355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Келлер Форд » Гнев короля драконов (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Гнев короля драконов (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 апреля 2019, 05:00

Текст книги "Гнев короля драконов (ЛП)"


Автор книги: Дж. Келлер Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

– Сэр, как далеко вы едете сегодня?

– Виндибрук. А что?

– Меня зовут Эрик. Я – оруженосец Гиллена. Моя лошадь убежала у Брагсворса, и с тех пор я иду. Я устал и был бы рад прокатиться.

– Откуда такая одежда? Я такого странного еще не видел.

Эрик посмотрел на джинсы и кроссовки. Он и забыл о наряде. Нужно что-то быстро придумать.

– Я встретил торговца из Граматы. Он получил их от прыгающих через порталы, – такое вообще существовало? – Пока я был в порте Лар, группа воров обворовала меня, лишила одежды. Торговец пожалел меня и подбросил сюда. Знаю, вещи странные, но даже удобные.

Торговец кивнул и махнул Эрику забираться в телегу.

– Благодарю, сэр. И мое тело вас благодарит.

Эта часть не была ложью. Все его тело болело, и он поклялся в тот миг, что не будет биться с колдуном, но он знал, что это будет ложью, как и то, что он произнес до этого. Но ложь помогла ему попасть в телегу, и он вернется в Гиллен до ночи.

Телега прыгала и скрипела на выбоинах дороги. Эрик и торговец покачивались.

– Когда в последний раз шел дождь?

– Фолхоллоу был без дождя с атаки Эйнара больше месяца назад. Виноград гниет еще до того, как его нужно собирать на вина. Я в пути в Виндибрук, чтобы продать последние товары. Если дождь вскоре не пойдет, мне придется с семьей покинуть Хирз. Многие люди уже отправились к островам на дальней стороне Нефритового моря. Может, к Пряным островам Граматы. Стоит подумать о пропуске для семьи на корабль. Рискнуть, понимаешь?

Эрик кивнул. Он не знал, но было понятно, что мужчина обдумал это и был готов пожертвовать всем, чтобы найти семье безопасное место. Кто мог винить за такое?

Они ехали в тишине почти всю дорогу, Эрик дремал. Он хотел в тёплую кровать. И поесть. Что важнее, он хотел знать о Шарлотте и Дэвиде. Где они были? Как он и Дэвид разделили? Как ему найти их?

Они прибыли в Виндибрук к полудню. Торговец договорился с Эриком: его доставят до дверей замка Гиллен, если он выгрузит полные бочки и заменит их пустыми.

Эрик согласился.

Держа слово, торговец доставил Эрика к главному двору Гиллена, когда небо порозовело от заката. Он сказал мужчине ждать, побежал в комнаты рыцарей, нашел галлион и вернулся с платой. Мужчина отблагодарил его, цокнул языком, и лошади побежали, телега загремела по брусчатке, миновала развалины домика стражей.

Земли были пустыми, лишь пара работников таскала обломки. Курицы клевали сухую землю. Красивая глициния увядала, лиловые цветы стали коричневыми и сухими. Теплый воздух давил, и Эрик вдруг захотел в душ, какой был у Дэвида.

Он взбежал по ступеням на верхний двор, прошел в замок. Служанка бежала по Большому залу с охапкой одеял.

– Прости, – сказал Эрик. – Ты знаешь, где все? Это место будто бросили.

Девушка опустила голову и склонилась в реверансе.

– Простите, сэр. Все ушли воевать, кроме королевы.

Эрик не дышал.

– Когда? Когда они ушли?

– Вчера, сэр, – она снова склонилась в реверансе. – Мне нужно идти. Простите.

Она убежала.

Вчера. У него еще было время догнать их. С Трогом.

Эрик поспешил вверх по лестнице в королевские покои. Он готовил слова, чтобы убедить стражей, но они пропали. Тоже ушли воевать? На стук в дверь ответила королева.

– Эрик! – она обняла его. – Где ты был? Я переживала. И Мирит. Он с ума сходил…

Эрик стиснул зубы. Желудок сжался.

– Мирит тут?

– Да. Он в комнате Дэвида. Не хочет уходить.

– Он в порядке?

– Похоже на то. Может, немного не в себе, но это понятно. Откуда тревога за питомца Дэвида, и где ты взял эту ужасную одежду?

– Позже объясню.

Он спустился на два этажа, ворвался в комнату Дэвида. Мирит поднял голову и провел хвостом по полу. Он тихо заурчал.

– Эй, Мирит. Как ты? – он сел на край кровати и почесал за ухом Мирита, разглядывая его чешую. – Я хочу уже услышать, как ты сбежал. Ты съел ту горгулью и парочку тенемортов?

Мирит фыркнул.

– Я так и думал, – он съехал с кровати на пол и оказался рядом с драконом, понимая, что его голова могла уместиться в его пасть, и что он мог лишиться головы за один укус, если Мирит этого захочет. Эрик надеялся, что он не захочет.

Он посмотрел в молочно-красные большие глаза Мирита и погладила его голову.

– Слушай. Не знаю, понимаешь ли ты меня, но такое случилось. Сейекрад и Бейнсворс пытаются захватить королевство. Бейнсворс похитил Шарлотту, и это меня злит. Он забрал ее к Эйнару, так что она может быть в очереди на становление тенемортом. Я не могу этого допустить, ведь она мне нравится. Она отличается ото всех, кого я знаю. Только с ней я ощущаю себя целым, а мир – хорошим. Будто я не полный неудачник. Понимаешь?

Мирит заскулил и опустил голову на кровать Дэвида.

– Ах, ты хочешь знать о Дэвиде. Я не знаю, где он. Мы с ним переправились с тем кретином, Сейекрадом, но Дэвид полетел с ним во второй раз, и я не знаю, куда. Нам нужно найти его, Шарлотту и Трога. Ты со мной?

Мирит подвинул лапы, голова легла на пол. В глазах была печаль. Эрик вздохнул. Как Дэвид общался с ним?

Он оглядел комнату, нашел две бронзовые статуэтки воинов на столике у кровати. Он схватил их и посмотрел на Мирита.

– Смотри сюда, безумный дракон. Видишь этого парня? – он поднял статую в правой руке. – Это Дэвид. Понял? Дэвид, – он поднял статуэтку в левой руке. – Видишь этого? Он – Сейекрад. Плохой, – Эрик стал бить «Дэвида» «Сейекрадом», издавая звуки боя.

Мирит зарычал.

– Верно. Плохой колдун хочет убить Дэвида.

Бам! Бам! Бам!

Мирит зарычал снова и встал. Он тряхнул гривой, пара оранжевых перьев упала на пол. Его глаза стали красными, а поза – злой.

– Верно. Нужно убить Сейекрада и Бейнсворса, чтобы найти Дэвида. Ладно?

Мирит зарычал, завопил. Он царапал лапой пол.

Эрик погладил его голову.

– Молодец. Так мы готовы идти?

– Я не видела его таким оживленным с прибытия, – Мистерия стояла на пороге.

– Мне нужно было дать ему повод биться, – он показал статуэтки и бросил их на кровать.

Мистерия прошла в комнату.

– Я невольно услышала твой разговор с Миритом. Я не удивлена, услышав о делах Сейекрада и Бейнсворса. Я говорила Гильдору и Трогу об этом много раз. Они знали, но не было доказательств.

– Я так и думал. Мирит, идем. Мне нужно взять вещи, и мы отправляемся.

Мистерия коснулась его руки, когда он проходил мимо.

Он замер и посмотрел на нее, копию матери. Он сглотнул.

– Мэм?

– Я хочу, чтобы ты знал, что никогда не был неудачником, Эрик. Твой отец очень сильно тебя любит. Он восхищен тобой, в чем-то даже завидует. Но сейчас он сломлен и вне себя, винит в случившемся себя. Прошу, оставь всю враждебность ради него и ради себя. Прошу, найди способ простить его.

Он улыбнулся.

– Уже, моя королева.

– Ты ему скажешь?

– Да. Обещаю сделать это, как только увижу. Вы знаете, куда они пошли?

Мистерия замерла на миг. Она затаила дыхание.

– В Долину слез, – сказала она с болью.

Не это хотел услышать Эрик. Долина слез была местом убийства, там вырывали души из мертвых и перерождали их в тенемортов. Зачем они решили биться там? Он не понимал.

– Сколько людей они собрали?

– Десять тысяч воинов. Боюсь, против Эйнара и его армии этого не хватит.

Не хватит. Нужен паладин, а еще наследник и дракон. Нужны были трое.

И тогда Эйнар станет тостом.

* * *

Посреди ночи Эрик и Мирит ступили на Халдорианский мост с их задачей – спасти Шарлотту из замка Берг. Но волшебная мембрана пульсировала на границе Хирза, и тенеморты были черными тучами на другой стороне.

Они отправились на юг вдоль Клеверной реки, по Скрытому пути фейри в Южный лес. Густая листва Южного леса прикрывала, а им с Миритом нужна была вся защита.

Палиндраки парили с дерева на дерево, порой пролетали низко. Эрик ощущал дыхание их драконов ушами. Их любопытство вскоре стало раздражать, и Эрик отмахивался от них, как от мух. Даже Мирит фыркал на них, а потом поднял хвост и направил трещащий кончик на паразитов.

– Нет, Мирит, – сказал Эрик. – Плохая идея, хоть я с ней согласен. Нам не нужно, чтобы они нас кому-то выдали.

Но он был почти уверен, что они уже выдали. Сплетничать и болтать было в их природе. Они все же были посланниками леса. Вскоре слово доберется не до тех ушей, и кто-то узнает о юном путнике и драконе в Южном лесу.

Лес был полон шимов, он ощущал их крылатое присутствие, но это лишь усилило его страхи, а не развеяло их. Он никому не доверял. Ему лучше бы скорее добраться до Трога и остальных. Все же два оружия, способных убить Эйнара, шли бок о бок на войну.

Он рассмеялся от этого. Он подумал о Сестиане, что сказал бы друг о том, что Эрик оказался убийцей дракона и сыном Трога.

«Так мы почти королевичи», – как-то раз сказал Сестиан. Если бы они знали то, что Эрик знал сейчас, жизнь была бы другой.

После полудня они прибыли на край Оврага сокола, и рядом была деревушка в десяток каменных домиков. Эрик и Мирит сошли с дороги, огляделись. Эрику стало не по себе. Деревня казалась пустой, холодной и брошенной. Мирит ткнул его и указал направо. В лесу из земли торчали три надгробия. Судя по размеру насыпей, умершие были детьми. Невинными жертвами войны. Он не знал, что с ними случилось, куда ушли их семьи, но Мирит толкал его дальше.

Они пошли по холмам, вдоль рек, палиндраки взлетали выше в небо, интерес к путникам пропал. Путь тянулся вечно, и Эрик ощущал то страх, то надежду, что найдет Дэвида и Шарлотту, и все будет хорошо.

Они повернули на дороге и замерли на небольшом холме. Вид был мирным, необычно тихим. Волоски Эрика встали дыбом на руках. Чешуя Мирита трепетала. Они шли вниз по холму, солнце опускалось и бросало темные тени в туннеле деревьев у дороги.

Мирит замер, тело стало камнем. Гул раздался из его живота, вызвал дрожь в Эрике.

– Что такое? – Эрик проследил за взглядом Мирита в деревья на вершине холма. Закат за ними сделал лес впереди темным туннелем. Воздух стал неподвижным. Спертым. Тихим. Слишком тихим.

Хвост Мирита зашуршал по земле. Чешуя встала дыбом. Перья трепетали.

Эрик вытянул меч, глядя на тени.

Сапоги зашуршали по листьям на земле, спеша к ним.

Молния вылетела из хвоста Мирита в сторону атаки.

Огонь полетел к ним. Огонь попал на деревья.

Больше шагов быстро приближались, в этот раз слева.

– Беги, Мирит! В тени!

Они бросились в густые заросли и направились по тропе, ведущей с холма.

Стрела пролетела у головы Эрика. Он пригнулся и побежал, перепрыгивая упавшие деревья, ветви резали его лицо.

Преследование было все громче за ними. Эрик озирался в поисках укрытия, но куда ему деть дракона размером с телегу для вина?

Трое мужчин в черном выбежали из теней к ним. У одного был арбалет, у других меч.

Еще трое появились справа, шестеро – слева.

Мирит затормозил, повернулся. Лед появился у его лап и растекся в стороны.

Убийцы скользили и падали, катились к дракону.

Эрик взмахнул и разрезал двоим мужчина глотки одним ударом.

Убийц было все больше, их скрывали до этого глубины леса.

Кем они были? Где палиндраки? Шимы? Где помощь, когда надо?

«Мангус, Славандрия, если вы меня слышите, помогите».

Стрела попала в его ногу, сбила на землю. Боль была невыносимой. Жгучей.

Мирит открыл пасть, подхватил Эрика, послав хвостом молнию, что стала льдом.

Земля шипела и искрилась, Мирит бежал.

Эрик подпрыгивал в пасти Мирита, не видел, что впереди.

Стрел летело все больше. Еще один огненный шар слетел с холма.

– Мирит! Сзади! – заорал Эрик, но поздно.

Дракон взвыл. Эрик закрыл уши и упал на землю, стрела вонзилась глубже в ногу.

Он закричал, боль была невыносимой.

Мирит упал на него и покатился по склону. Деревья трещали от падения дракона.

Эрик сел, дым жалил его глаза. Нет. Он не мог уйти. Не мог. Как он сам одолеет этих бандитов? Как убить Эйнара без наследника рядом?

Он согнулся, схватил край стрелы, торчащей в ноге, и потянул. Он ощущал тепло крови, льющейся по ноге.

Из дыма вышла фигура. Высокий худой мужчина с серебристыми волосами и торжеством на лице.

– Так-так, смотрите, что я нашел, – он опустился рядом с Эриком. – Последний из моих врагов.

– Сейекрад, – сказал Эрик.

Колдун ударил его ногой, и Эрик откатился на спину. Он закричал, глотая слезы, что были на поверхности. Он не мог показывать этому идиоту свою боль.

Он открыл глаза и увидел два десятка убийц вокруг себя, все держали оружие. Он не дышал. Он не выберется живым.

– Давай. Убей меня, – сказал он.

Сейекрад улыбнулся.

– Не сейчас, щенок. Я хочу, чтобы твой господин увидел твою кончину. Я хочу, чтобы он увидел, как мои чары проникнут в твое тело, охватят твое сердце и выдавят из тебя жизнь. Так хочет Бейнсворс, – он прижал большой палец к ране Эрика. Медленно вонзил. Его глаза потемнели от жестокой радости.

Эрик закричал. Он вдохнул, но легкие шутили, не хотели работать. Его конечности напряглись, было больно. Нога горела изнутри. Он пытался остановить их, но полились слезы.

Он открыл глаза, увидел, как край арбалета опустился на его голову.

Глава 20

Дэвид


Дэвид рухнул на землю, воздух вылетел из него.

«Дыши. Глубоко. Дыши! И все. Спокойно. Дыши».

Он сосредоточился на сладких запахах, красках, все стало проступать.

Над ним возвышались стебли лаванды, высокие, как кукуруза. Розовые облака тянулись на синем небе, открывали большую луну. Ветерок шелестел по полю.

Утро. Но еще не рассвет.

Невысокий плотный мужчина с растрепанными рыжими волосами и синими глазами появился над ним, протянул ручку, хмурясь.

– Вставай.

Дэвид смог дышать. Он моргнул. Раскрыл рот.

– Твайлер? Как? Когда?

– Некогда объяснять, господин Дэвид. Нельзя задерживаться на Поле нищих. Тут могут ночью и задушить.

– Не понимаю, – Дэвид поднялся на ноги. – Как ты меня нашел?

– У тебя рутсир. И сильный. Я научу тебя использовать его, когда мы покинем это место. Тулипакар на другой стороне поля. Нужно спешить. Тени ночи скоро будут двигаться.

– Тени ночи?

– Не стоит переживать, если мы вовремя пересечем реку. Хватит болтать. Шевелись.

Паника сжала сердце Дэвида. Холодок пробежал по спине. Странное ощущение, что за ним следят, охватило его. Волоски на руках встали дыбом, кожа зудела изнутри.

– Твайлер, вообще-то Тулипакар захвачен тенемортами и армией Эйнара.

– Знаю. Молчи и иди, – Твайлер побежал.

Дэвид поспешил за ним.

– Если знаешь, тогда зачем нам туда? Ты знаешь путь внутрь?

– Да. Как и ты. Он зовется переправой. А теперь притихни и направь эти силы в ноги.

– Почему нельзя переправиться отсюда? Зачем бежать? Тут никогда не отдыхают?

– Нет времени объяснять. Беги! – Твайлер умчался.

Быстрое движение сзади. Дэвид оглянулся и застыл, большой синий кузнечик, вдвое выше Дэвида и с множеством зеленых точек, прыгал к нему, его оранжевые крылья были расправлены.

– Боже. Это еще что такое?

Дэвид побежал. Существо приближалось, щелкая жвалами.

– К реке! – кричал Твайлер. – Не оглядывайся!

Дэвид бежал зигзагами среди высокой лаванды. Кузнечик бросился к Дэвиду.

Волосатая лапа ударила по ноге Дэвида. Крылья гудели.

Дэвид споткнулся и упал. Он пополз по-пластунски по земле, впиваясь в нее и задыхаясь.

Шесть больших лап встали по бокам. Что-то влажное ударило по его спине. Дэвид перевернулся, и его отражение смотрело на него из глаз насекомого. Жвала щелкали все ближе.

Свист поезда прозвучал вдали. Он был все ближе и громче. Земля дрожала. Ветер хлестал. Обломки задевали лицо Дэвида. Краем глаза он увидел, как к нему несется вихрь.

– Боже, я умру.

Насекомое повернуло голову, а вихрь поднял его в воздух и отбросил на другую сторону поля. Секунды спустя стало слышно шажки вблизи. Рука вытянулась из-за стеблей и подняла Дэвида на ноги.

– Я говорил тебе молчать. Шевелись! Оно скоро вернется, но в этот раз не одно.

Дэвид прижимал руку к гудящей груди, бежал как можно быстрее. Кузнечик стрекотал вдали. Другие ответили, звук был оглушительным. От зловещего звука Дэвид побежал быстрее. Вода в тридцать или сорок футов шириной появилась впереди. Крылья гудели за ним.

– Скорее! К воде! – Твайлер погрузился в воду и поплыл.

Дэвид нырнул. За ним два насекомых попали на берег, озирались.

Руки и ноги пылали, Дэвид все плыл. Он втянул себя на другой берег, грудь вздымалась, сердце дико колотилось.

– Что… это… было? – спросил Дэвид, тяжело дыша.

Твайлер глубоко вдохнул.

– Воргранты. Они защищают Поле нищих ночью от нарушителей. Корни лилий Вила – мощное средств, что может вернуть мертвых к жизни. И кто хочет проверить эту историю, умирают.

– Так почему они нападают только ночью?

– Только в это время дня растение можно собрать, не убив корешки. Говорят, что вещество сильнее всего под утро. Но это не важно, если ты не собрался снова на Поле нищих. Надеюсь, не собрался, – Твайлер стряхнул воду с волос. – И отвечу сразу, лилии растут только тут.

– Хорошо, что ты был тут, – Дэвид вытер лицо и поежился. – Так почему мы не могли переправиться?

Солнце появилось на горизонте. Воргранты пропали в высоких цветах.

– Это оставляет след, господин Дэвид. Не помнишь, чему я тебя учил? Если бы мы переправились, тенеморты узнали бы, что мы тут. Я лучше бы столкнулся с воргрантом.

– Это точно, – сказал Дэвид.

– Но у тебя рутсир. Не знаю, где ты его взял. Не хочу знать. Но если Славандрия права, одно слово переправит нас незаметно, когда мы вне опасности.

Горло Дэвида сжалось.

– Погоди. Ты видел Славандрию?

– Да. Она сказала, где тебя найти.

Дэвид невесело рассмеялся.

– О, я бы с ней поговорил. Где она?

– В поместье, конечно. И нам стоит скорее отправиться туда, пока нас не нашли.

– Хорошо. Что нужно делать или говорить?

– Она написала, – он вытащил из кармана клочок пергамента. – Сказала представить поместье в голове и повторить это слово сначала так, а потом наоборот.

Дэвид прочел слово. Гронклесс.

– Ты шутишь. Я не смогу это произнести нормально, а нужно еще и перевернуть. А если я ошибусь? Мы окажемся там, где не должны?

– Не знаю, господин Дэвид, но стоит спешить. Я ощущаю, как тьма ищет и охотиться.

Дэвид покачал головой.

– Погоди. Я попробую.

Он представил поместье Элториан, свою комнату, камин.

– Гронклесс. Селкнорг.

Рутсир стукнул его по груди и потянул его и Твайлера в дыру размером с орех, бросил его на кровать. Большую кровать с пологом. Твайлер упал на него. Он оттолкнул гнома и встал, дыхание осталось где-то у реки.

– Ого, – прохрипел он. – Быстро.

«Выдох. Вдох. Повтори».

Тайлер слез с кровати и пошатнулся. Он поправил одежду, пригладил волосы и сказал:

– Напомни больше так не делать.

Дэвид кивнул.

– Хорошо, Твайлс. Фух.

Твайлер открыл дверь.

– Я найду Славандрию и сообщу, что мы прибыли.

– Знаешь, что? Я пойду с тобой. У меня есть важные вопросы.

– И ты получишь ответы, – сказала Славандрия, появляясь на пороге. – Твайлер, прошу, сходи вниз в комнату Павлина и попроси гостей прийти сюда.

– Гостей? – спросил Дэвид.

– Ты забыл Герти и Гаррета? – ее улыбка была искренней. Торжествующей.

Дэвид обрадовался.

– Они в безопасности?

Славандрия кивнула.

– Да.

Дэвид покачал головой, хмурясь.

– Не понимаю. Как? В прошлый разговор ты не знала, как попасть сюда незаметно.

Она улыбнулась.

– Это сделал ты. Я была на корабле отца, «Песне ветра», когда заметила тебя в логове под озером. Твой рутсир – шедевр. Финн все продумал. Он знал, что делал, помещая магию в этот полезный прибор.

Сердце Дэвида дрогнуло.

– Финн? Он в порядке? Где он?

Славандрия прошла в комнату и села на кровать.

– Мне жаль, Дэвид, но Финн умер. Его раны от атаки тенемортов были хуже, чем могли исцелить сэстры и я.

Колени Дэвида дрожали, он подвинул их на краю кровати. Нет. Не Финн.

Славандрия продолжала:

– Но он успел передать немного информации.

Дэвид сел рядом с ней с тяжелым сердцем. Ему нравился Финн. Не честно, что он умер от лап тенемортов. Он был поразительным созданием с множеством идей и загадок. Он спас Дэвиду жизнь. Дал ему укрытие и утешение. Научил магии. Он был хорошим. Почему он умер, а гады, как Сейекрад, жили? В этом не было смысла.

Славандрия коснулась его руки.

– Ты в порядке?

– Да, – он потер шею. – Что за информацию он передал?

– Сейекрад обнаружил твою дружбу с Финном. Финн не сказал, как, но, может, Сейекрад пытал Финна, проник в его разум, чтобы раскрыть то, что мог, о тебе. Финн не поддавался. И Сейекрад околдовал Финна, чтобы тот предал тебя. Он наложил на рутсир зовущие чары. Они призывают человека или вещь в определенное место, порой по плохим причинам. Финн верил, что Сейекрад хотел поймать тебя, убить. Но Финн смог повредить чары магией сэстры, чтобы защитить тебя и тех, кто с тобой связан. Потому план Сейекрада провалился. Могу лишь представить, как он злился. Потому он запер тебя под озером, чтобы погубить. Но он выронил то, что рутсир озарил в ночи.

Дэвид вытащил кристаллы из кармана.

– Вот, – он поднял три кристалла, чтобы она их увидела, но отдавать не стал. – Но откуда ты знаешь?

– Перед смертью Финн сжал мою руку и доверил мне тайну. Сейекрад наложил чары на рутсир, чтобы ты пошел за ним. Финн знал, что ты хотел кристаллы для меня, так что подавил чары Сейекрада магией, что не только предупредит меня, когда ты найдешь кристалл, но и переправит тебя ко мне, как только ты произнесешь заклинание. Гениально. Жаль, он умер, не передав знания мне. Представь мое удивление, когда сияющая зеленая метка появилась на моей ладони с изображением странного кристалла в центре.

Дэвид кивнул, потирая татуировку. Он понимал, как было проснуться с меткой на теле, не зная, откуда она взялась, и для чего она.

Дэвид бросил за собой пару подушку и отклонился, скрестив руки и ноги.

– Почему ты не пришла за мной сама?

– Если ты знаешь, мы с отцом спорим насчет моего вмешательства в дело. Я объясняла ему, что не дам тебе умереть от лап Эйнара или его прихвостней. Отец, будучи мудрым, предложил Твайлеру пойти, чтобы я не нарушала небесную клятву. И он послал Твайлера за тобой, пока я готовила чары, что мешают засечь, которыми отец гордился бы, если бы я не использовала их для того, чтобы вмешаться в судьбу человека.

– Ага, будто он не вмешивался в судьбы людей, – Дэвид перевернулся на кровати, злясь. Ему не нравилось, когда его использовали. Он не хотел быть пешкой.

– Мы с тобой знаем, что есть другая история, Дэвид. Радуйся, что он нарушает свои же правила. Иначе тебя бы тут не было.

Голова пылала от мыслей.

– Да, меня бы тут не было. Ничего этого не было бы, если бы не твой отец!

– О чем ты?

Дэвид развернулся.

– Твой отец. Он втянул меня в это двести лет назад. Он предсказал мою жизнь.

Славандрия покачала головой.

– Ошибаешься. Книга предсказаний определила жизни наследника и паладина. Он был лишь сосудом, что должен все это устроить.

– Да? А кто был сосудом, что устроил все между тобой и Сейекрадом?

Славандрия побелела. Она закрыла дверь спальни.

– О чем ты? Что ты знаешь?

– Мы знаем, что ты любила лорда Сейекрада Кроула. Мы видели, как ты была с этим монстром в этом доме. Как ты могла позволить ему поцеловать тебя?

Славандрия прижала ладонь к груди.

– Где ты такое увидел?

– Лили дала штуку с паром.

– Дэвид, послушай. Это были не мои воспоминания. Я не хранила пар.

– Хочешь сказать, что у тебя не было интрижки с ним?

– Да. Нет, – Дэвид впервые вызвал у нее смятение. – Я была юной. Он не всегда был злым.

– О, да, он не стал злым Сейекрадом, пока ты не вышла за Мангуса.

На ее лице проступила паника. Она смотрела в его глаза. С отчаянием. С мольбой.

– Прошу, Дэвид, не говори такое вслух. Мой отец не знает.

– И о ребенке, наверное, не знает.

– Что? У меня нет ребенка. С чего ты такое взял?

Она смотрела на него, как на безумца. Она считала его глупым?

– Мы тебя видели. Беременную. Сильно беременную. Где ребенок, Славандрия?

– У меня не было ребенка, Дэвид. Я не знаю, чьи воспоминания ты видел, но не мои.

Он хотел ей верить, но не знал, чем верить. С чего Лили дала бы ему ложные воспоминания?

Дэвид отмахнулся.

– Я знаю, что видел, – он хмуро отвел взгляд и стиснул зубы.

В дверь постучали.

– Поговорим позже, – сказала Славандрия.

Дэвид убрал кристаллы в карман.

Она повернула ручку и впустила Гаррета и Герти. Они улыбались.

– Дэвид! – Герти подбежала и обняла его. – Нам сказали, что ты умер.

Гаррет тоже обнял него.

Дэвид ухмыльнулся, глядя на Славандрию.

– Это меня не удивляет, – он разглядывал их лица. – Как вы? Не пострадали?

– Немного, – сказала Герти. – Но тут мы оставались одни. К нам никого не пускали. Нам не давали уйти, почти не давали есть. Мы пытались сбежать, но двери были пропитаны магией.

Гаррет показал левую ладонь с вертикальной раной с волдырями.

С его позволения Славандрия наложила исцеляющие чары и отпустила его руку.

– Кто-то слышал что-то о Рейвенхоуке? – спросила Герти.

– Последним я слышал, – сказал Дэвид, – что он был в замке Берг.

– Их перевели, – сказала Славандрия. – Эйнар собирает армии на севере и востоке Долины слез. Хирз и союзники заняли западную сторону. Палиндраки сказали, что всех пленников Эйнара увели в глубокую часть долины. Если это так, то ваших друзей ждет медленная и мучительная смерть.

– Нужно остановить бойню, – сказал Гаррет.

– Мы не можем, – сказала Славандрия. – Нам нужны еще два важных кусочка головоломки, – она взглянула на Дэвида. – Где Эрик?

– Не знаю. Нас разделили.

Она посмотрела на кулон Дэвида.

– Можно одолжить рутсир? Я смогу понять, где появилась развилка, и отследить, куда он ушел.

– Эм, нет. Когда я снял его в прошлый раз, Сейекрад понял, где я, и забрал Шарлотту.

– Я понимаю твои сомнения, Дэвид, но тут ты в безопасности. Чары защищают каждый дюйм поместья. Если что-то плохое попытается войти в дом, боюсь, их будет ждать разочарование.

Славандрия подошла к нему, и он увидел свое отражение в ее потрясающих глазах. Было сложно заставить себя не дрожать, но он смог и выдержал ее взгляд.

Она протянула руку.

Он снял Глаз Кеджа и рутсир с шеи и отдал ей.

– Бери их. И свои кристаллы. Они твои. Я с этим всем дела иметь не хочу, – он отвернулся. – Мне сказали, что туннели впустит в этот мир зло, и оно будет таким, что уничтожит все, а не только Фолхоллоу. Мой мир тоже. Лучше не использовать их.

Она коснулась его плеча, он стряхнул руку.

– Ты молодец, Дэвид. Мы поговорим, когда будет время, – она повернулась к Гаррету и Герти. – Я попробую узнать, что случилось со всеми вашими друзьями, но, боюсь, их жизни обречены в Долине слез.

Пустота давила на Дэвида.

– Сейекрад ведь не оставил Шарлотту там? – он посмотрел в ее глаза.

– Надеюсь, нет, – она вышла из комнаты, оглянулась, а потом пропала из виду.

Дэвид выдохнул. Все внутри дрожало. Он сжался на кровати, притянул колени к груди. Он обещал отцу Шарлотты, что найдет ее, вернет целой. А если он поспешил?

Долина Слез.

Звучало так безнадежно. Он онемел. Он был в ужасе от шанса никогда не увидеть ее. Не услышать ее смех. Не увидеть, как она сжимает челюсти, когда злится. Не ощутить ее ладони на его груди, ее губы на своих.

Он отвел взгляд, надеясь, что никто не увидит слезы в уголках глаз, ждущие шанса пролиться по щекам.

Герти вытащила рубаху из штанов и села на кровать.

– Плакать нормально. Не нужно быть смелым. Не с нами. Мы все теряли любимых. Но не жалей себя слишком долго, или ты попадешь в яму. Это темное место, оттуда сложно выбраться.

Дэвид кивнул. Он пытался что-то сказать, но слов не было. Остаток дня он слушал истории Герти и Гаррета обо всем, что случилось с тех пор, как Трог, Дэвид и Шарлотта ушли от них. На них напали убийцы в черном, устроили засаду на окраине Кеорна средь бела дня. Другие пленники уже были с ними, но считались движимым имуществом. Они не видели лица тех, кто их поймал, но знали голоса. И они не могли дождаться, когда нападут на врагов.

* * *

В полночь Славандрия прошла в комнату Дэвида и села на край кровати. Ее осунувшееся лицо говорило обо всем, что он уже знал и боялся.

– Он забрал ее туда, да? В Долину слез.

Славандрия кивнула.

– Хуже, Дэвид, – она посмотрела на Гаррета и Герти, спящих на полу. – Она прикована к Элвуду. Ее первой принесут в жертву тенемортам Эйнара.

Губы Дэвида дрожали. Он не мог поверить в услышанное. Он не мог позволить ей умереть, еще и так. Покатилась слеза.

Он вытер ее. Гнев пропитал его. Напряжение и страх в теле изменились, он оскалился.

– Тогда придется показать мне, как биться с тенемортами и спасти ее, да? – спросил Дэвид.

Глаза Славандрии были полны печали.

– Ты не можешь биться с тенемортами, Дэвид. Никакая магия мира не может. Их остановит только гибель Эйнара.

– Тогда покажи, как его убить!

– Ты не можешь. Ты – паладин. Только юный наследник Хирза или потомок Эйнара может это сделать, а их тут нет. Молись, чтобы Эрик и Мирит скоро прибыли. Они – наша единственная надежда закончить эту войну и спасти Шарлотту от неминуемой смерти.

Дэвид не мог поверить в услышанное. Как до такого дошло? Почему солдаты собрались, если шанса победить не было? В чем смысл?

Нервы в теле дрожали. Смерть смеялась, длинные костлявые пальцы играли с легкими Дэвида, сжимая и отпуская. Дэвид схватился за грудь и считал. Что делать? Мысли стали густым супом страданий, эмоций и безумных идей.

Славандрия схватила его за подбородок.

– Мне пора. Мне нужно кое-что в Халисдоуне. Гаррет знает, что делать, если я не успею вернуться вовремя. Слушай его, – она поцеловала его в лоб. Мы вернем Шарлотту. Обещаю. Как-то мы со всем этим покончим.

Она пропала.

И Дэвид пытался найти веру и надежду.

Глава 21

Дэвид


Дэвид потягивал чай и смотрел из окна, как тенеморты кишели над Тулипакаром. Черные вуали раздувались, парили, кружились. Они были там часами. Они словно ощущали бой, чуяли грядущую кровь. Пир. Новобранцев. Солнце восходило, они собрались в одно большое черное облако шипящего ужаса. Словно по сигналу, они сжались плотнее и направились на север.

– Они уходят, – сказал Дэвид. – Солдаты ушли пару часов назад.

– Готов биться? – спросила Герти. Она была в коричневых кожаных штанах, схожем дублете с длинными рукавами и сапогах до бедер. Она была с двумя патронташами с разным оружием.

– Кто-то готов к бою, где нет шанса победить?

Гаррет сел, чтобы обуть сапоги. Он был в схожем с Герти наряде, но у него были арбалеты, мечи и мелкие взрывные устройства, что дала ему Славандрия.

– Ты все еще сомневаешься в нашей решимости? – спросил Гаррет.

Дэвид покачал головой.

– Я не сомневаюсь в силе нашей воли и смелости, но мы не можем одолеть то чудище без Эрика или Мирита. Это факт. Если они не объявятся вскоре, бой будет напрасной бойней. И все умрут.

– Может, так и будет, – сказала Герти, – но я хочу убить побольше этих тиранов, что в ответе за убийство моих родителей, друзей и семье. Если мы не выступим против них, они продолжат думать, что могут творить, что хотят. Они продолжат распространять злобу по миру. Пора принести мир.

– Войной? – спросил Дэвид.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю