355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дылда Доминга » Вампирская сага. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Вампирская сага. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:52

Текст книги "Вампирская сага. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Дылда Доминга



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Глава 23

– Сэм? – Сэм открыла глаза и увидела над собой лицо Малькольма.

– Ты в порядке? Мамочка с тобой ничего не сделала? – пробормотала она.

– Мамочка? – Малькольм смотрел на нее с недоумением. – Сэм, мы дома, все хорошо.

– Как я тут оказалась? – Сэм попыталась подняться на локтях, но у нее было слишком мало сил.

– Ты пробовала превратить меня в смертного по моей просьбе. – Начал объяснять Малькольм. – Потом исчезла, связь оборвалась. В этот раз, честно, я просто не знал, что делать. Но, спустя час, ты также неожиданно появилась в доме, в ванной. Дикси нашла тебя.

– Час? – Сэм не могла поверить. – А как же совет?

– Кристоф пока не звонил и не появлялся. Саранду удалось выяснить, кого хочет обратить Кристоф.

– Этана, – устало прошептала Сэм.

– Ты знаешь? – Малькольм был по-настоящему поражен. – Сэм, что с тобой случилось?

– Ты не поверишь, – прошептала она, измученно улыбаясь. – И кстати, тебе привет от мамочки.

Малькольм вопросительно вскинул брови.

– От Люсинды.

Какое-то время он просто молчал.

– Люсинда действительно обратила меня. Но ее больше не существует.

– Я видела ее этой ночью. – Ответила Сэм. И она пересказала вкратце Малькольму свой сон, особо ярко описав сцену сгорания Даниса.

– Я слышал о Данисе, – проговорил Малькольм. – Он действительно сгорел, возомнив себя богом и выйдя на свет. А Фиск и Харам, и Абрах – действительно члены совета. И Нерф. Только он – такой же старик, как и остальные. В них осталось слишком мало жизни, чтобы они выглядели молодыми. И я не знаю о животных, которые были во времена его юности, но, кто знает.

– И чего я в результате добилась? – устало вздохнула Сэм. – Заочно познакомилась с членами совета.

– Люсинда и Данис тоже были членами совета, но их больше нет.

– Тогда шансы снова неравные. – Пожала плечами Сэм.

– Ты о чем?

– О том, что Абрах – отец Этана, но остальным нет ни до кого дела.

– Ах да, – вспомнила Сэм, – Кристоф уже сдал или сдает нас, но его в моей версии убьют.

– А что с нами в твоей версии? – серьезно спросил Малькольм.

Сэм задумалась на какое-то время. Разве могла она ему сказать, что там, во сне, решила не возвращаться к нему. Оставила его в кругу семьи, а сама преспокойно отправилась купаться. Только вот совершенно напрасно заплыла в ванную Малькольма в прошлое. Увиденное ночью казалось ей настолько реальным, что она не могла уже смотреть на него, как раньше: ей казалось, что теперь она видит его как часть семьи, нераздельную часть его мамочки.

– Ничего, – прошептала Сэм. – А мы связаны? – вылетело у нее раньше, чем она успела подумать.

Малькольм встревожено посмотрел на нее, и укрыл ее одеялом.

– Больше нет. Прости, не стоило тебе пробовать. – Прошептал он, нежно целуя ее в лоб.

– Если я усну, снова попаду на совет? – Напряженно размышляла Сэм, но его прикосновения были успокаивающими и приятными.

Когда Сэм очнулась, Малькольма рядом не было, но она услышала голоса в комнате внизу. Тихо спустившись по лестнице на первый этаж, Сэм легко толкнула дверь.

– Этан пойдет с нами, – говорил высокий вампир в черном плаще. – Он ощущает себя виноватым за то, что стал невольным участником истории с шантажом.

– Совет знает? – Сэм прервала их беседу, задав вопрос, который сейчас волновал ее больше всего на свете.

– Да, – Малькольм был собран и спокоен. – Но мы отправимся на совет вместе.

– Не стоит. – Сэм даже не головой, а внутренней своей сутью ощущала, что идти вместе – неправильно.

– Сэм, без нас ты будешь абсолютно беззащитна перед четырьмя старейшими. – Он приблизился к ней и, склонившись к ее уху прошептал так, чтобы больше никто не слышал: – То, что ты видела во сне, может не соответствовать реальности. Каждый из них способен на такие вещи, которые тебе и даже многим из нас сложно себе представить. Даже если мы будем все вместе, я не могу дать никаких гарантий успешного исхода. Но это хоть какой-то шанс, пойми, хотя бы какой-то.

– Мак, они убьют вас. Если не пойдете – погибну я одна.

– Я не могу отдать тебя им, не попытавшись. – Он смотрел на нее грустно, но в его глазах светилась решимость.

– Зачем вам эта война? – Сэм обратилась к присутствующим. – Я прошу вас, отпустите меня.

– Сэм, мы преданы Малькольму, – ответил Дэниэл, а остальные лишь молча смотрели на нее. – Мы – часть его.

– А ты – часть совета, – с досадой произнесла она, поворачиваясь к своему бывшему хозяину. – Почему ты решил, что у тебя будут силы противостоять им? Ты хоть понимаешь, что если они захотят, то… – Сэм замолчала, бессильно опустив руки.

Никто не нарушил тишины, они даже не дышали.

– Если они захотят, они сделают так, что ты убьешь меня своими собственными руками. – Закончила Сэм. – Я не права?

Саранд смотрел на нее с интересом.

– Кто создал Люсинду? – Сэм смотрела Малькольму прямо в глаза.

– Фиск. – Малькольм, казалось, стал на порядок бледнее, хотя это было невозможно. Зрачки сократились до точек, отчего его глаза сделались почти белыми.

– Она права, – сказал вошедший мужчина, приятный, смуглый, невысокого роста.

– Этан, – Малькольм и Саранд склонили головы в знак приветствия.

– И хотя я очень хотел бы как-то компенсировать то зло, которое я вам причинил, но она права, Малькольм. Также, как твои дети подчиняются тебе, ты подчинишься Фиску, а я – Абраху.

– А Харам и Нерф? – спросила Сэм.

– Харам никогда никого не создавал. – Ответил на ее вопрос Этан. – А Нерф… у него странные предпочтения на предмет созданий.

Сэм вопросительно поглядела на него, потом на Малькольма.

– Я ничего не знаю о детях Нерфа. – Откликнулся Малькольм.

– Он создает только… животных. – Произнес Этан.

По присутствующим прокатилась волна недоумения, смешанного с отвращением.

– Гиена-переросток? – вспомнила Сэм.

– Это его любимец. – Отозвался Этан. – Он зовет его Питом.

– Я должна идти сама. – Сэм отчетливо произнесла каждое слово.

– Я не могу тебя отпустить. – Малькольм забыл обо всех остальных в комнате и взял ее руки в свои, бережно, но требовательно. Глаза его говорили еще больше, чем слова, он не мог отпустить ее на смерть.

– Сэм, – прошептал он едва слышно. – Тебе нельзя туда самой.

– А с вами – тем более, – ответила ему Сэм, любуясь чеканными формами его лица. – Мак, я люблю тебя. – Она мысленно послала ему воздушный поцелуй, и уже в следующее мгновение, пока никто не помешал, и сама она не утратила решимости, постаралась вспомнить зал со старейшими в деталях и шагнула сквозь тьму.

Глава 24

Зал выглядел в точности, как и во сне. Старейшие со скучающими лицами сидели за столом. Их было четверо: Фиск, Харам, Абрах и Нерф. Только Нерф выглядел теперь также, как и остальные: дряблым стариком с сухой морщинистой кожей.

– Приветствую вас, старейшие. – Сэм поклонилась им, выбрав именно эти слова, как наиболее подобающие случаю. Не без удовлетворения она отметила, что они были удивлены ее появлением прямо посреди зала.

Первым заговорил Фиск:

– Мы полагали, что ты явишься в сопровождении Малькольма и его свиты.

– Возможно, Этана, – добавил Абрах.

– Конечно, кто же еще – Фиск и Абрах, – подумала Сэм, – один из них говорил о своем внуке, второй – о сыне, прочие два – сохраняли молчание. По характерному урчанию, донесшемуся из-под стола Сэм поняла, что Пит тоже здесь. И, скользнув взглядом по залу, обнаружила чуть в стороне кровавые пятна – значит, и Кристоф был тоже.

– Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал, – ответила Сэм, глядя Фиску в глаза. От его взгляда мороз бежал по коже. Ощущение было таким, словно смотришь в глаза давно умершему трупу, очень натуральное ощущение.

– Тогда ответь нам на несколько вопросов, – вступил Харам.

Сэм перевела взгляд на него, выражая готовность и одновременно радуясь возможности больше не смотреть на Фиска.

– Ты обратила вампира в смертного?

– Нет, – не колеблясь ответила Сэм.

– Ты лжешь, – заметил Нерф, – вампир, который рассказал нам о тебе, утверждал обратное.

– Я не лгу. Я обратила нескольких. – Произнесла она.

В помещении воцарилась тишина, и только слышно было, как животное что-то лижет, издавая чавкающие звуки. Затем гиена вышла из-за стола и стала приближаться к Сэм, принюхиваясь. Нерф с интересом наблюдал за ней, даже и не думая останавливать.

– Пит, место! – рявкнула Сэм что есть силы. И если гиена была способна изумиться, то Сэм сказала бы, что изумленная гиена отправилась обратно под стол. Нерф глядел напряженно, но не сказал ни слова.

– Что значит нескольких? – спросил Фиск. – Или ты так боишься, что готова себя оговорить, лишь бы все закончилось быстрее?

– Мне некуда торопиться, – тихо произнесла Сэм, скорее, как признание самой себе. – Нескольких вампиров, которые находились в центре человеческого подразделения по борьбе с вампирами. О нем вы наверняка уже в курсе. Но я не знала, что делаю.

– Продолжай, – велел Фиск.

– Я получила силу от слияния с Дорианом, – она помолчала, вспоминая, – и для того, чтобы дать нам время скрыться от людей, потянулась к вампирам в центре. Что с ними произошло, я не знала.

– Но ты последнее время принадлежала Малькольму, – произнес Фиск. – Куда исчез тот, предыдущий?

– Он сгорел. Люди подожгли здание – мы не успели уйти.

– Он сгорел, а ты осталась жива? – Харам не мог в это поверить.

– Он спас меня, – прошептала Сэм едва различимо.

– Она до сих пор любит его, – сказал Абрах.

– И есть за что, – произнес пораженный Харам. – Не иначе, как он был из тех безумцев, что и твой сын. – Он поглядел на Абраха.

– Этан не безумен. Он живет среди людей, и то, что он получает от них не только кровь, но и эмоции – естественно.

Сэм взглянула на Абраха и поняла, что они даже чем-то похожи с Этаном внешне. Во сне Абрах вовсе не казался ей человечным.

– Допустим, – Фиск одним словом прервал их пререкания. – Но мы знаем, что ты столкнулась с одним из обращенных тобой, и убила его.

– Он угрожал жизням Малькольма и его людей. – Ответила Сэм.

– Похвальная преданность. – Выдохнул Фиск. – Но мне кажется, что ты нам что-то не договариваешь. К тому же, не хочешь ли ты сказать, что сейчас по миру бродят еще несколько обращенных? И сколько новых жалоб нам ждать в ближайшее время?

– Этот несчастный обезумел после того, что она с ним сделала. – Перебил его Нерф. – Обратное превращение невозможно. И это известно всем. Фактически, она не обратила его, а обессилила, заразила, отчего он стал беспомощен и слаб.

– Он был вполне здоров, до того как… я его убила. – Возразила Сэм и тут же замолчала, стушевавшись от абсурдности своих слов.

– Она взяла многое от нас, – произнес Абрах, изучая ее. – Взяла взамен своей человечности, которой наделила своих хозяев.

– Ты хочешь сказать, что Малькольм заражен? – встревожился Фиск.

– Я вовсе не это хочу сказать. – Устало вздохнул Абрах. – А о том слиянии и обмене, что происходит между ней и ее хозяевами.

– Ты знаешь, кто такая Мара? – спросил Харам.

– Да, мне рассказывали легенду. – Кивнула Сэм.

– Почему тьма так бережна с тобой? – Абрах продолжал рассматривать ее. – Как ты появилась здесь?

– Прошла сквозь тьму.

Эффект от последних сказанных ею слов был, как от бомбы. В зале снова воцарилась полнейшая тишина, теперь даже Пит не издавал ни звука.

– Откуда ты знаешь, как зовут моего пса? – Воскликнул Нерф.

– Как ты могла пройти сквозь тьму? – Одновременно с ним произнес Фиск. Харам отстранился от нее в кресле, словно она была чумной, и могла заразить его.

– Этан сказал мне о псе, – Сэм выбрала самый безопасный вариант ответа.

– Ты видела Этана? – На лице Абраха высветилось нечто, отдаленно напоминающее волнение.

– Как ты прошла сквозь тьму? – Голос Фиска нарастал и переливался всеми оттенками гнева.

– Левой, правой, как обычно, – не удержалась Сэм. Да и какого черта – она все равно стремительно катилась в бездну. В мгновение ока Фиск оказался над ней, а вместе с ним и Абрах, остановивший его от смертельного движения. Сэм судорожно сглотнула, осознав насколько близка была к смерти.

– Ты напрасно это делаешь, я мог не успеть, – сказал ей Абрах, отпуская успокоившегося Фиска. Фиск вернулся на место:

– Кто прочтет ее? Пора заканчивать этот цирк.

– Харам? – предложил Нерф, с сожалением думая о том, что Абрах остановил Фиска. Если бы не это, Пит бы сегодня вдоволь порезвился. Да и дознание затянулось и начинало напрягать его.

– Я предлагаю сделать это вместе. – Произнес Харам.

– Но она же умрет. – Подал голос Абрах, так и оставшийся стоять рядом с ней.

– Она так или иначе умрет. – Отрезал Фиск и кивнул в знак согласия. – Если не хочешь присоединиться к дознанию, – сказал он Абраху, – тогда отойди.

– Я присоединюсь, – Абрах вернулся на свое место за столом. – У меня тоже есть вопросы.

– Вот и все, – подумала Сэм, ощутив как уплотнился воздух от силы, заполнившей пространство вокруг старейших. Бороться с ними всеми одновременно было бы так же бесполезно и умилительно, как крохотной букашке против асфальтового катка, именно так себя и ощущала Сэм в их кругу. Она закрыла глаза, чтобы не видеть их скрюченных старческих фигур, ледяных глаз, трещин на стенах.

Давление стало невыносимым, Сэм вскрикнула, и тут ощутила, как тьма проливается сквозь нее наружу, наполняет комнату, разливается по полу, плещется, омывая ноги старейших, проглатывая их, как горячий парафин поглощает холодные твердые края свечи, оплавляя их и растворяя. Старейшие сливались с тьмой воедино и обезличивались, тьма присваивала их, ударяясь волнами в стены зала и прокатываясь обратно от стен.

– Наверное, они сожгли мой мозг, – подумала Сэм, – и у меня галлюцинации. – И улыбнулась. – Это даже лучше, чем корчиться на полу от боли. Так грандиозно, впечатляюще и красиво. Где-то в стороне дико скулил Пит.

Сэм попыталась открыть глаза, но поняла, что они уже и так открыты. Она еще никогда не видела буйства тьмы в реальности, тьма напоминала ей сейчас чернильное море. Старейших больше не было, они исчезли под волнующейся чернотой, и Пит исчез вместе с ними. Но Сэм в целости и сохранности стояла посреди моря, и оно не причинило ей никакого вреда. Она даже наклонилась и зачерпнула жидкость рукой, и та полилась сквозь пальцы, когда она стала подымать ладонь.

– Если кто-нибудь понимает, что происходит, стукните меня, – пробормотала Сэм.

Звук собственного голоса послужил ей хорошим отрезвляющим пинком. Сэм резко и отчетливо осознала, что уже и так непозволительно долго задержалась в этом милом месте, и со всем проворством, на которое еще только была способна, дала деру.

От зала шел коридор, оканчивающийся старой каменной лестницей, ведущей наверх.

– Конечно, куда же еще, – подумала Сэм. Она, задыхаясь, стала карабкаться вверх. Когда пол перед ее глазами начал слегка покачиваться от бесконечного кружения, лестница наконец закончилась очередным коридором на более высоком уровне. И каково же было удивление Сэм, когда, толкнув тяжелую дверь в конце этого туннеля, она сначала попала в пещеру, а уже через несколько десятков метров очутилась в небольшом гроте, из которого было видно деревья, луну, скамейки. Она оказалась в парке на холме, справа внизу сквозь деревья проглядывали бесчисленные огни города.

– Боже, где я? – в удивлении прошептала она.

– В Готмунде, – ответил приятный мелодичный голос. – Он всегда был столицей нашего мира.

Сэм в ужасе отшатнулась. Рядом с ней выросла фигура в темном. Только этого ей не хватало. Невольно скользнула мысль о том, не разыскивают ли ее теперь все вампиры мира после произошедшего. Они ведь наверняка ощутили, что с их старейшими что-то случилось.

– Я – Горолакс. – Сказал незнакомец. – Извините, что сразу не представился. Меня к вам направил Малькольм, мы – старые друзья.

Сэм продолжала смотреть на него с недоверием. Она ничего не знала ни о каких связях Мака в Европе.

– Вернее, он – мой учитель. – Произнес Горолакс. Его попытки исправить положение были до смешного неловкими. Своим поведением он напомнил Сэм неуклюжего библиотекаря из их школы. Но она не ощущала никакой опасности от него.

– Откуда вы узнали, где я? – спросила Сэм.

Горолакс улыбнулся:

– У совета один зал заседаний. Пойдемте, – он предложил ей руку.

Сэм решила больше не разыгрывать из себя бдительного детектива и приняла ее.

– Куда мы идем? – уточнила она.

– Прочь, поскорее прочь отсюда. – Ответил он. – То, что ощутил Мак, ощутил и я, и все остальные. У Мака было преимущество, потому что он знал, что происходит. У остальных – нет, но скоро они придут сюда, чтобы узнать. Такие потрясения и изменения во тьме не могут пройти бесследно.

– Так что же там случилось? – спросил он через некоторое время, не выдержав, когда они почти уже покидали парк.

– Если б я знала это сама. – Ответила Сэм и покачала головой. – Одно могу сказать вам точно: это не я.

– Да если б это были вы… – задумчиво произнес он. – Тогда бы я не посмел приблизиться к Вам. Это просто невероятно.

– О чем вы? – спросила Сэм.

– О том, что произошло. Расскажите мне, пока мы идем.

И Сэм рассказала ему в двух словах то, что он хотел знать. Горолакс иногда задавал уточняющие вопросы, но в целом, все более впадал в задумчивость после сказанного ею.

– Сама тьма поглотила их. – Потрясенно прошептал он. Потом добавил, словно очнувшись: – Но вам действительно небезопасно теперь находиться здесь. Да и где бы то ни было теперь.

– Вы думаете, остальные будут охотиться на меня?

– Вероятно. – Ответил он. – Мак попросил меня разыскать Вас, и если мне это удастся, отправить Вас первым же рейсом в Апаку. – Апака была ближайшим аэропортом к пустыне, и к старику-мексиканцу.

Когда они достигли моста через реку, соединяющего крутой берег, с которого они спустились, с пологим, на котором располагался центр города и улицы, стекающиеся к нему, Горолакс извинился и стал звонить. Сэм повисла на перилах моста и смотрела на луну, медленно выплывавшую из облаков. На набережной примостились рыбаки со своим нехитрым снаряжением. Изредка проплывали кораблики, оглашая окружающее пространство музыкой и мигая огнями. Мир жил своей жизнью, а она вляпывалась в новое дерьмо, едва успев выгрести из предыдущего.

– Да, не переживай, я все сделаю, Мак, – услышала она слова Горолакса, словно из другой вечности. – Сэм? – Позвал он.

Она подошла и дрожащей рукой потянулась к трубке.

– Привет, – казалось, словам тоже было необходимо время, чтобы преодолеть расстояние, разделявшее их.

– Сэм, – хотя между ними больше и не было связи, но она почти ощущала каждую его эмоцию на том конце. – Я думал, что больше никогда не услышу тебя.

– Ты же сам говорил, что никогда – это слишком долго, – попыталась пошутить она. Но Малькольм молчал. – Я поступила против твоей воли, Мак, но я не могла иначе, прости меня.

– Я знаю. Я понимаю. – Ответил он. – Я очень хочу тебя видеть. Горолакс – мой друг, ученик, нас многое связывает. Я доверяю ему. Он уже купил тебе билет на утренний рейс в Апаку, сейчас он найдет для тебя ночлег.

– Но… – попыталась возразить Сэм.

– Не протестуй. Тебе нельзя шататься по улице, и в любом случае следует отдохнуть. В гостиницу – тоже нельзя, пока он не сделает тебе документы.

– Документы, – подумала Сэм и едва не треснула себя по лбу рукой. Просто ее еще никогда не заносило так далеко.

– Ты прилетишь вечером, я тебя встречу. – Тем временем закончил он.

– Куда мы поедем? – голос Сэм прозвучал слегка обреченно. Она понимала, что это не будет свадебным путешествием. Они снова будут вынуждены бороться за жизнь. Только теперь, очевидно, скрываясь, потому что выиграть войну против всего мира невозможно.

– Когда же это все начало катиться к черту? – снова подумала Сэм и снова невольно вспомнила о том, как познакомилась с Дорианом.

– Сэм, ты слышишь меня? – встревожено спросил голос в трубке.

– Да, Мак, спасибо. – Прошептала она.

Ее интонации и обреченность в голосе совсем ему не понравились.

– Сэм, только не делай никаких глупостей, я прошу тебя.

– Не выходить на центральную площадь посреди ночи с табличкой "я убила ваших старейших"? – Сэм устало усмехнулась. – Нет, Мак, я тоже устала быть героем.

– Все будет хорошо. – Успокоил ее Малькольм.

Он в точности повторил слова Чарльза когда-то. Сэм скривилась и радовалась, что он не видит этого. Она знала, что такие обещания никогда не сбываются, и пусть ее хоть тысячу раз назовут пессимисткой, но в ее жизни так оно и было.

Глава 25

Клер вела себя очень странно и нервно. Ни с того, ни с сего она разогнала всех гостей, даже не напитавшись ими, и прервала вечеринку. Это было совсем не похоже на нее. Но если учесть, что даже ее отличное настроение приводило Билли в дрожь, то приближаться к Клер в плохом настроении, он и вовсе не рискнул бы.

– Чего ты там прячешься по углам? – зло произнесла Клер. – Неужели ты ничего не чувствуешь?

– А что я должен чувствовать? – Он понятия не имел, о чем она говорит. В комнате ничем особенным не пахло.

– Болван, – прошипела Клер и продолжила метаться из стороны в сторону.

– Уходи, – бросила она ему, и он с радостью исчез в дверях.


* * *

– Мак! – Клер влетела в двери особняка в Висби, сметая с дороги обалдевшего Дэниэла. И замерла на пороге комнаты, в которой сидели Малькольм и Этан.

– Этан? – произнесла она мягко, стараясь скрыть скользнувшее по ее лицу удивление. – А вы, мальчики, я вижу, не грустите?

– Что тебе нужно, Клер?

– Фи, как грубо. – Произнесла она, внимательно рассматривая их.

– Здравствуй, Клер, прекрасно выглядишь. – Сказал Этан и поднялся из кресла. Приблизившись к ней в мгновение ока, он приподнял ее руку и запечатлел на ней легкий поцелуй.

– Этан, будь я немного моложе, – улыбнулась она, – ты бы определенно вскружил мне голову. Но раз уж ты так вежлив, то, возможно ты мне объяснишь, что случилось со старейшими?

– Ты ощутила это? – Зачем-то переспросил Этан, его карие глаза в это время изучали Клер.

– Да, я ощутила, – по ее спине прокатилась волна раздражения, как у кошки. – Так что это было?

– Видимо, с ними что-то случилось. – Спокойно произнес Этан.

Клер едва не взорвалась и пронеслась бы по комнате в порыве ярости, если бы рука Этана не продолжала мягко, но железно удерживать ее руку.

– Руку, – прошипела она ему в лицо.

– Нет, пока ты не успокоишься, – все также спокойно ответил он.

Клер смотрела на него с ненавистью, но не в состоянии противостоять ему, вынуждена была угомониться или, по крайней мере, сделать вид, что это так.

– Что вы двое тут делаете? – спросила она.

– Беседуем. – Ответил Этан.

– Клер, тебе нечего здесь делать. – Вмешался Малькольм. – Иди домой.

– Вам не удастся так легко от меня отделаться. – Заявила она, глядя то на одного, то на другого. – Не только у меня возникли вопросы.

– А мы тут причем? – Поинтересовался Малькольм.

Клер нервно рассмеялась.

– Конечно, главы двух ветвей собрались вместе, старейшие исчезли. Конечно, вы ни при чем. А я – наивная девочка в розовом платье.

– Но оно действительно розовое, – заметил Этан.

Клер метнула в него злой взгляд.

– Ладно, – сдался он, – и к какому же выводу ты пришла?

Глаза Клер заметно разгорелись.

– Давно уже было пора избавиться от сборища этих старых идиотов.

– Но они же никому не мешали. – Заметил Малькольм.

– Ну, – Клер задумалась, – если бы пришла идея, скажем, кардинально изменить порядки, они могли бы помешать.

– Я понимаю, что ты с радостью убила бы всех, – грустно произнес Малькольм, – но наши ветви все еще целы, если ты не заметила, в отличие от твоей.

Она рассмеялась.

– Ты хочешь сказать, что это моих рук дело? То, что у нас нет старейшего? И власти, как таковой?

Малькольм промолчал, что скорее означало "да, чем "нет".

– Иногда ты такой мальчишка. У нас хватало стычек и без меня.

– Ладно, – в свою очередь сдалась Клер, – вижу, вы сегодня не настроены на беседу. Но мы вернемся к нашему разговору позже. – Кокетливо улыбнулась она.

– Страшная женщина, – подумал Этан, и во многом он был прав.

– Прощай, Клер. – Произнес Малькольм.

– О, не надо этой патетики, – усмехнулась она, обернувшись к Малькольму. – До скорой встречи, милый.

– Кстати, где твоя смертная? – Спросила Клер, задержавшись уже в дверях. – Все также водит тебя за нос?

Малькольм вздрогнул, потому что Клер задела за его больное место.

– А, значит, водит. – Довольно кивнула она и исчезла.

Как только она растворилась, Малькольм повернулся к Этану:

– Тебе не стоит оставаться. Скоро она будет не единственной, кто задает вопросы. И не только вопросы.

– Мне жаль Абраха, – произнес Этан. – Но меня не беспокоит то, что случилось. В конце концов, они обрели шанс на покой. Почему это должно беспокоить остальных?

– Потому что есть целая ветвь Клер, которую беспокоит все, где можно развлечься.

– Развлечься, – горько улыбнулся Этан, – любимое слово Люсинды.

– Да, – подтвердил Малькольм. – И Клер в чем-то вылитая она.

– Кровные узы, – вздохнул Этан. – Я только надеюсь, что Абрах был не так уж плох.

– Каково это было – ощутить исчезновение Люсинды? – неожиданно спросил он.

– О, я не горевал о ней. – Отозвался Малькольм. – Все, что могло, давно умерло раньше.

– А все-таки интересно, как удалось подобное твоей девочке, – задумчиво произнес Этан.

– Я не знаю. Горолакс – и тот мне не поверил, что это могла быть она. Я и сам уже не знаю, во что верить. Они ведь не обращены, Этан, не спят, – он со священным ужасом взглянул на Этана, – их попросту больше нет.

– Ты хочешь сказать, что не знаешь, идти ли ей навстречу или бежать? – спросил Этан.

– Я не могу бежать. – Покачал головой Малькольм. – Ни тогда, ни теперь.

– И одно это, – произнес Этан, – заставляет меня думать, что она способна на многое.

– Что ж, Малькольм, – он улыбнулся, – было приятно увидеть тебя.

– Мне тоже, Этан. – Малькольм поклонился гостю.

– Удачи вам, – бросил на прощание Этан.

И Малькольм остался один на один со своими невеселыми мыслями и неясными планами на будущее.


* * *

– Клер? – тонкая фигура невысокого роста возникла в поле зрения Клер.

– Ты еще кто такая? – Клер была не в духе после неудачного визита к Малькольму.

– Я – Лея. – Ответила девушка и замолчала, словно подбирая себе титул, который можно назвать.

– А, дитя из ветви Малькольма. – Буднично произнесла Клер, теряя к ней интерес. – Я и сама доберусь до дома.

– Малькольм не посылал меня, если вы так подумали. – Сказала Лея. – Он изгнал меня некоторое время назад.

– За что? – Клер заинтересовалась.

– За то, что я сказала его шлюхе, кто она такая на самом деле. – Гневные огоньки заплясали в глазах Леи.

– О, как мило. – Промурлыкала Клер. – Еще одна влюбленная?

– Я ни в кого не влюблена. – Произнесла Лея.

– Конечно. – Сегодня это становилось словом дня. – Ну и зачем тебе я?

– Он с вами обходится также… – Лея запнулась, – как и со мной.

– Ты забываешься, – Клер нависла над Леей в опасной близости. – Ты забываешь, кто я?

– Нет, простите, я не хотела вас злить. Я хотела бы…

– Ты хотела бы отомстить, и это написано у тебя на лбу. – Отмахнулась Клер. – Вопрос в другом: чем ты можешь быть мне полезна, ничтожное создание?

– Я знаю о том, что сделала его слуга.

– Смертная, по которой он сходит с ума?

– Да, Сэм.

– Сэм, – Клер фыркнула, – дурацкое имя. Скорее, мужское. Какая тупость называть девочку мужским именем, как будто не хватает женских. – Потом снова взглянула на Лею. – И что же она сделала?

– Она превратила вампиров в смертных.

Сначала была тишина, а потом раздался сумасшедший смех Клер.

– Ха-ха-ха, – она разрывалась, – какая чушь. Что еще ты придумаешь, лишь бы отыграться? Тебе не приходило в голову ничего умнее? Например, ты не знаешь часом, что случилось со старейшими?

– Я думаю, она их обратила тоже. Или уничтожила.

– Очень смешно. – Лицо Клер стало мрачным. – Я бы такую дуру просто разорвала на части, а не отсылала с глаз долой.

– Но это правда, – Лея едва не плакала. – Они созвали совет потому, что хотели разобраться с ней. И именно после этого все и случилось. То есть, я думаю, все произошло именно на совете.

– Тогда почему Малькольм здесь, а не с ней? – Спросила Клер. – Я не верю, что он бросил бы ее на съедение старым истуканам. Едва ли он верил в их непогрешимую справедливость. – Клер криво усмехнулась.

– Я не знаю, почему он остался, – Лея беспомощно развела руками. – Может, у него были какие-то дела здесь.

Клер нахмурилась. Могло быть так, что пока Малькольм и Этан делили власть, слуга Малькольма, уверенная в своих силах, и потому не нуждающаяся в их поддержке, отправилась убирать совет? От таких предположений волосы становились дыбом. Потому что какой силы она тогда должна была быть, и кем – самой тьмой?

– Поехали, – бросила Клер, начиная двигаться. И Лея счастливо и подобострастно потащилась за ней следом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю