355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. С. Андрижески » Вера в Черного (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Вера в Черного (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 февраля 2019, 07:00

Текст книги "Вера в Черного (ЛП)"


Автор книги: Дж. С. Андрижески



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц)

Дж. С. Андрижески
Вера в Чёрного[1]1
  Оригинальное название книги In Black We Trust является отсылкой к официальному девизу США In God We Trust (На Бога мы уповаем). Дословно название книги можно перевести как «На Блэка мы уповаем»


[Закрыть]

Серия: Тайна Квентина Блэка – 8

Перевод: Rosland (https://vk.com/vmrosland)

Русификация обложки: Rosland

Пролог. Переворот

Полковник на ходу мрачно кивнул охраннику, бегло козырнув ему и слегка поджав губы.

Младший сержант в униформе поспешно вскочил на ноги, как только узнал, кто перед ним, и ещё поспешнее отдал честь, но полковник уже миновал его, широкими шагами прошагав по свинцово-серому коридору.

Прижав к боку стопку бумаг с приказами в конверте, который только что опустился на его стол, буквально несколько секунд назад, он едва не стиснул зубы, когда приблизился к следующим запертым дверям учреждения с повышенной охраной.

В этот раз на дверях стояли морпехи.

Они тоже отдали ему честь, но оставались деловитыми, сохраняя мрачные выражения лиц, пока смотрели на его удостоверение личности и сверялись с компьютерами, чтобы убедиться, что ему дано разрешение на вход.

Пока они проходили через обычный ритуал, проверяя, что у него есть допуск, полковнику пришлось закусить щеку изнутри, чтобы не наорать на них.

Черт, да он был причиной, по которой это проклятое заведение вообще основали.

В конце концов, они пропустили его, снабдив эскортом до камеры, в которую он запросил доступ, и проинформировав, что у упомянутого пленника уже есть посетитель.

Нахмурившись, полковник удостоил это лишь кивком.

Не могло быть совпадением, что теперь уже не одно подразделение армии надзирало за этой частью базы, тогда как раньше здесь были лишь военные, и большинство было вручную отобрано самим полковником. Это не должно было удивлять его, учитывая приказы, которые он только что прочёл, но это значительно усилило дурные предчувствия.

Спустя несколько минут он входил в более узкий и новый с виду коридор, один из двух морпехов жёстко вышагивал рядом с ним, вооружённый и одетый в полную униформу. Ни один из них не сказал ни слова, даже не обменялся обычными любезностями. Они миновали первый сегмент дверей, затем добрались до ещё одной запертой защитной двери, через которую морпех провёл его с помощью ключ-карты, отпечатка руки и пароля с распознаванием голоса.

Понадобилось ещё две двери и защищённый лифт, чтобы добраться до нужной камеры.

На тот момент прошло достаточно времени, чтобы полковник немного успокоился.

По крайней мере, он сумел подойти к этому с более стратегическим мышлением.

У них могла иметься совершенно легальная причина, чтобы отдать этот проект частному подрядчику, а не реализовывать его через обычные каналы. У этого подрядчика, Сильвер Индастриз, даже могла иметься совершенно легальная причина, чтобы захотеть переместить это создание в одно из своих частных заведений с повышенной охраной на юге.

Более хорошие учреждения. Более хорошая охрана.

Меньше вероятности привлечь внимание политических кругов, чем если держать их здесь, так близко к Лэнгли и Пентагону.

Полковник знал все кажущиеся легальными аргументы, которые могли быть приведены в поддержку такой позиции. И все же, зная то, что знал он, и зная ещё кое-что о команде отца и сына, которые управляли частной исследовательской и военной подрядной фирмой, он сомневался, что согласился с этими «легальными» доводами.

Все больше и больше он видел, как его начальник поклоняются прихотям Сильвер Индастриз и их консультантам вопреки тому, что фирма являлась частной и мало чем обременялась из-за отсутствия официального надзора. Полковник знал, что некоторые люди в разведке поднимали настоящую тревогу по этому поводу, по крайней мере, внутри. В личных беседах, которые состоялись у него за последнюю неделю, одни из самых опытных агентов разведки озвучивали серьёзные волнения по поводу семьи Сильвер, и не только по поводу того, какими неуловимыми были их финансовые покровители.

Например, компания росла удивительно быстро.

Вопреки тому, что они по-настоящему стали известны в округе Колумбия только около шести месяцев назад, консультанты оборонной фирмы, казалось, уже знали всех на Капитолийском холме и в западном крыле Белого Дома.

Конечно, отчасти это несомненно объяснялось тем фактом, что Малкольм Сильвер, старший из Сильверов, по случайному стечению обстоятельств также являлся сенатором Соединённых Штатов. Хоть Сильвер Индастриз не имело официальных связей с сенатором из Орегона, ходили слухи, что он завладел компанией и переделал её после дерьмового управления своего сына.

И все же полковника тревожило то, сколько власти они собрали на Капитолийском холме, особенно учитывая, что Сильвер Индастриз три года назад была хиленьким третьесортным подрядчиком. Насколько мог сказать полковник, она добралась и до Пентагона.

Большинство людей, перед которыми он отвечал, уже были знакомы с консультантами Сильвер Индастриз в качестве приятелей по гольфу, спутников за ужинами, советников на конференциях и показах военной торговли. Один из знакомых ему генералов даже ездил в отпуск с управленцем Сильвер и семьями на недавних трёх выходных.

Все чаще и чаще эти самые начальники внутри системы действовали как непреклонные сторонники Сильвер Индастриз, привлекая их в различные сферы операций, давая им все больше разрешений и доступа к засекреченным сведениям.

Это заставляло полковника нервничать.

Ещё до того, как он поспрашивал своих друзей в кругах разведки, полковник заметил, что у Сильвер Индастриз, похоже, имеются почти неограниченные источники финансирования, даже если не считать прибыльных контрактов, которые они подписывали с Дядей Сэмом[2]2
  Дядя Сэм – персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки. Дядю Сэма зачастую изображают пожилым мужчиной с тонкими чертами лица, старомодной бородкой, в цилиндре цветов американского флага, синем фраке и полосатых панталонах.


[Закрыть]
.

Стиснув зубы, когда защищённый лифт издал финальный сигнал, полковник последовал за сопровождающим морпехом через толстые металлические двери и вошёл в голый коридор с темно-серыми стенами. Двери то и дело прерывали его протяжённость. Они были отмечены выгравированными номерами, но в остальном коридор не имел характерных особенностей или знаков, даже табличек с обозначением аварийных выходов.

Ни на одной из дверей не было окон или прорезей.

Морпех наконец остановился перед последней дверью в первом коридоре, прямо перед тем как сделать разворот на 90 градусов направо.

Вытащив массивную связку цилиндрических ключей, он повозился, пока не нашёл тот, который хотел. Вставив цилиндр в панель справа от двери, он наклонился над той же панелью, где мигал красный огонёк.

Полковник смотрел, как система безопасности во второй раз сканирует его радужки.

Затем морпех прижал руку к плоской стеклянной панели, позволив отсканировать свои пальцы и ладонь.

Полковник с хмурым лицом наблюдал за всем этим.

Он не мог сказать, что не одобряет меры предосторожности. В то же время он гадал, когда изменились все протоколы, которые он составил – и почему с ним не проконсультировались и даже не уведомили. Никого из его команды тоже не проинформировали, насколько ему известно.

Он все ещё хмурился, наблюдая, как сканер описывает контур ладони мужчины, когда свет на панели выключился, и морпех протянул руку, чтобы открыть дверь. Дёрнув L-образную ручку двери, он толкнул тяжёлую панель внутрь и вошёл, придерживая дверь, чтобы полковник последовал за ним.

Все ещё хмурясь, полковник вошёл без единого слова.

Они прошли по очередному короткому коридору, затем остановились перед ещё одной тяжёлой дверью. Морпех выполнил очередной протокол безопасности – этот включал каплю крови, которая наверняка подверглась тесту ДНК, и распознавание голоса.

Наконец, после всего этого, они вошли.

Полковник наконец-то очутился в нужной комнате.

Две пары глаз посмотрели на них, как только они вошли в дверь. Те глаза и лица располагались близко друг к другу, вопреки разделявшему их прозрачному оргстеклу.

Полковник помедлил ровно настолько, чтобы всмотреться в оба лица.

Логан Сильвер.

Он ожидал одного из сотрудников Сильвер, но не самого Сильвера-младшего.

И все же полковник почти не колебался, а подошёл сразу к светловолосому мужчине с толстой шеей и мускулистым телом. Темно-синие глаза мужчины следили за каждым его шагом. Полковник невольно заметил, что губы молодого мужчины слегка скривились в презрении. Он подозревал, что это презрение исходило из нескольких источников, насколько он знал этого мужчину.

Его возраст. Его раса как чёрного мужчины.

Его привязанность принципам, которые он поклялся защищать.

Его отказ играть в игры.

Логан Сильвер был мужчиной, который не испытывал ничего, кроме презрения, к любому, кто не сидел на самой верхушке тех единственных лестниц, до которых ему было дело – деньги, слава, власть, влияние, контроль, статус, секс. Ему было безразлично, были ли эти вещи заслужены, украдены, унаследованы, присвоены или добыты ещё более неблаговидным путём.

Все, что имело значение – их наличие.

Логан Сильвер смотрел на всех за пределами этой системы ценностей с чистым отвращением.

И все же, когда полковник подошёл ближе, Сильвер-младший предпринял хотя бы минимальные попытки замаскировать это презрение, заменив его улыбкой, которая почему-то казалась ещё более оскорбительной.

– Полковник Холмс, – сказал он, протягивая руку. – Какая неожиданность.

Полковник ответил на рукопожатие, заставив своё лицо утратить всякое выражение.

– Вот как? – ровно произнёс он. – Я – причина, по которой этот пленник вообще оказался у нас в заключении. Вы должны знать, что меня заинтересуют любые изменения его статуса.

Молодой мужчина посмотрел на него, его губы изогнулись в тени улыбки.

– Интересный подход, – сказал он, сделав небрежный жест рукой. – ...То, что вы причина, по которой данная конкретная особь у нас под арестом, имею в виду, – он помедлил, его слова прозвучали задумчиво, с легчайшей ноткой презрения. – Я слышал другую историю.

Полковник нахмурился.

– Действительно?

Сильвер лениво пожал плечами, каким-то образом выразив очень многое таким ленивым жестом.

Эта снисходительная улыбка все ещё играла на его губах.

– Мой отец сказал мне, что его доставил кое-кто другой, – только и сказал он.

Приподняв бровь, Сильвер взглянул на силуэт, стоявший как статуя за стеной из оргстекла. Вопреки толщине материала, отгораживавшего камеру, полковник видел, как глаза существа мечутся между ними по ходу беседы.

Оно определённо выглядело так, словно слушало их разговор.

Теперь создание смотрело своими нервирующе неподвижными хрустальными глазами исключительно на полковника.

Взглянув на потолочное освещение, полковник нахмурился. Горело более яркое из двух вариантов освещения – то, что призвано имитировать настоящий солнечный свет и ослаблять живущее здесь создание. Это освещение не должно гореть постоянно.

– Вы достаточно его кормили? – спросил полковник, хмурясь. – Оно выглядит бледным. Бледнее, чем должно, – повернувшись, он мрачно посмотрел на светловолосого мужчину. – Вам стоит выключить солнечные лампы, Сильвер. В них нет необходимости, уж точно не сейчас, когда мы оба здесь.

Логан Сильвер вёл себя так, словно он ничего не говорил.

– Что скажешь, дружище? – он обратился к самому животному, его улыбка исказилась холодным юмором. – Этот старик – причина, по которой ты здесь? Он – тот заклятый враг, который самолично доставил тебя сюда? Кто запер тебя в этой чрезмерно яркой и недружелюбной клетке?

Глаза вампира прищурились.

Последовало долгое молчание, во время которого он лишь смотрел в глаза Холмса, а его взгляд механически перемещался от одного глаза к другому.

– Нет, – сказало оно.

Голос создания прозвучал громко, с легчайшей напевностью луизианского акцента даже в одном-единственном слове. Оно оказалось достаточно громким, чтобы заставить полковника подпрыгнуть и посмотреть вверх, в этот раз на динамики, встроенные в стены комнаты. Коммуникационная система в камере, подсоединённая к большой комнате, явно была включена.

Сильвер определённо общался с этим созданием.

Полковник нахмурился. Он заплатил бы хорошие деньги, чтобы узнать, о чем.

Когда он подумал об этом, Сильвер повернулся к полковнику, протягивая руки и улыбаясь ещё шире, с открытым презрением.

– Ну вот вам и ответ, полковник, – усмехнулся он. – Мне ненавистно обсуждать ваш взгляд на то, что случилось во время того волнительного противостояния в Нью-Йорке... но похоже, что заинтересованные лица высказали своё мнение. Похоже, вы придерживаетесь мнения меньшинства по нескольким ключевым аспектам.

– Что ты и твой отец задумали, Логан? – полковник нахмурился. – Почему вы вообще захотели себе это создание? Что ещё важнее, как, черт подери, вы получили разрешение забрать этот проект у военных? Особенно учитывая стоящий на кону вопрос национальной безопасности?

И вновь мясистые губы мужчины растянулись в широкой усмешке.

Сильвер кивнул на бумажный конверт, все ещё зажатый подмышкой у полковника.

– У меня сложилось впечатление, что вы уже знаете ответ на этот вопрос, полковник. Что касается того, как и зачем мы получили разрешение – а зачем вообще любой проект забирается у правительства и отдаётся в управление частному сектору? – помедлив, он ответил на свой же вопрос. – Потому что частный сектор с этим лучше справится.

Холмс фыркнул, даже не стараясь скрыть, что он думал об этом заявлении.

В данном случае идея была смехотворной.

– В любом случае, – произнёс Логан Сильвер уже громче. – Дело сделано, старик. Начиная с прошлой ночи, Сильвер Индастриз заполучили управление и исследования, связанные с субпопуляцией homo sanguis, а также с любыми другими... скажем так... отклонениями или субгенетическими популяциями, которые могут быть обнаружены в ходе нашего исследования.

Его улыбка ожесточилась.

– Вы не хотите сэкономить нам время в последней части, полковник? Мне говорили, что у вас есть данные о другой, ещё не названной субпопуляции среди homo sapiens. Той, что может быть ещё интереснее, чем наши помешанные на крови друзья...?

Он умолк, выгнув бровь и посмотрев на вампира в клетке.

Когда полковник ничего не сказал, Сильвер усмехнулся.

– Неважно, – его голос превратился в тихое почти-мурлыканье, когда его глаза метнулись к вампиру. – Мой новый друг уже был весьма полезен в этом отношении. Мы обсуждали условия нашего продолжительного сотрудничества в этом отношении.

Полковник нахмурился, переводя взгляд с Сильвера на вампира.

– Вы не можете заключать сделки с этим созданием, – его голос зазвучал тревожно. – Не можете же вы быть настолько наивными. Ты не можешь доверять ничему, что он тебе говорит, Сильвер. Давать ему любой доступ к секретным сведениям, добытым в ходе конспиративных операций – исключено. Это приведёт к беспрецедентной в нашей истории угрозе правительству...

– Прошу прощения, – сказал Сильвер, все ещё слабо улыбаясь. – Вы больше не обладаете доступом к секретной информации, необходимым для того, чтобы я поделился деталями переговоров с этим арестантом или любым другим заключённым данного генетического состава. И тем более любыми условиями, которые мы можем обдумывать с пока что неофициальным правительственным органом, который он представляет...

– Правительственным органом? – полковник уставился на него. – Ты же не серьёзно. Возглавлять клан вампиров – это потянет максимум на синдикат организованной преступности... а именно, они торгуют людьми как источником питания, используя подпольную экономику, чтобы прикрыть свои следы. Вы не можете открывать «переговоры» с органом, который существует, чтобы выращивать людей как скот...

– Полковник, – Сильвер повернулся, приподнимая бровь. Теперь в его голосе звучало предостережение. – Это больше не ваша проблема. Более того, это вне вашей компетенции. Вы понятия не имеете, что стоит на кону в данный момент... или что происходит на самом деле.

Однако полковник осознал, что всматривается в синие глаза Сильвера и замечает, куда смотрит молодой мужчина.

Эти глаза метнулись к углам комнаты, и полковник инстинктивно проследил за его взглядом, почти сам того не замечая, и уж тем более не думая, почему он это сделал. Он осознал, что смотрит на камеры.

Что-то в этих камерах его беспокоило.

Затем до него дошло. Красные огоньки не горели.

Камеры также не двигались вопреки тому, что они установлены на поворотных кронштейнах, которые должны были обозревать всю комнату.

Они были совершенно неактивны.

Полковник нахмурился, поворачиваясь обратно к Сильверу.

– Почему камеры отключены? Они должны работать постоянно. Контрольному пункту нужно знать, что происходит в этой комнате.

Лёгкое удивление отразилось в глазах Сильвера.

Полковник поймал себя на мысли, что другой мужчина не ожидал, что он заметит камеры. Осознание заставило Холмса лишь сильнее нахмуриться.

Если этот сопливый идиот хотел что-то от него скрыть, может, ему не стоило смотреть на то же, что он хотел скрыть, черт подери.

Полковник все чаще и чаще видел, как типы вроде Сильвера вторгаются в ряды Пентагона и Белого Дома. Молодые. Высокомерные. Уверенные, что они самые умные в комнате, даже если они ни черта не знали о том, с кем делили комнату – и уж тем более об истории учреждений и совокупных знаниях, которые они эксплуатировали обычно для своих персональных, личных целей.

Может, впервые в жизни полковник начинал задумываться, не слишком ли он стар для всего этого. Его жена шутила, что он никогда не уйдёт на пенсию, что он умрёт, прижимая к груди стопку засекреченных докладов, но полковник Харрисон Гамильтон Холмс-третий начинал задаваться вопросами.

По правде говоря, он вытерпел слишком много таких высокомерных головорезов – наёмников, которые были осознанно не знакомы с миром и все же уверены, что имели полное право изменить его в соответствии со своими представлениями.

Подумав об этом, он взглянул на вампира.

Горло существа по большей части исцелилось после того, что с ним сделал Блэк.

Толстый белый шрам служил напоминанием, пересекал его горло прямо под Адамовым яблоком существа. В остальном оно выглядело более-менее здоровым, разве что немного недокормленным и менее аккуратно причёсанным, чем полковник помнил по видеозаписи из исследовательской лаборатории в Луизиане.

Он гадал, чем именно они его кормили – и как часто.

Когда он повернулся обратно к Сильверу, мужчина держал в руках пистолет.

Полковник напрягся.

Сильвер не целился в него; он баюкал оружие в руках, смотря на него с отрешённым выражением на широком, обветренном лице. И все же адреналин выбросился в кровоток полковника, пока он всматривался в лицо мужчины.

– Как, черт подери, ты пронёс это мимо охраны? – полковник наградил его сердитым взглядом, его слова прозвучали наполовину рычанием. – В этом заведении не разрешено никакого оружия. Неважно, кто ты такой. Ты не можешь иметь здесь оружие, сынок.

Сильвер посмотрел на него, синие глаза сделались задумчивыми.

– Мы внесли несколько изменений в протоколы после твоего времени, старик, – сказал он. – Теперь я владею этим местом. Более того, можно сказать, что теперь это моё учреждение.

Полковник нахмурился ещё сильнее.

– Твоё учреждение? Что за бред?

На мгновение Сильвер лишь смотрел на него.

Затем он расплылся в улыбке, точно ничего не смог с собой поделать.

– Ты действительно не понимаешь, что произошло, старик? – спросил он.

Не дожидаясь ответа, он навёл пистолет на полковника и выстрелил прежде, чем Холмс успел хоть подумать о том, чтобы убраться в сторону.

Он с неверием уставился на Сильвера-младшего, прижимая руку к груди.

В его сознании смутно отразилось, что он уже не стоял на ногах, что он осел на колени на тёмном, серо-зелёном металлическом полу. Держась за сердце, чувствуя его биение под своими пальцами, он постарался заговорить, но грудь так сильно болела, что сложно было сформулировать слова.

– Ты мог бы с почестями уйти на пенсию, старик, – сказал Сильвер, целясь ему в голову. – Черт, да ты бы вышел на пенсию богачом. Я был бы охеренно щедрым, если бы ты поделился со мной своими файлами на Блэка и других экстрасенсов. Видит Бог, мой папа не поделится со мной этим дерьмом, что бы я ни сделал для этой компании. Видит Бог, этого не сделает ни один из других засранцев, которые работают на тебя... тем более те, кто служил с Блэком.

Его губы сурово поджались, пока он всматривался в лицо полковника.

– Вместо этого я обнаруживаю, что ты действовал за моей спиной. Что ты попытался настроить других сенаторов против меня, против моей компании... против моего отца. Ты пошёл в долбаное ЦРУ, говорил со своими приятелями-шпионами. Ты связывался с генералами, разведывательным комитетом, управлением национальной безопасности. Все, чтобы защитить своих драгоценных мутантов.

Он усмехнулся, но этот суровый, злой взгляд не уходил из его синих глаз.

– Ты правда думал, что это не дойдёт до меня? Ты настолько глуп, что проработал в Пентагоне так долго и все ещё не знаешь, как все устроено?

Полковник посмотрел вниз, на свою грудь, на окровавленную руку поверх униформы.

Его жена будет в ярости.

Они сегодня вечером должны были пойти на тот благотворительный бал.

Он пообещал Камилле, что пойдёт туда. Она уже обвинила его в попытках отвертеться. За завтраком у них случилась одна из тех ссор-пререканий, пока она подавала ему черничные блинчики, сосиски и кофе.

Женщина могла выглядеть как сущий ангел, даже пока уничтожала его словами.

Увидев её перед своим мысленным взглядом, он издал невольный хрип.

– Не беспокойся, – Сильвер ворвался в мысли полковника, привлекая его внимание обратно к взгляду этих холодных, синих глаз. – Ты не станешь пустой тратой, старик.

Сильвер кивнул на вампира, та усмешка все ещё играла на его губах.

– Ты прав, – добавил он с усмешкой. – Ему давно пора покормиться.

Полковник бездумно проследил за этими синими глазами.

Вампир пристально смотрел на него, прижимая ладони к толстой стене из оргстекла.

Его зубы уже удлинились. Полковник видел, что они удлинились, когда создание облизнуло губы. Оно смотрело на него расширенными зрачками, его грудь вздымалась чаще, словно создание тяжело задышало при виде того, как его сердце истекает кровью через мундир и на металлический пол.

Взгляд его глаз беспокоил полковника.

Он несказанно его беспокоил.

Больше животное, нежели личность, оно показало себя в своём голоде. Его истинное лицо проступило на поверхность, рассеивая ту тонкую иллюзию человечности, которую оно носило словно камуфляж. Этот взгляд вызвал волну отвращения в нутре полковника, заставив его скривить губы.

Это похоть, голод, желание, интенсивное желание, которое придавало созданию слегка остекленевший взгляд, намекавший, что оно уже утратило контроль над своим разумом, по крайней мере, частично.

Этот взгляд несказанно его беспокоил.

Действительно несказанно беспокоил.

И все же он невольно видел в этих глазах неизбежность.

Он стоял там на коленях, задыхаясь, когда Сильвер подошёл к электрической панели, управлявшей замками и механизмами в двери камеры из оргстекла. Наблюдая, как молодой мужчина набирает код безопасности, опускает глаза к сканеру сетчатки, чтобы идентифицироваться и авторизоваться для управления, полковник поймал себя на мысли, что надо было позвонить Блэку.

Он должен был позвонить Блэку – и предупредить его.

Ему надо было сначала позвонить Блэку – до того, как он спустился сюда, до того, как он допустил свою последнюю тактическую ошибку, не осознав, насколько опасен этот мужчина на самом деле.

Он должен был позвонить Блэку.

Но теперь уже нет смысла об этом думать.

Теперь слишком поздно, подумал полковник, наблюдая, как прозрачная панель медленно открывается перед ним. Спустя все это время, наконец, стало слишком поздно.

Блэк был сам по себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю