Текст книги "Разлом"
Автор книги: Джаспер Крайм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Сзади послышался громкий шелест и скрежет. Обернувшись на звук, люди на мгновение в ужасе застыли – с большой скоростью к ним приближалась сплошная стена из хитиновых панцирей и громадных челюстей. Йори всадила стрелу в нападавшего на Рэйча клеща, затем помогла Карри забраться на Суаткана. К этому времени темно-серые глаза тяжело раненного моряка смотрели в одну точку, ни на что не реагируя. С трудом поняв, что ему надо крепко держаться за седло на спине у ящера, Карри попытался нагнуться и потерял сознание. Йори пришлось привязывать моряка, чтобы он в пути не упал. Марк сделал то же самое с Моу, только тот все же оставался в сознании, так что смог держаться сам.
Забыв об усталости, люди бросились прочь из-под густых крон деревьев. Марк что-то неразборчиво и хрипло крикнул, в последнем усилии прорубая дорогу сквозь густые заросли ежевики. Хорш и Суаткан просто перепрыгнули кустарник, измученные моряки, раздирая одежду и руки, наконец прорвались сквозь ежевику и выбежали из заросшей лесом долины на покрытую степной травой горку.
Задыхаясь, путешественники мчались по склону, однако клещи и не думали отступать. Раздававшийся за спиной шелест подгонял людей лучше всякого кнута. Спасение пришло с неожиданной стороны. На людей вдруг упала огромная тень. Вскрикнув, Вларт вскинул над головой меч, однако огромная птица и не думала нападать на людей – куда больше ее интересовал сплошной шевелящийся ковер из клещей. С хриплым криком птица метнулась к насекомым. Когда она взлетела, в гуще клещей словно зияла дыра. Птица развернулась, заходя на следующую атаку. Издав омерзительный резкий писк, от которого у людей свело зубы, насекомые бросились наутек. Спасшая людей птица преследовала клещей до самого леса.
Моряки облегченно попадали на землю. Вларт отдыхал недолго – надо было оказать помощь Карри.
Когда капитан поднялся, оказалось, что его опередили – возле лежавшего на спине Карри уже стоял на коленях Марк и аккуратно промывал глубокую, рваную рану, тянувшуюся через весь живот потерявшего сознание моряка. Фарран, сидевший рядом на корточках, держал наготове плотные полосы серебристо-серого цвета, сотканные, как объяснил Марк, из собранной в лесу рядом с Городом паутины. Вларт повернулся к Моу, доставая из заплечной сумки такую же ткань.
Перевязав и напоив раненых обезболивающим травяным настоем, капитан направился к Суаткану. Марк, устало пошатываясь, оперся о спину Хорша.
– Спасибо за спасение Карри… Йори?! – Капитан заметил оседавшую на землю Йори, изумленно и беззащитно смотревшую куда-то сквозь моряка. В одну секунду Вларт подхватил девушку, не давая ей упасть. Из-под руки Йори, крепко прижатой к левому боку, на куртке расплывалось темное пятно. Подбежавший Марк уже доставал прихваченную из дома склянку с обеззараживающей жидкостью. Вларт осторожно уложил девушку на землю и быстро расстегнул на ней куртку.
– Все нормально… я сейчас… немного отдохну и пойдем дальше. – Йори, дернувшись, зашипела сквозь стиснутые зубы – Марк начал обрабатывать неглубокую, но довольно длинную рану.
– Ага, побежишь! – Вларт ехидно щурился, пряча за насмешкой свою тревогу. – Только сначала Марк тебе поможет не помереть при попытке подняться… Умеют же некоторые так глупо подставляться…
Девушка растерянно посмотрела на капитана, затем ее глаза потемнели от незаслуженной обиды. Отстранившись от Вларта, Йори оперлась спиной о стоявшего рядом Суаткана.
Вларт же, мысленно обругав себя за такую резкость, приблизился к приходившему в себя Карри.
Со столь тяжело раненным участником группа не могла быстро передвигаться, и потому требовалось искать ночлег поблизости. Однако всем так хотелось отойти подальше от предательского леса, что Марк и Вларт пройти вперед и оставить за спиной хотя бы невысокий зеленый холм, к которому вела вновь появившаяся дорога. Карри осторожно укрепили в седле на спине Хорша. Ящер старался по возможности облегчить поездку раненому человеку. Йори медленно брела рядом с прихрамывающим Су. Шаух, в качестве разведчика, семенил далеко впереди отряда, изредка предупреждая идущего впереди Марка об опасности.
Медленным шагом путешественники прошли через старое заброшенное поселение. Немногие уцелевшие за долгие годы домики почти сплошь заросли различными кустарниками. Никого из людей не тянуло посмотреть, что внутри – уж больно неуютно было в этой деревушке. Невольно люди прибавили шаг.
Вларт попытался мысленно определить, кто тут обосновался. Сначала он ничего не смог уловить, кроме какого-то невнятного движения где-то на границе чувств, затем как будто кто-то открыл ставни, и на мозг человека обрушилось, сметая все на своем пути, беспросветное одиночество, боль и тоска неведомого существа. Больше всего это напоминало безмолвную жалобу, мольбу о помощи, тепле и поддержке. Вздрогнув, капитан замедлил шаг. Он напряженно всматривался в густые заросли слева от дороги, около очередных остатков строения, откуда, как ему показалось, и исходили все эти импульсы. Обернувшись к своим людям, Вларт хотел было спросить, ощущает ли кто-нибудь то же самое, что и он. Но в этот момент человека настиг такой мысленный «вопль о помощи», что капитан, забыв обо всем, кроме жалости и желания помочь, бросился в густые кусты.
Йори медленно брела рядом с Суатканом, мысленно проклиная тот день, когда собралась идти в сумасбродный, никому не нужный поход вместе с этим подлым, злобным, мерзким… Влартом. Ну, зачем вот и куда она тащится вслед за этим… бесчувственным гадом. Сейчас бы упасть вон под тем деревом и уснуть, и спать, спать, спать… Споткнувшись, девушка тряхнула головой, чтобы проснуться, и украдкой, надеясь, что Вларт этого не заметит, посмотрела назад, на то место, где шел капитан.
Как ни странно, но Вларта там не было. Мгновенно очнувшись от дремотного состояния, девушка обежала глазами весь отряд. Капитана нигде не было.
Остановившись, Йори сосредоточилась, изгнав из головы все ненужные желания и мысли, оставив только одно: «Вларт. Где он и что с ним». Ей даже не пришло в голову спросить Марка – может быть, капитан просто пошел далеко впереди отряда. Девушка интуитивно была абсолютно уверена, что с капитаном случилась беда.
Перед мысленным взглядом девушки мелькали ветви густого кустарника. На мгновение удивившись тому, что видит их в естественном цвете, вместо оттенков синевато-серого, Йори отбросила эту мысль прочь. Кустарник расступился, и перед внутренним взглядом девушки открылась маленькая полянка, заросшая высокими сочными лопухами.
В центре полянки перед разрушенной стеной небольшого дома неподвижно застыл Вларт, а над ним… (Йори передернуло от отвращения) нависла громадная студенистая масса. Больше всего девушку поразило то, что капитан абсолютно не сопротивлялся – более того, он протягивал вперед руку, как будто хотел погладить стоявшее перед ним существо. При этом на лице Вларта застыло выражение жалости и сострадания.
«Что-то, когда Марк лечил мне бок, таких чувств на его физиономии не наблюдалось», – ехидно усмехнулась девушка, затем, посерьезнев, попыталась найти на этом громадном слизняке уязвимую точку. Йори представила мысленно хищника – на его теле горели непонятные красные точки от пяти до десяти сантиметров в диаметре.
Собрав всю свою волю и желание спасти Вларта, девушка как копьем ударила слизняка в самую крупную точку. Дернувшись и издав какое-то подобие лягушачьего кваканья, хищник обернулся к Йори. Он не мог ее видеть, ведь девушка находилась на этой полянке мысленно, однако хищник направился прямо в ее сторону. Едва он переключил внимание с капитана на Йори, Вларт замотал головой, словно просыпаясь. Увидев это, девушка второй раз ударила слизня в ту же точку. Хищник противно вякнул, но, не успела Йори обрадоваться победе, как на нее обрушилась чужая, злобная воля, медленно высасывающая из девушки силы. С ужасом она поняла, что через несколько минут не сможет уже вернуться в собственное тело. Рванувшись, Йори бросилась бежать, но слишком медленно, слишком медленно…
Кто-то тряс ее за плечи и что-то кричал, затем на ее голову полилось что-то мокрое и холодное. Вздрогнув, Йори откинулась в сторону от льющейся на голову воды.
– Ух, наконец-то, я уж думал, ты так и останешься навсегда без сознания, – у себя над головой девушка увидела улыбающееся лицо Вларта. – Я сразу хочу тебя поблагодарить. Хоть и помню все довольно смутно, однако тебя я почувствовал. Более того, я видел – не глазами, конечно, а мысленно, – как ты меня спасала. Спасибо. Не знаю, что бы эта тварь со мной сделала, но уж точно ничего хорошего.
– А как тебя угораздило туда попасть? – Морщась от боли, Йори медленно поднималась на ноги.
Вларт нахмурился.
– На меня обрушилась мысленная волна этого существа. За долгие годы оно научилось выманивать добычу, находя в чувствах других существ их слабости. Пока я стоял возле этой пакости, невольно смог читать его мысли. Так вот оно прикидывалось добычей для охотников, или родственным существом, или, как меня, завлекало, давя на чувство жалости и желание помочь…
«Суаткан и Хорш, – продолжал он уже мысленно, – это существо погубило четырех ваших братьев по клану. К сожалению, я не смог выяснить имен, потому как оно само этого не знало».
Закатное солнце окрасило видневшиеся за холмом горы всеми оттенками от оранжевого до красного, когда отряд двинулся дальше. Довольно скоро путь их пересекла извивающаяся лента реки.
Покрытие старого, поросшего травой моста едва ли напоминало мощеную дорогу. Кое-где бетон выщербился, и сквозь дыры в плитах проглядывала мутная, медленно текущая вода.
С моста Вларт заметил, как потревоженный голосами людей водяной паук, мысленно излучавший волны недовольства и беспокойства – как бы такие большие чужаки не пошли к воде да не порвали только что сплетенную и натянутую ловчую сеть, – нырнув, скрылся в воде.
За рекой дорога круто поднималась на вершину холма. Шедший впереди Вларт поравнялся с Марком.
– Хэй, рыбак, где здесь можно остановиться на ночь?
Обернувшись, Марк весело улыбнулся, указывая вниз с вершины холма.
– Вон внизу озеро. Вот около него оставим раненых с охраной и посмотрим два подходящих места. Одно – заброшенная штольня. В ней стоят какие-то приборы, но для чего – понятия не имею, второе же – старая, даже по меркам наших предков, башня. Надо только выяснить, не сделались ли эти укрытия домом для каких-нибудь хищных тварей.
Вларт и подтянувшиеся к вершине люди с интересом рассматривали раскинувшуюся внизу долину.
Горы стискивали долину с трех сторон, с четвертой она узким длинным языком уходила на запад. Внизу почти по центру отливало золотом от вечернего солнца озеро. С севера в долинку спускались пологие склоны молодых холмов, с востока же высокие обрывы краснели проплешинами свежих обвалов.
Люди, ободренные видом воды и возможностью вскоре отдохнуть, прибавили шаг и вскоре чуть не бежали к озеру. Первые несколько минут после спуска Вларт блаженно плескался в холодном прозрачном горном озере.
«Ну что, капитан. Пока не село солнце, надо бы проверить башню и штольню». – Светло-желтые глаза Хорша смотрели, как всегда, без всякого выражения – во всяком случае, моряк в них ничего не заметил. Однако в мысленном послании ящера ясно прозвучало веселье.
Пожав плечами, Вларт направившись к брошенным на берегу вещам. Захватив арбалет и колчан со стрелами, он присоединился к уже собравшемуся Марку. Через несколько минут люди осторожно и тихо обходили башню вокруг.
Древние, очень древние камни, намного старше предков и Марка, и Вларта, высились неприступной стеной, высоко вздымаясь над лежащим внизу озером. Крыши у башни не было, как давно не было ни ворот, ни ставней в окнах.
Марк махнул рукой в сторону входа и, перебегая от одного куста к другому по заросшему дворику, быстро приближался к зияющему чернотой провалу входа. Подбежав вплотную, разведчик несколько раз с силой взмахнул рукой и тут же зигзагами бросился прочь от стен башни. Подбежав к Вларту, он остановился.
– Бросил несколько камней. Если есть кто – выползет, – пояснил Марк, встретив недоуменный взгляд моряка.
Из дверей башни послышалось разъяренное шипение, и на свет медленно высунулись черные клешни взрослого скорпиона. Марк попятился, прячась за ближайший густой кустарник. Вларт как мог вжался в неглубокую земляную впадину, искренне надеясь, что его не заметят. Пошипев, скорпион прошелся вдоль входа, но, к счастью, никого не обнаружив, вернулся в свое логово.
Марк махнул моряку рукой – отползать. Когда мирная с виду башня скрылась из глаз, люди наконец поднялись на ноги и отряхнулись.
– Ну что, если очень припечет, мы, конечно, можем его оттуда выгнать… если он, конечно, один. Но такая драка может нам дорого обойтись. – Марк медленно направился вдоль подступившей вплотную к дороге скальной стене на север.
Поминутно оглядываясь, Вларт двинулся за ним.
Через полчаса, в наступавших уже сумерках люди подошли к невысокому каменному забору, окружавшему развалины двухэтажного здания.
– Теперь нам понадобится свет. – Разведчик быстро соорудил из остатков пропитанных смолой пластов бывшей крыши подобие факела и с помощью кремня разжег огонь.
Когда факел хорошенько разгорелся, Марк медленно пошел вглубь одичавшего сада. Вларт зарядил арбалет. Впереди виднелись ржавые остатки больших ворот, за которыми открывался вход в штольню.
О чем-то поговорив с Шаухом, Марк отошел к стене и опустился на корточки. Геккон быстро скрылся в чернеющем устье тоннеля.
Через несколько минут ящер вернулся.
«Пусто, нет никого – странно. Но людям удобно и спокойно. Можно идти», – на этот раз Хорша услышал и Вларт. К временному лагерю разведчики подошли уже в полной темноте. Обрадованные люди быстро собрали вещи и вскоре уже раскладывали одеяла на полу штольни. Марк по дороге запасся большим количеством неизвестного, но хорошо горевшего покрытия крыш и теперь на стенах, вбитые в трещины, весело мигали факела. Фарран и Рэйч приготовили ужин, а Йори, несмотря на рану, сварила хороший травяной чай из собранных по дороге трав.
Оставив на первую половину ночи сторожем Тэрка, нестерпимо уставшие путешественники забылись сном.
Йори проснулась от жуткого чувства – будто ей нечем дышать. Открыв глаза, девушка первые несколько минут не могла сообразить, где она. Встав, Йори поздоровалась со сторожившим Рэйчем и немного побродила по штольне, рассматривая непонятные приборы и одновременно пытаясь прогнать охватившую ее тревогу.
Случайно взгляд девушки упал на громоздкий, покрашенный в черный цвет ящик. Подвешенная к перекладине стрелка, сплошной коркой покрытая ржавыми потеками, медленно дрожала и раскачивалась, напоминая толстый и тяжелый маятник. Йори могла бы поклясться – когда они сюда пришли, прибор не работал.
«Надо уходить. Будет страшное. Буди других», – в мысленном голосе Суаткана звучали нотки паники.
На границе слуха медленно нарастал вибрирующий гул, шедший, казалось, снизу, из-под пола. От этого звука сердце бешено застучало. По спине у Йори поползли мурашки.
«Но там же скала!» – недоуменно подумала она, и тут же вспомнила большой обвал в Городе, когда она была еще совсем маленькой. Тогда слышался такой же гул, а ночесветки, освещавшие коридоры, панически бились в своих стеклянных пузырях.
– Вставайте! Обвал! Быстро, надо бежать или нас похоронит заживо! – Йори с криком трясла Вларта, одновременно пытаясь разбудить Фаррана.
С потолка шахты начал сыпаться мелкий песок с пылью. Холодея от ужаса и желания броситься прочь, девушка принялась трясти моряков. Первым проснулся Рэйч и, уяснив из неразборчивых выкриков Йори, что происходит, начал ей помогать. Проснувшиеся Фарран, Моу и Тэрк, забыв обо всем, в панике ринулись прочь от шахты. Марк и Вларт, подхватив Карри, бросились следом. Последними выскочили Йори и Рэйч, навьючив на себя все вещи. Вместе с ними из шахты выбежал Шаух. Оба ящера уже сидели у озера.
Не успели путешественники, так толком и не проснувшиеся, выскочить на поверхность, как за их спиной земля тяжело вздохнула, и с негромким хлопаньем вход в штольню перестал существовать. На том месте, где еще недавно чернело устье пещеры, в воздухе плыла огромная туча пыли и слышался грохот падающих камней. Через некоторое время все стихло.
Выскочившие первыми Фарран, Тэрк и Моу старательно отводили взгляд, стыдясь своего бездумного, панического бегства – они даже не помнили, как оказались у озера.
Наступал рассвет. Небо на западе совсем просветлело. Из кроны густого каштана послышалась робкая птичья трель. С озера потянуло прохладой. Тэрк и Моу взялись готовить еду. Марк перевязывал Карри – моряку было немного получше, он даже пытался подшучивать – что-то по поводу отбивных из человечинки и цвета глаз у несостоявшегося отпечатка Йори на стене обвалившейся штольни. Если б Карри не был ранен, то непременно схлопотал бы подзатыльник.
С рассветом стал виден склон и обвалившаяся пещера. Путники поразились тому, сколь серьезны были разрушения. Перед крутым склоном горы громоздилась высоченная груда обвалившихся сверху глыб, поверх которых лежали два толстых можжевельника. Над горой камней в склоне образовалась огромная воронка – почва просто ушла вниз на глубину около двух метров. Нависавший над устьем штрека карниз оставил на память о своем существовании большое пятно обнажившихся коренных пород красновато-бурого цвета.
Еще долго люди не могли оторвать глаз от развалин. Молча позавтракав, путешественники направились дальше.
Марк, как всегда, шел в голове отряда, Вларт же на этот раз занял место позади. Пока они двигались в густой тени, отбрасываемой спереди вершиной горы, люди не чувствовали жары. Но стоило им выйти на открытый, поросший редкими деревцами дуба и колючим можжевельником склон, как лучи утреннего солнца начали ощутимо нагревать спины поднимающихся на невысокий перевал путников. Дорога наверх представляла собой выбитую в камне колею, с которой за долгие годы дождями смыло тонкий слой почвы. Подъем закончился, и перед вышедшими на перевал странниками открылся узкий, извилистый каньон, по дну которого текла Каррасу. Отвесные склоны гор с обросшими редким леском вершинами стискивали речку с двух сторон неприступными стенами. Воду внизу невозможно было увидеть из-за вздымающихся над речкой густых крон высоких деревьев, над которыми сизыми клоками поднимался туман.
Люди невольно поежились несмотря на жару.
– Нам вниз. И пусть помогут нам Боги. Дальше этого перевала я не бывал. Но о каньоне кое-что слышал. – Прикрыв глаза от слепящих лучей солнца, Марк внимательно вглядывался в затянутый туманом лес.
Вларт молча двинулся вниз, стараясь идти по возможности бесшумно. В лесу, окружавшем его родной город, у капитана это получалось. Однако на крутой горной дороге, сплошь покрытой острыми, легко разрезающими обувь камнями, идти тихо не получалось. Предательские камни шумно вылетали из-под ног, заставляя моряков скользить, незаметные и сухие, как порох, маленькие веточки, стоило их зацепить, громко потрескивали. А если учесть, что беспристрастное эхо разносило звуки по всему ущелью, то спуск людей больше напоминал камнепад, и не ведать о присутствии чужих мог только глухой. К большому удивлению путешественников, на дне каньона засады хищников не было, из кустов никто не выпрыгивал, с высоких буков на голову никто не сыпался.
По старой, выложенной крупными камнями дороге путники медленно пробирались вдоль речки. Местами зеленоватая вода Каррасу подступала к самой дороге. Кое-где отряду приходилось продираться сквозь густые заросли молодых деревьев. Густой прохладный полумрак леса постепенно начал светлеть, сквозь кроны расступавшихся деревьев уже проглядывало голубое небо.
Шедший впереди Марк внезапно замер, поднятой рукой дав команду остановиться. Встревоженные люди потянулись за оружием. Вларт и Йори приблизились к разведчику. Прямо впереди серебрилась на солнце тонкая сеть.
– Пауки.
Марк попытался перерубить сеть мечом. Липкие нити едва не вырвали оружие из рук человека.
«Не мои братья. Другие. Живут в лесу и охотятся ночью. Им сейчас очень жарко. Я чувствую своих родичей, но мы очень разные. Обычно они ночью поджидают добычу, сидя рядом с сетью. Здесь проходит дорога на водопой для всякой живности. Днем ходить жарко и опасно – ходят ночью, а пауки только этого и ждут. Сейчас же они очень голодны, так как добычи не было уже несколько дней. Если хотим жить, надо поспешить», – Шаух незаметно спустился с деревьев перед самой сетью. Пока паук с ним мысленно говорил, Марк разжег небольшой костерок.
Когда дрова охватило пламя, разведчик вытянул из костра горящую ветку и начал прожигать дорогу. Не успел он закончить, как за спиной раздалось тихое шуршание. Йори подбежала к Суаткану, затем, обернувшись лицом к приближающимся хищникам, медленно повернула руки ладонями вверх, постепенно разворачивая их в сторону хищников. В нескольких метрах позади отряда встала стена огня.
– Быстрее, она сможет продержать огонь очень недолго. – Марк подтолкнул вперед Рэйча.
Люди бросились сквозь выжженную разведчиком паутину в густые заросли терна. Цепкие кусты не давали сделать ни шага, однако довольно скоро напуганные и ободранные люди вырвались из объятий терна на широкий, залитый горячим летним солнцем луг. Последним выскочили Марк с Хоршем. На спине последнего, за спиной Карри, висела, слабо цепляясь за сбрую ящера, Йори. Впереди быстро передвигался Су, изредка оглядываясь на девушку.
Вларт шагнул навстречу.
– Что с ней?
– Через некоторое время отойдет – слишком много сил потратила, да еще и раненая… Надо идти, иначе эти голодающие нас догонят. Причем желательно выйти из каньона до наступления ночи.
Вларт с трудом заставил себя развернуться и пойти вперед, вместо того чтобы броситься к Йори. Капитан с удивлением отметил, что девушка ему совсем не безразлична, и волнуется он за нее больше, чем за всех остальных, даже за себя. Не останавливаясь, путешественники миновали луг. Вларта заинтересовали развалины какого-то строения у правой оконечности луга, заросшие густыми кустами сирени.
– Старая мельница, – пояснил Марк. – Когда-то, за много лет до Кометы, сюда пришли великие воины из далекой страны на теплом Срединном море. Они построили неприступные крепости в горах, воспользовавшись множеством естественных пещер. Несколько таких крепостей есть на вершинах окрестных гор. Здесь, в долинке, у тех воинов были хозяйственные постройки и мельница – удобно, рядом река.
Впереди обрывистые склоны вновь стиснули речку каменными стенами. Люди медленно продирались по заросшей колючим кустарником тропинке. Теперь впереди отряда Марка сменил Фарран, как более сильный. Ему приходилось длинным клинком прорубать дорогу для остальных. Затем вперед вышел Тэрк. Однако вскоре заросли закончились, и путешественники вновь окунулись в полумрак густого, высокого леса.
Немного пришедшая в себя Йори спрыгнула со спины ящера и, слегка пошатываясь, присоединилась к бредущему в конце отряда Рэйчу. Вларт неодобрительно покачал головой, вздохнул и догнал опять шедшего впереди Марка.
Заросшая густой травой дорога подвела путников вплотную к Каррасу, и больше уже не отдалялась от речки. В ее лениво текущих водах изредка проносились крупные тени каких-то существ. Однажды впереди отряда, спугнутое шумом шагов, в воду с громким плеском шлепнулось темно-коричневое тело, отдаленно напоминающее лягушку, но только раз в сто крупнее. Волна, поднятая спрыгнувшим в воду существом, омыла корни стоявших в метре от уреза воды деревьев.
Вскоре путешественники вышли к преграждавшей дальнейший путь скале. Немного в стороне можно было переправиться. На мелком перекате вода прозрачными пенящимися струйками омывала гладкие валуны. На дне переливалась серо-коричневая и черная, обточенная водой галька. Первым в воду ступил Марк, как и положено проводнику. Когда он поднялся на противоположный, пологий берег, в воду вошел Хорш с Карри на спине.
Фарран, шедший последним, уже заканчивал переправу, когда вода выше по течению забурлила и пенистая волна с нарастающей скоростью понеслась к человеку. Моряк прикладывал титанические усилия, чтобы добежать до спасительного берега. Вларт сорвал с заплечной сумки моток веревки и, разматывая ее, бросился к товарищу. Вода в очередной раз вскипела, из нее в воздух взметнулись большие коричневые челюсти. Следом вынырнуло длинное, такого же цвета тело личинки ручейника, оканчивающееся двумя жесткими кисточками. В голову личинки полетели камни и арбалетные стрелы – впрочем, особого вреда насекомому они не нанесли, только раздразнили. Фарран выхватил меч в безнадежной попытке защититься. Однако мощные челюсти перекусили стальной меч, как соломинку. Еще через мгновение моряк скрылся под опустившимся на него чудовищем. Вода опять вскипела, а когда волны улеглись, на месте Фаррана осталось быстро расплывающееся темно-красное пятно. В нескольких метрах ниже от места неравной схватки на поверхность реки всплыл пустой разорванный короб моряка.
Потрясенные люди молча стояли на берегу. Карри тихо всхлипывал, прижавшись к теплому боку Хорша. Первой опомнилась Йори, сообщив, что в реке могут быть и другие голодные хищники.
Молча люди пошли дальше. На другом конце залитой солнцем поляны путешественников поджидала очередная переправа. В воду заходить никто не захотел, но выше по течению Марк обнаружил переброшенные через Каррасу толстые бетонные балки – остатки бывшего на этом месте моста.
На той стороне дорога опять увела в прохладный сумрак леса. Палящее солнце медленно клонилось на запад. Изредка просматривающиеся вершины деревьев понемногу окрашивались в золотисто-оранжевые тона.
Прорвавшись сквозь очередные заросли колючек, люди вышли на лишенный деревьев склон. Разведчики – Марк и Йори – прошли немного дальше вдоль речки, однако очень скоро дорога стала непроходимой. Отвесные скалы спускались прямо в реку. У их подошвы вода с ревом неслась по камням, сметая все на своем пути. Надо было искать другую дорогу.
Вернувшись к оставленным на склоне друзьям, проводники предложили обойти реку вдоль тянувшегося на запад хребта. Капитан согласился и, взвалив на плечи поклажу, люди двинулись дальше.
Вларт медленно переставлял ноги рядом с Марком, все еще не опомнившись от гибели друга, когда его внимание привлек тихий шорох над головой. Капитан поднял голову. По ветвям быстро сновали какие-то тени.
«Шаух! Все в порядке, или тебе нужна помощь?» – моряк мысленно обратился к передвигавшемуся по деревьям пауку.
«Все в порядке. Я встретил дальних родственников. Сначала они испытывали желание вами пообедать, но, узнав, что вы мои друзья, отказались от этой мысли. Хотя и не без сожаления. Они говорят, что впереди два больших озера. Там живут муравьи. Надо обогнуть этот хребет, там и будут озера. Меня пригласили пообщаться, так что я немного задержусь».
«Смотри, как бы твои новые знакомые не захотели пообедать тобой вместо нас ».
«Нет. Я не чувствую от них угрозы».
Последовав совету новых приятелей Шауха, усталые путники вскоре вышли на широкую, окруженную низкорослыми деревьями поляну. Обрывистые стены каньона остались позади. Горы впереди выступали такие же высокие, но с более пологими склонами.
В самом центре маленькой котловины находились два разделенных земляной дамбой озерца. По этой перемычке быстро сновали муравьи. Вларт рассмотрел их дом – трудяги построили его на южном склоне поднимавшейся на север горки.
Почти все склоны над озерами поросли невысоким лесом, но местами виднелись гладкие скальные карнизы, под которыми легко могли разместиться около сотни человек. Под одним из таких карнизов, предварительно выяснив, не занимает ли пещерку какой-нибудь хищник, и расположились путешественники.
Рэйч и Моу, держа наготове оружие, отправились за водой. Йори снарядилась, как она объяснила, «за травой на чай». Марк склонился над Карри. Вларт же принялся собирать тяжелые камни, чтобы уменьшить чересчур широкий вход под скальный карниз. Вернувшихся с водой моряков сразу послали собирать дрова.
С востока медленно, но неотвратимо натягивало свинцово-серые дождевые тучи. Авангард их уже потихоньку нависал над заходящим солнцем. Люди восхищенно наблюдали небесный пожар – солнце окрасило подступивший вал грозовых облаков переливами красного, золотого и оранжевого цветов.
Муравьи на земляной дамбе суетливо бросились к своему дому и принялись быстро закрывать все входы-выходы.
Вларт порадовался, что сборщики дров постарались на славу – хватит на всю ночь и даже на утро. Ветер затих, и в воздухе разлилась душная тишина. Лес замер в предвкушении долгожданной влаги.
Поужинав усталые путешественники улеглись спать. Рэйч напряженно всматривался в сгущавшиеся сумерки – на нем лежала ответственность за жизни спутников.
Разве мог он когда-то представить, что водное странствие к неведомым землям заведет его так далеко от моря… Молодой человек вздрогнул от гулкого раската первого грома. Первые капли звонко щелкнули перед входом в пещеру.
Рэйч поглубже натянул на плечи куртку и… мгновенно оказался на ногах, выдергивая из ножен меч. Впрочем, он тут же вернул оружие обратно в ножны – испугавшая юношу многоногая тень оказалась Шаухом. Паук счел полезным представиться, пока испуганный Рэйч его не проткнул.
Устроившись рядом с Влартом, паук задремал, изредка вздрагивая от все более громких раскатов быстро приближающейся грозы.
«Покажи мне, с кем ты общался?» – мысленно попросил паука капитан.
Шаух мелко застучал лапками, повернувшись к человеку, и тут же пред глазами Вларта, как в тумане, замелькали ветви высоких деревьев. Моряк как бы смотрел вокруг глазами смертоносца.
Изображение в глазах паука делилось на несколько фрагментов, и когда-то, в самом начале их знакомства человеку было довольно трудно привыкнуть к такому зрению. Однако, чем дольше они общались, тем легче Вларту было понимать восьмилапого спутника. И теперь капитану не составило труда смотреть на мир глазами паука.
Из густой листвы вниз спускалась крупно ячеистая сеть, больше напоминавшая своей неширокой, сильно вытянутой формой веревочную лестницу. По паутине спускался паук эрезус. Его ярко-красная спина с четырьмя крупными симметричными пятнами ярко выделялась на фоне зеленовато-коричневых оттенков леса. Две пары задних ног, покрытые, как и все тело, густыми волосками, отличались светло-рыжим окрасом, пересеченным белыми полосами. Передние пары лап и голова были обычного для пауков черного цвета. Лишь ближе к туловищу волоски на голове постепенно рыжели. Крупные и такие же лохматые жвалы только с виду казались мягкими – на самом деле эрезус мог спокойно раздробить ими самый прочный камень.