355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дылда Доминга » Вампирская сага. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Вампирская сага. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:29

Текст книги "Вампирская сага. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Дылда Доминга



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Дылда Доминга
Вампирская сага Часть 1

Глава 1

Билли весело и жизнерадостно напивался в одном из своих любимых баров в компании новых девушек. Он был представителем новой расы – созидателей стиля и рекламных компаний для масс. И даже напивался не банально водкой или виски, а нескончаемым перечнем коктейлей, как будто и в этом занятии он должен был блеснуть оригинальностью своей мысли.

– Тимми, – позвал он пробегающего мимо официанта, – налей-ка мне «соленую собаку».

– Держи, – улыбаясь, протянул ему коктейль мужчина с татуировками в облегающей черной майке.

– А, старина Джейк, – обрадовался Билли. – Это бармен, – кивнул он девчонкам. Те радостно захихикали, пялясь на татуировки Джейка.

– Тебе уже можно было бы собаку без водки, – тихо заметил приятелю Джейк.

– В смысле, одно молоко? – улыбнулся Билли.

– Иногда наступает время и для молока.

– Да ну, Джейк, прекрати, – мотнул головой Билл, – я еще и не начинал. Для драйва, знаешь, сколько надо топлива!

– Кстати, о драйве, – серьезно сказал Джейк, склонившись к Билли. – У нас планируется некая рекламная компания, насколько я знаю. Ну, понимаешь, нужна свежая струя.

– Дружище, ты по адресу, – Билл распахнул улыбку на все 32 зуба.

– Ты знаком с нашим владельцем? – с каким-то оттенком замешательства в голосе спросил Джейк. При этом он стал потирать череп на правом предплечье так, словно пытался от него избавиться.

– Э, да ты никак нервничаешь, – заметил Билл, не смотря на то, что уже был прилично навеселе. Когда речь заходила о работе, он словно включался, независимо от того, на каком моменте его прервали.

– Ты и сам занервничаешь, – мрачно предупредил его Джейк. – Так тебе… вашей конторе нужна эта работа?

– Само собой, – кивнул Билл, – ну, мы, как всегда, на высоте, ты знаешь. Но сейчас период затишья.

– Идем, – махнул ему рукой бармен, и Билл послушно последовал за ним в подсобные помещения.

На ходу Джейк сунул ему пару подушечек ментоловой жевательной резинки:

– Блин, Билли, зажуй, от тебя такой факел.

Билл ухмыльнулся и не глядя забросил подушечки в рот:

– Я в норме, приятель, лучше не бывает.

– Ага, – с сомнением покачал головой Джейк. Но, тем не менее, довел его до двери из темного дуба, постучал, просунул туда голову и после пары фраз, которыми они обменялись с кем-то внутри, распахнул дверь пошире. В комнате, по внешнему виду напоминающей офис, за темным столом сидел мужчина с длинными черными волосами, забранными назад и тяжелым проницательным взглядом. Он не заметил или сделал вид, что не заметил, как разит от Билли, говорил кратко и по существу. Надо отдать должное Биллу, он не ударил в грязь лицом и вел себя, как обычно с клиентами, пару раз даже умудрившись удивить владельца свежим взглядом на вещи. Таким образом, можно было сказать, что проверку на прочность Билли прошел.

– Когда вы сможете этим заняться, Билли? – спросил незнакомец.

– Как только переговорю с нашим боссом. – Ответил Билл. – Но это не будет большой задержкой, – уверенно улыбнулся он, – мистер… простите, не расслышал Вашей фамилии.

– Я ее и не называл, Билли. Зовите меня мистер Дориан.

– Очень рад знакомству с Вами, мистер Дориан.

– Взаимно, – ответил Дориан и пожал руку Билли на прощанье.

Джейк задержался на какое-то время в дверях:

– Простите, мистер Дориан, он сегодня немного перебрал.

– Ничего, – кивнул хозяин, – я приятно удивлен. Если он и сейчас способен на хорошие идеи, этого больше, чем достаточно. – И углубился в свои дела, показывая, что разговор окончен.

За окном раздался плач ребенка. Дориан и сам не знал, зачем снимал эту небольшую квартиру в старом здании. Возможно, для того, чтобы иногда укрываться в ней днем на покой и чувствовать себя ночью комфортно, располагая своим собственным домом. Возможно, ему просто доставляло удовольствие стоять у окна, вслушиваясь в звуки ночи, в уединении. Ребенок продолжал истошно кричать.

– Вот и еще одна душа пришла в мир на страдания, – тихо произнес он, прислонясь к балконной двери и прикрыв глаза. Он знал, что злые стали злыми потому, что их сделала такими жизнь. Он знал, что есть вещи, которые не исправить – такие вещи, как боль и опыт, меняющий людей до неузнаваемости, такие вещи, как кровь и смерть. Не говоря уже обо всех тех вещах, что произошли с ним за эти годы, десятки, сотни лет. Он уже давно сбился со счета, бывали времена, когда намеренно уставал считать и впадал в некое бессмысленное и бездейственное состояние, устав воспринимать, что-то делать, изображать. Изображать жизнь – так наиболее точно мог он определить то, что делал. Плач еще одного человека знаменовал его приход в жестокий и бессмысленный мир. Но в конце пути этого изменившегося, обозленного, запутавшегося, или съехавшего, всепрощающего и доброго человека ждало освобождение в виде смерти. А Дориана не ждало ничего. Для того, чтобы хоть что-то в его существовании изменилось, ему недостаточно было быть и ждать, как обычному человеку, ему нужно было самому сделать шаг в никуда. И он бы солгал, если бы сказал, что не задумывался об этом, и, возможно, слишком часто в последнее время. Почему? Да потому, что он испробовал все: он уже верил в любовь и испытал все степени разочарования в ней, верил в то, что существование их расы – это дар, переживал манию величия и ощущение полной своей беспомощности, взлетал в небо к звездам и валялся ничтожный в грязи, испытывал все и так много раз, что это становилось утомительным. Испытывал, пока не осталось ничего, пока внутри не перегорело все, что может гореть. И тогда он стал по-настоящему пустым и холодным. Теперь он сознательно ощущал жалость к людям, мающимся в этом мире, потому что знал каждую их страсть и порок, и все их первопричины, но больше не сопереживал, потому что утратил эту способность вместе с желанием и возможностью испытывать все человеческое. Именно это отличало таких, как он, от живых – не холодное тело, голод, сверхспособности или клыки – а исключительная пустота внутри. Дориан был мертв изнутри и осознавал это. Он больше не ощущал ничего, все было выжжено, как степь после пожара, и, казалось, пройдет еще немного времени, и даже дым выветрится, и тогда не останется уже совсем ничего. Потому он хотел уйти, пока еще хотя бы запах дыма от бывшего Дориана оставался в нем. Уйти по-человечески тихо, так, словно сам способ ухода мог вернуть его немного назад: без пафосного самосожжения в первых лучах солнца, не самоубийством, а предоставив жизни самой решать, как это случится – лишь немного помочь, подтолкнуть в ее обычном водовороте, позволив другим сделать это, всего лишь не мешая кому-то осуществить судьбу.

– Билли, чертов ты засранец, – разрывался Том, – это же твой клиент. Он тебе доверяет. Мы еще ничего с ним не заключили, и если ты сейчас не притащишь свою задницу в его клуб, все может пойти прахом.

Билл периодически нырял башкой в стол, и глаза его более походили на глаза бессознательного существа, а звуки, вырывавшиеся из глотки, напоминали нечленораздельные.

– Как он мог нанять эту пьяную скотину, – возмутился Том и пнул вялое тело, цеплявшееся за стол.

– Простите, что прерываю, – в дверь заглянула Сэм.

– Ни черта ты не прерываешь, и ты это отлично знаешь! – заорал Том. – Пришла выручать своего дружка? Вот и отлично. Он сейчас должен быть в «дохлой кошке», бар в центре города, где у нас наклевывается контракт с сетью заведений.

– Я могу поехать, – спокойно произнесла Сэм, стараясь не глядеть на жалкое тело, свисающее со стола.

– Да, но ждут-то там не тебя! – Все еще в бешенстве ответил их общий босс. Томасу можно было в каком-то смысле посочувствовать, что он руководил командой редкостных придурков, с другой стороны, почему-то именно у самых отпетых придурков рождались обычно лучшие идеи.

– Ладно, езжай, только быстрее, – вздохнул Том. – Мистер Дориан, скорее всего, уже ждет его, – кивнул он на бездыханное тело.

– Так его зовут? – отозвалась Сэм.

– Что-нибудь еще известно? – нейтральным тоном поинтересовалась она, стараясь не злить Томаса.

– А-р-р-р, – издал Томас непонятный звук.

– Ясно, – невозмутимо произнесла Сэм и скрылась за дверью, пока не началась вторая волна истерики.

Глава 2

Она мчалась сквозь город, сломя голову. Как-то сумела поймать такси, кое-как они почти объехали пробки. Город стала окутывать вечерняя темнота, он загорался сотнями огней и крохотных красных стоп-сигналов машин. Выскакивая практически на ходу из машины, Сэм зацепила колготки – дырки не миновать, чертыхнулась, в очередной раз сожалея о том, что рабочий стиль одежды исключал ее любимые брюки, и понеслась в заведение. Едва переведя дыхание, она почти налетела на охранника, и с трудом объяснила ему, кто она такая, и что ей надо. Охранник только мягко улыбнулся, когда понял, о чем идет речь:

– Да-да, – кивнул он, – я видел, как уходил Билли.

– Чертов алкоголик, – ругнулась про себя Сэм, а вслух произнесла. – Да, это и есть наш коллега.

– По вас так и не скажешь, – заржал охранник.

Сэм состроила злую гримасу и попросила провести ее побыстрее к владельцу.

Уже другой молодой человек провел ее во внутренние помещения и радушно распахнул перед ней двери кабинета.

– Подождите, пожалуйста, здесь. – Вежливо произнес он и оставил Сэм в пустой комнате. «Стилем здесь и не пахло», – подумала Сэм, – «да и в самом заведении оригинального разве что только название. Название смеялось, вызывало и одновременно грело ей душу.»

Она присела в кресло перед столом, закинула ногу на ногу и увидела здоровенную уродливую дыру на своих черных колготах.

– О нет, только не это, – застонала Сэм.

Запасных не было, но лучше уж совсем без них, чем с этим зияющим отверстием. Как бы она ни закидывала ногу на ногу, а прикрыть это так, чтобы за весь визит никто этого не заметил, было просто нереально. Теперь она засмущалась при мысли, над чем же на самом деле потешался охранник.

– Вот черт, – снова тихонько выругалась она. И пошла к дверям, и дальше по коридору: стягивать колготы прямо в кабинете владельца заведения, когда он может зайти в любую минуту – это было выше ее сил. Она искала что-нибудь подходящее, в идеале – туалетную комнату, на худой конец подошла бы и какая-нибудь кладовка. Очередная дверь оказалась незапертой, Сэм клацнула выключателем, который нащупала возле двери – помещение было небольшим, и вполне удовлетворяло ее потребностям. Она в спешке судорожно стала стягивать колготы, и через несколько секунд, с облегчением, уже засовывала ненавистный элемент туалета себе в сумочку. И тут она обратила внимание, на что опирается рукой в своей непримиримой борьбе с колготами. Это была крышка гроба, изысканного, лакированного, из светлого дерева, с металлическими ручками.

– Это еще что за хрень, – прошептала Сэм. – Ну уж нет, только не говорите мне, что тут кто-то увлекается такими вещами. Или заказал себе про запас. – Догадка ужасом отразилась на ее лице. – Заведение принадлежит мафии. И тут они прячут трупы. О Боже!

Дрожащими руками она потянулась к крышке, замерла на несколько секунд в нерешительности.

– Что же делать, что же… Ладно, – на ее лице появилась мрачная решимость, – если идти в полицию, мне нужны какие-то доказательства, какая-то информация. – И с этими словами она решительно откинула крышку.

В гробу лежал мужчина средних лет, довольно симпатичный. Дыхания у него не было, проверять наличие каких-либо еще признаков жизни Сэм не стала. Живым нечего делать в подвале в гробах – трезво рассудила она. Еще раз усилием воли заставила себя поглядеть на него, всмотрелась в лицо, и медленно опустила крышку. Теперь оставался сущий пустяк – уйти незамеченной из этой обители зла. Она погасила свет и вернулась в коридор. Как ни старалась Сэм взять себя в руки, но только сейчас увиденное дошло до ее разума и накрыло паникой, – теперь она не могла двигаться иначе, как прижимаясь спиной к стене. Если ее заметят ползущей в таком состоянии, они все сразу поймут. Шаг, еще шаг… уговаривая себя на каждое новое движение, Сэм уже почти миновала злосчастный кабинет, когда поняла, что если она сейчас вот так попытается смыться, тогда они точно поймут, что она что-то видела. А если выдержит, и высидит встречу по плану, тогда есть шанс, есть все шансы выйти отсюда живой и незамеченной. Неимоверным усилием воли Сэм впихнула свое тело в кабинет и заставила его приземлиться на кресло, куда она садилась в первый раз, и застыла в ожидании. При этом мысленно она материла Билли всеми возможными выражениями, высказывая благодарность за его нового клиента, за его пьянство, благодаря которому его «находку» расхлебывает Сэм.

– Извините, что заставил вас ждать, – сказал вошедший. Сэм автоматически обернулась к нему. И тут одновременно случилось две вещи: она узнала в вошедшем покойника, и вошедший не узнал в ней Билли, и возмущенно воззрился на нее. Следующую фразу каждый из них выдал одновременно.

– Кто вы такая? – спросил незнакомец.

– Но вы же мертвы… – в ужасе прошептала Сэм, не успев ни задуматься, ни сдержаться.

– С чего вы взяли? – он уже стоял возле кресла, и взгляд его едва ли можно было назвать безопасным. Похоже, тема, которую она подняла, волновала его куда больше вопроса о том, кто она такая. И это было вовсе не в пользу Сэм. Она уже мысленно успела себя выругать за свой длинный язык. И выбрала ответ на тот вопрос, что был легче.

– Билл сегодня не смог прийти, я вместо него. – Она подняла взгляд в это бледное лицо, нависшее над ней, и невольно вздрогнула. Он не отводил глаз, и она быстро и уверенно погружалась в заполняющий ее до краев ужас. И это очевидно отразилось на ее лице, потому что незнакомец мрачно заключил:

– Вы видели меня в гробу.

– Что вы, о чем вы говорите, – пробормотала Сэм, но сама понимала, что это выглядит неубедительно.

– Что вы там искали? – его тон не терпел возражений.

– Я? Ничего, – холодея, вяло произнесла Сэм.

– Вам лучше сейчас сказать правду, – жестко заметил незнакомец, и по холодному блеску его глаз Сэм поняла, что шутки кончились. Но она не знала, как объяснить, что такая банальность и глупость привела ее к краю бездны, куда заглядывать не стоило. Он положил руку ей на запястье и сжал так, что она охнула. В голове сразу нарисовалась картина, что ее пытают.

– Я ничего не скрываю от Вас. – Быстро заговорила она. – Я действительно пришла вместо Билли, потому что он снова напился до чертиков, – она больше не собиралась скрывать никакую правду. Незнакомец согласно кивнул, это уже было кое-что.

– Что вы делали в комнате? – спросил он, подводя ее снова к неприятной теме.

– Я… у меня порвались колготки, и мне нужно было их снять, прежде чем встречаться с мистером Дорианом. – Она хлопала глазами, не зная, что тут еще добавить, и ощущала себя полной идиоткой. Он молча смотрел на нее.

– Пьяный Билли, я в драных колготках – даже для креативного агентства – это перебор. Вряд ли кто-то в своем уме стал бы заключать контракт с таким парадом уродов. – Повержено закончила она, и в подтверждение своих слов, как флаг, извлекла из своей сумочки дырявые колготки.

Незнакомец начал хохотать, сначала понемногу, потом и вовсе разошелся, обогнув стол и буквально рухнув в кресло. От смеха на глаза у него наворачивались слезы. Сэм смотрела на него огромными перепуганными глазами.

– Я – Дориан, владелец, – немного успокоившись, произнес он и протянул Сэм руку. Она приподнялась, протянула свою, потом заметила в ней все еще сжимаемые колготы, неловко отбросила их в сторону и протянула навстречу уже свободную руку.

– Саманта, Сэм.

При этом чертовы колготы повисли на настольной лампе, от чего Дориан затрясся в новом припадке истерического смеха.

– Очень приятно, – произнес он сквозь слезы.

У Сэм на лице застыла дурацкая гримаса: она не знала, плакать ей, смеяться или дать деру.

– Что касается того, что Вы видели, – тон его стал настолько серьезным, будто он и не смеялся только что до коликов. – Вы ничего не видели.

– Да, Вы, конечно, в праве распоряжаться своей жизнью, как хотите. То есть, если бы это были не Вы, тогда это было бы убийство, а так Вы здесь, значит, Вы не можете себя убить. – Сэм несла полнейшую чушь, но не могла остановиться. У нее не укладывалось происходящее в голове, ведь она была уверена, что только несколько минут назад видела его мертвым.

– Вы ведь не успокоитесь, – устало произнес Дориан, и начал медленно приближаться к Сэм. И что-то в его походке, движениях, выражении глаз очень ей не понравилось. Словно змея приближается к своей жертве, гипнотизируя ее взглядом. Она понимала, что сейчас должно случиться что-то плохое, но не могла пошевелиться.

– Прошу Вас, – жалобно прошептала она, но он даже не приостановился. И через доли секунды был рядом с ней, мелькнул его оскал, в котором она успела различить характерные клыки. – Вампир, – ойкнула Сэм, ноги ее словно переломились пополам, и она рухнула на пол, как раз в тот момент, когда его челюсти сомкнулись в пустом воздухе. Так же не двигаясь, Сэм ошарашено смотрела на него с пола.

– Вы же не существуете, – беспомощно прошептала она. И тут же, возражая самой себе, добавила: – Потом, если Вы меня укусите, и я превращусь в такую же, как вы, то… то на работе все-таки заметят, что со мной что-то не так… со временем… если я начну спать в рабочее время, ну, вы сами понимаете, в гробу.

Дориан еще какое-то время держался неподвижно, а потом сдался на волю нового приступа безудержного смеха.

– Ха-ха-ха, – с бледным лицом попыталась повторить Сэм, отчего вызвала свежий прилив смеха у Дориана.

– Не могу я ничего с вами сделать, – он опустился прямо на пол рядом с ней. – Меня так не развлекали уже и не помню сколько лет. Вы получите свой контракт. – Улыбнулся он.

– Я – могила! – Заверила его Сэм. – В смысле, ничего никому не скажу.

– Да говорите, что хотите, – снова оскалился он, – мне почему-то кажется, что сказанное Вами не будет иметь ровным счетом никакого значения.

– Ну, спасибо за доверие. – Выдавила Сэм.

Они договорились встретиться на следующей неделе и обсудить все детали.

– Сэм, молодец! Я знал, что ты справишься. Обаяла нашего мистера дохлого кошака!

– Ты и сам не знаешь, насколько прав. – Пробурчала Сэм.

– Что такое, ты не в духе. Он к тебе приставал?

– Нет.

– Сердишься, что не приставал? – подмигнул Том. – Тут наш мистер трезвость поделился, что мистер Дориан обладает весьма симпатичной внешностью.

Сэм только посмотрела на Тома убийственным взглядом.

– Ладно-ладно, – примиряюще произнес Том. – Не заводись. Главное, ребятки, это то, что нам пора браться за работу!

И он созвал всех окружающих, обсудил план действий, раскидал задания, и машинка завертелась.

– Билли, где ты взял этого сукиного сына? – Сэм подошла вплотную к Биллу и смотрела на него сверху вниз.

– Дори – нормальный чувак, чего ты кипятишься, – недоумевающе глядел он.

– Нормальный чувак? Так это теперь называется? А клыки и гроб – это отличное дополнение любого нормального чувака?

– Хе-хе, – протянул Билл, – тебя никак ЛСД накормили?

– Отлично, этот ублюдок был прав. – Сэм развернулась и зашагала прочь.

– Прости, детка, я честно не хотел тебя подставлять под этот визит. – Прокричал ей вслед Билли.

«Врет Билли, не врет?» – размышляла Сэм. – «Конечно, не врет. Он не имеет обыкновения переодевать колготки в комнатах с гробами. Откуда ему знать, кто Дориан такой». Но от мысли, что ей придется погрузиться во все это еще глубже при их очередной встрече, Сэм становилось не по себе. К тому же, еще неизвестно было, чем ей грозит этот визит, да и все последующие, если таковые будут. А она понимала, что если он ее не прикончит в ближайший раз, то следующие – обязательно будут. «Может, смыться?» – подумала она, но тут же решила, что бегущая жертва еще привлекательнее. Что обидно, и посоветоваться было не с кем, потому что по реакции Билли она уже уяснила для себя, что в лучшем случае ее запихнут в какой-нибудь наркодиспансер.

Глава 3

Начитавшись книг о вампирах и борьбе с ними, Сэм решилась. Она отправилась на встречу с Дорианом на час раньше, прихватив заранее подготовленную для этого случая спортивную сумку с осиновым колом и молотком, не забыла взять с собой бутылочку святой воды, в кои-то веки надеть распятие, и только чеснок почему-то посчитала полным идиотизмом и брать не стала. Сэм опасалась, что охрана может ее остановить или отобрать сумку. Но на входе ее встретил все тот же приветливый охранник, и нисколько не обращая внимания на ее багаж, проводил во внутренние помещения. Сэм осмотрелась по сторонам в кабинете, как заправский сыщик, затем, прихватив сумку, отправилась по коридору в сторону известной комнаты. Когда она открыла ее и зажгла свет, сердце ее замерло от ужаса, но тут же бухнуло почти к пяткам, когда она обнаружила, что комнатка заполнена ведрами, швабрами, моющими средствами и прочей ерундой.

– Конечно же, – треснула она себя по лбу, – ну конечно же, он перепрятал гроб. Вот идиотка. И, совершенно не зная, что же теперь предпринять, ринулась на выход. Но двери ей загородил Дориан.

– А, Вы уже встали, – произнесла она. – А я решила Вас разбудить.

– Очень смешно, – без тени улыбки отозвался он. – А в сумке – это, наверное, рождественские подарочки.

И в этот момент Сэм поняла, что она не борец с вампирами, и все это было чистейшим сумасшествием, и теперь ей полный тотальный конец. Она выпустила сумку из рук на пол. Он раскрыл сумку при ней, изучил содержимое.

– Все те же старые добрые орудия. – Покачал он головой. – Вы меня за идиота держите?

– Я – не охотник. – Только и сказала Сэм и грустно посмотрела ему в глаза. – Я просто хочу жить. Хотела, – добавила она, внутренне сжавшись.

Он приставил кол острием к своей груди и протянул ей молоток.

– Ну же, – подбадривающе пригласил Дориан.

Она замерла, как вкопанная.

– Это же то, чего Вы хотели.

– Но я, но я… – она запнулась, глядя на него широко распахнутыми глазами.

– Вы ожидали застать меня спящим, и также и прикончить. – Уверенно сказал он.

– Да, – не в силах лгать, согласилась она.

– Тогда не смущайтесь, – произнес он и закрыл глаза.

Она держалась за деревянную палку, приставленную к его груди, другой рукой сжимала дурацкий молоток из столярного магазина, смотрела в его совершенное лицо и понимала, что вся ее затея изначально была неосуществимой, она не убийца – и что бы она там не видела или думала, она не могла проткнуть человека, ладно, не-человека, деревянной дубиной. Сэм бессильно опустила руки. Дориан открыл глаза.

– Духу маловато, – констатировал он.

– Вы же это и так знали. – Тихо ответила Сэм, опуская глаза. – Теперь вы убьете меня?

– Зачем? Вы же безвредны.

Деревяшка, выпущенная из рук, застучала по полу. В слабом освещении лицо Сэм было бледным, прекрасным, с огромными, полными ужаса и боли глазами. Дориан потянулся к ней рукой и коснулся ее щеки. И она не отдернулась, не отступила, а прижалась к этой руке, потёршись о нее, как кошка. Она знала, что некому ее спасать, некому сражаться в качестве прекрасного принца с монстрами, и этот нечаянный жест заботы заставил ее потянуться к самому монстру за утешением.

– Плохи дела, если Вы ищете у меня утешения, – спокойно заметил Дориан, не отнимая своей руки. – Идите сюда. – И он обнял ее, дрожащую, притянул к себе. Сэм тихо заплакала у него на плече – наконец-то напряжение недельной давности стало спадать с нее.

Продолжая обнимать ее, он довел ее до своего кабинета, но и там она отказалась отпускать его, словно он был ее последней надеждой. Так он и опустился в кресло, продолжая держать ее на руках. А Сэм плакала, и плакала, и казалось, все накопившиеся за долгие годы одиночества боль и обиды старались излиться сейчас в ее слезах.

– Мне кажется, – тихо произнес Дориан, – что слабость женщин была их преимуществом, позволяя искать утешения и делить горести с сильными мужчинами. Современный же подход и самостоятельность напрочь лишили вас этого, заставляя все тащить на своих плечах.

Сэм в ответ только отозвалась новым всхлипом.

– Я – не современный мужчина, – вздохнул Дориан, – так что, плачьте на здоровье. Только не забывайте, что я – и не человек, Сэм.

– Одиночество, – прошептала она.

– Что? – удивленно переспросил вампир.

– Одиночество у нас одно и то же, Дориан, только ваше, возможно, чуть старше.

– Много старше, – поправил он, но в остальном спорить не стал, только внимательнее взглянул на Сэм, укачивая ее мягко на руках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю