезвонил через десять минут и первым делом произнес:
– Н-да! Промашка вышла.
Райм терпеливо вздохнул:
– Продолжай.
– Значит, так. Карпентер действительно скачал столько информации, что ему хватило бы и на убийства, и на подставы, но только на протяжении целых двух лет. И все в рамках официальных маркетинговых кампаний. А с начала марта – ничего.
– Ты же сам говорил, что досье скопированы за день до совершения убийств?
– Правильно, так значилось в свойствах файлов. Но я проверил метададнныеи выяснил, что кто-то в «ССД» вручную изменил даты. К примеру, данные на вашего двоюродного брата Карпентер снимал два года назад.
– Значит, кто-то в «ССД» сделал это, чтобы мы заподозрили не его, а Карпентера?
– Получается так.
– А теперь ответь на главный вопрос: кто, черт побери, изменил даты? И тогда мы узнаем, кто есть «5-22».
Компьютерщик пустился в разъяснения:
– Метадейта не содержат никакой другой информации – ни регистрационного имени администратора, ни загрузочных паролей…
– Просто скажи «не знаю». Это так?
– Так.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Спасибо, – буркнул Райм и выключил связь.
Стерлинг-младший – мимо, Карпентер – мимо…
Ну где же ты, Сакс?
Райм чуть не вздрогнул, поняв, что мысленно почти назвал ее по имени. Между ними существовало негласное правило обращаться друг к другу только по фамилии, чтобы не накликать беду, – примета такая. Как будто мало им всяких бед…
– Линк, – позвал Селлитто и указал на доску со списком подозреваемых, – единственное, что мне приходит в голову – немедленно проверить каждого из них.
– И как же ты собираешься осуществить это, Лон? Над нами стоит инспектор, стремящийся вообще прикрыть это дело. Не можем же мы… – Райм не договорил, пристально водя глазами по описанию «5-22» и спискам вещдоков.
Затем его взгляд остановился на досье двоюродного брата на стоящем рядом пюпитре.
Образ жизни
Досье 1А. Предпочтения в сфере потребительских товаров.
Досье 1Б. Предпочтения в сфере потребительских услуг.
Досье 1В. Туризм.
Досье 1Г. Медицина.
Досье 1Д. Предпочтения в сфере отдыха и развлечений.
Образование, профессиональное и финансовое положение
Досье 2А. Образование.
Досье 2Б. Места работы с указанием доходов.
Досье 2В. Кредитная история; текущее состояние и рейтинг.
Досье 2Г. Предпочтения в сфере профессиональных продуктов и услуг.
Регистрация и гражданско-правовой статус
Досье 3А. Личная учетная информация.
Досье 3Б. Регистрация в качестве избирателя.
Досье 3В. Гражданско-правовой учет.
Досье 3Г. Уголовно-правовой учет.
Досье 3Д. Исполнение правовых актов.
Досье 3Е. Иммиграция и натурализация.
Райм несколько раз перелистал весь документ. Перевел взгляд на другие документы, прикрепленные к доскам с вещдоками. Что-то не клеилось.
Криминалист опять позвонил Родни Шарнеку:
– Родии, скажи, какое пространство на жестком диске занимает текст на тридцать печатных страниц? Вроде этого досье из «ССД», что у меня здесь.
– Досье? Сам текст, и больше ничего?
– Да.
– Учитывая, что в базе данных он еще сжат… Примерно двадцать пять «кило», не больше.
– Это же немного, правда?
– Все равно что чихнуть в урагане электронных данных.
Райм закатил глаза, не ожидая такого ответа.
– У меня к тебе еще один вопрос.
– Валяйте.
* * *
Голова жутко болела от удара о кирпичную стену, во рту ощущался привкус крови.
Приставив бритву к горлу Сакс, убийца забрал у нее пистолет, затащил через боковую дверь в цокольный этаж дома, затем по крутой лестнице в «фасадную» часть своего жилища с современным, минималистским интерьером, перекликающимся с черно-белым декором «ССД».
Потом подвел к двери в противоположной стене гостиной.
За ней оказалась большая кладовка. «5-22» протолкнул Сакс через источающую затхлый дух одежду, висящую на плечиках вдоль задней стенки, в которой имелась еще одна дверь. Отворив ее, он впихнул Амелию внутрь и тут же отобрал у нее пейджер, ПЦС, сотовый телефон, ключи от дома и машины, а также складной нож, лежавший в заднем кармане брюк. Очередной толчок, Сакс повалилась на пол к радиатору водяного отопления между двумя высоченными кипами старых газет, а «5-22» приковал ее наручниками к ржавой трубе. Она окинула взглядом этот рай барахольщика – мрачный, заплесневелый, смердящий тленом и гнилью. Такого количества утиля и отбросов, собранного в одном месте, Сакс еще не видела. Убийца сложил отобранные у нее трофеи на большой, заваленный всяким хламом письменный стол и принялся потрошить электронные приборы ее же ножом. Он с головой углубился в это занятие, будто расчленял труп на препараты, любуясь каждой отсеченной деталью.
Закончив, убийца включил компьютер и застучал пальцами по клавиатуре. Сакс наблюдала за ним и созерцала окружающие его газетные башни, высотки из сложенных бумажных пакетов, штабеля из картонных коробок с наклейками «Сигареты», «Пуговицы», «Скрепки»; консервные банки и упаковки с едой, чей срок годности истек в шестидесятых и семидесятых годах; чистящие вещества и принадлежности и сотни прочих бутылок, флаконов, контейнеров.
Но не это никому не нужное изобилие занимало мысли Сакс; потрясенная, она думала о том, как ловко «5-22» обвел их вокруг пальца. Пока они искали убийцу среди недоброжелательных начальников, технических менеджеров, клиентов «ССД», хакеров, предполагаемых наемников Эндрю Стерлинга, способствующих процветанию его бизнеса, этот человек даже не попал в список подозреваемых.
И тем не менее он работал в «ССД».
А сыщики оставили без внимания очевидное. Почему, черт возьми?
«5-22» был тот самый охранник, который в понедельник сопровождал ее на экскурсии по ячейкам данных. Сакс вспомнила его имя на бейджике – Джон. А фамилия Роллинс. Наверное, из помещения, отведенного для охраны, он увидел ее и Пуласки в вестибюле «серой глыбы» и сразу вызвался проводить их в кабинет Стерлинга. А затем терся поблизости, вынюхивая, чего им тут надо. А может, даже заранее знал об их приходе и организовал так, чтобы в то утро выйти на работу.
Человек всезнающий…
Из этой прогулки по «серой глыбе» в сопровождении «5-22» Сакс была просто обязана сделать вывод о том, что охранники вхожи в ячейки данных и Центр приема информации. Теперь она вспомнила, что с компьютеров в ячейках данных можно войти в innerCircle без всякого пароля. Сакс до сих пор не понимала, как «5-22» выносил диски с информацией – при выходе из ячеек данных его обыскали вместе с ней, – но тем не менее он как-то ухитрялся это делать.
Она зажмурилась, пытаясь унять боль в затылке. Не помогло. Сакс открыла глаза и посмотрела на стену напротив письменного стола – там висела картина, фотореалистический семейный портрет. Ну конечно: Харви Прескотт, из-за которого «5-22» убил Элис Сандерсон, а вину за свое преступление свалил на Артура Райма.
Ее зрение окончательно адаптировалось к слабому освещению в комнате, и Сакс принялась изучать противника. Она как-то не особенно рассмотрела его там, в «ССД», и теперь старалась запомнить все черты и подробности: худощавый, бледная кожа, внешность не выдающаяся, но и не урод. Быстрые, глубоко посаженные глаза, очень длинные пальцы, сильные руки.
Убийца ощутил на себе ее пристальный взгляд. Он обернулся и жадно посмотрел на нее. Потом повернулся обратно к компьютеру и яростно продолжил что-то печатать. Десятки клавиатур были сложены в кучи прямо на полу, многие сломаны, со стершимися буквами, никому не нужные, но «5-22» был не в силах переступить через себя, чтобы выбросить их. Рядом с ним на столе высились стопки желтых блокнотов, исписанных мелким четким почерком, – вот откуда частицы бумаги, найденные на месте одного из преступлений.
Запах плесени и прелой одежды вызывал у Сакс тошноту. «5-22», наверное, так привык к этому смраду, что уже не замечал. А может, балдел от него.
Сакс устало закрыла глаза и прислонилась головой к кипе старых газет. Безоружная, беспомощная… Она не представляла, как сможет выкрутиться из такого положения. И злилась на себя за то, что не потрудилась подробно объяснить в сообщении Райму, куда и зачем направляется.
Беспомощная…
И тут ей вспомнился лозунг, пронизывающий красной нитью все расследование дела «5-22»: «Знание – сила».
«Ну так узнай про него то, что может послужить тебе оружием. Думай, черт возьми!»
Охранник «ССД» Джон Роллинс… Эта фамилия ни о чем ей не говорила. Она ни разу не упоминалась на протяжении всего расследования. Каким образом этот человек может быть связан с «ССД», информацией и преступлениями?
Сакс опять повертела головой по сторонам, ошеломленно разглядывая горы хлама.
Информационные помехи…
«Стоп. Сосредоточься на одном. Не все сразу».
Ее внимание привлекла одна из коллекций «5-22» – огромная стопка билетов на подъемник горнолыжного курорта.
Вэйл, Коппер-Маунтии, Брекинридж, Бивер-Крик.
Неужели нащупала?
Во всяком случае, стоит проверить.
– Питер, – уверенным голосом произнесла Сакс, – нам с вами есть о чем поговорить.
Услышав имя, «5-22» моргнул и посмотрел на нее. В его глазах промелькнула растерянность. У него был такой вид, будто ему только что залепили пощечину.
Есть, угадала! Имя Джон Роллинс – вымышленное, иначе и быть не может. На самом деле это Питер Гордон, печально известный добытчик информации, скончавшийся… якобыскончавшийся несколько лет назад, когда компанию, на которую он работал, поглотила «ССД».
– Интересно, как вам удалось сфальсифицировать свою смерть? Подделать анализ ДНК? Поделитесь секретом.
Гордон перестал печатать и некоторое время молча смотрел на картину. Наконец заговорил:
– Забавно, насколько мы верим информации в компьютерах. Безусловно верим. – Он обернулся к Сакс. – Если это в компьютере, значит, правда. А когда вдобавок имеем подтверждение освященное авторитетом ДНК, то вдвойне правда. Абсолютная и неукоснительная.
Сакс продолжила:
– Итак вы, Питер Гордон, не возвращаетесь с велосипедной прогулки в горах. Полиция находит принадлежавший вам искореженный велосипед и полуразложившийся труп в вашей одежде, до неузнаваемости изъеденный дикими животными. Из ванной комнаты в вашем бывшем жилище берут на анализ образцы волос и слюны. Да, это вы, структура ДНК совпадает. Какие могут быть сомнения? Вы мертвы. Но волосы и проба слюны принадлежали не вам, а убитому вами мужчине, верно? Вы оставили на видном месте несколько его волос и засунули ему в рот зубную щетку.
– И немного крови на лезвии бритвы. Вы там у себя в полиции без крови обойтись не можете.
– Кто был тот мужчина?
– Какой-то парень из Калифорнии. Голосовал на автотрассе Ай-70.
«Продолжай давить на него; информация – твое единственное оружие. Воспользуйся им!»
– Однако мы так и не поняли, почему вы сделали это, Питер? Пытались сорвать слияние «Роки-маунтин дейта» с «ССД»? Или была другая причина?
– Сорвать? – Его голос снизился до изумленного шепота, будто он не верил своим ушам. – Вы действительно не понимаете. Когда Эндрю Стерлинг со своими ребятами из «ССД» прибыли для оформления купчей на «Роки-маунтин», я по крохам собрал всю имеющуюся информацию о нем и его компании. И то, что узнал, потрясло меня. Бог снизошел на землю в лице Эндрю Стерлинга! Он – будущее информации, а значит, и человечества. Он умел находить сведения, о существовании которых я даже не подозревал, и использовать их как оружие, как лекарство, как мертвую и живую воду. Я испытывал неодолимую потребность стать частью того, что он делал.
– Но вам было неинтересно искать информацию для «ССД». Это не соответствовало другим вашим устремлениям, верно? Другому вашему… собирательству. И образу жизни. – Сакс кивнула на горы хлама.
Лицо Гордона помрачнело, глаза расширились.
– Не думайте, я очень хотел стать частью «ССД». О, передо мной открывался весь мир! Но мне выпала иная карта. – Он замолчал, потом сделал широкий жест, указывая на свои коллекции. – Думаете, я избрал эту жизнь по доброй воле? Думаете, она мне по душе? – Голос у него надломился. Тяжело дыша, Гордон выдавил на лице подобие улыбки. – Но нет, я должен находиться вдали от сетей. Только так я смогу выжить. Подальше от сетей.
– Итак, вы инсценировали собственную смерть, присвоили чужое имя и номер социальной страховки. Чьи они? Кому-то пришлось умереть?
Гордон уже успокоился.
– Да, трехлетнему Джонатану Роллинсу из Колорадо-Спрингс. Поменять свою личность очень просто. Сервайвалисты делают это чуть ли не каждый день. Книги на эту тему есть в свободной продаже… – Едва заметная улыбка. – Только не забудьте заплатить за них наличными.
– И вас взяли на работу в «ССД» охранником. Вы не опасались быть узнанным кем-нибудь из приезжавших в бывшую вашу компанию?
– А я ни с кем не встречался лично. В этом особенность дейта-майнинга. Можно собирать информацию, не покидая своей укромной «кладовой».
Гордон замолчал. Его встревожило услышанное от этой полицейской ищейки. Если «они» действительно пронюхали, что Роллинс и Питер Гордон одно лицо, то не явятся ли сюда вслед за ней и другие копы? Видимо, решив, что не может рисковать, он схватил ключи от машины Пам, чтобы спрятать ее. Перед уходом внимательно осмотрел брелок.
– Дешевка. Без арфида. Но в наше время сканируют все номера. Где вы оставили машину?
– Так я вам и сказала.
Гордон пожал плечами и вышел.
Замысел Сакс сработал, она получила информацию, потом использовала ее против врага. Результат, конечно, не велик, но по меньшей мере она выиграла немного времени.
Но хватит ли его для реализации второй стадии плана – дотянуться до ключа от наручников, спрятанного глубоко в кармане брюк?








