Текст книги "Вампирская сага. Часть 2 (СИ)"
Автор книги: Дылда Доминга
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Дылда Доминга
Вампирская сага
Он есть Наполненное, что воссоединяется с Пустым.
Он есть святое совокупление.
Он есть любовь и ее умерщвление.
Он есть святой и предающий святого.
Он есть светлейший свет дня и глубочайшая ночь безумства.
Его зреть – слепота.
Его познать – недуг.
Ему молиться – смерть.
Его страшиться – мудрость.
Ему не противиться – спасение.
Глава 1
Малькольм сидел с письмом Сэм в руках. Оно не порадовало его, но и не заставило впасть в депрессию. На своих веках он слишком много видел, и знал цену человеческого слова «никогда». Он знал, что рано или поздно они все равно встретятся с Сэм. И если уж его просили не искать, он и не собирался, в его распоряжении было достаточно времени для ожидания.
– Господин, Вы желаете, чтобы мы вернули ее? – спросила Лея, вошедшая в комнату.
– Нет, не нужно. – Малькольм задумчиво смотрел в темное окно. – Если только все эти сцены любви не были талантливо разыграны для того, чтобы выжить, – размышлял он. – Потому что, если так, то он и не захочет ее видеть ни сейчас, ни через сто лет.
– Нам надо переехать, господин, – посмела нарушить молчание Лея. – Здесь слишком мало людей.
Малькольм только кивнул, подымаясь.
– Да, я думаю о небольшом городке с активной ночной жизнью.
Лея улыбнулась в предвкушении.
– Вы заслужили отдых. – Произнес Малькольм.
– Дэниэл и остальные с нами?
– Нет, только ты и Дэниэл. Остальные отправятся на побережье.
– А что насчет слуг? – спросила Лея и добавила, слегка замявшись: – Людей. Мы ведь потеряли всех.
– Заведите, каких сочтете нужными. – Махнул рукой Малькольм.
– А вы, господин?
– С меня пока хватит.
* * *
– Сэм, я понимаю, сколько всего ты пережила за последнее время, – Томас ходил по комнате из стороны в сторону. – Но все-таки работа есть работа, а твои идеи последнее время… Мы же не делаем рекламу для готского общества, в конце концов.
– Слишком много красного и черного? – вяло поинтересовалась Сэм.
– Да это сплошной мрак! Ты была у психотерапевта после смерти Дориана? Возможно, тебе все-таки следовало бы к кому-то обратиться за помощью, потому что такие вещи не проходят даром. Сэм, и в этом нет ничего такого.
Сэм улыбнулась, представив себе, как она вываливает всю свою историю и основы альтернативной реальности какому-нибудь доктору с кучей дипломов и степенями, трезво стоящему на ногах и научной доктрине.
– Это не смешно, – заметил Том.
– Том, спасибо за заботу, правда, но это лишнее. Я немного перебрала с мрачностью, согласна. – Она замолчала, глядя на свою работу. – Можно заменить красный розовым? – неуверенно предложила она.
И тут Том не выдержал:
– Сэм, возьми отпуск. – Безапелляционно произнес он.
Сэм несколько поникла.
– На черта мне этот отпуск? – подумала она. – Я только из него. Я вернулась на работу, чтобы занять свое время, и ни о чем не думать, ни о чем не вспоминать.
Но вслух Сэм только сказала:
– Хорошо, Том.
* * *
– Что будешь делать? – спросил Билл, когда они сидели вечером вместе на кухне и ужинали. Только он в полной мере осознавал суть проблемы. – Я сам выезжаю только на заключении новых сделок и использовании старых заготовок. – Добавил он, покачав головой. – Вот уже думал, а не перейти ли в менеджеры полностью.
– Не знаю, честно. – Пиля ножом курицу на тарелке, отозвалась Сэм. – Мне казалось, что работа, Том и все остальные вернут меня в старое русло, но, похоже, ничего не вышло. Нельзя войти в одну реку дважды, особенно, если теперь в ней вместо воды кровь. – На последних словах Сэм мрачно усмехнулась. – С каждым днем мне становится только тяжелее, так, как будто давление непрерывно нарастает, и еще немного, и оно проломит мне голову.
– Ты показывалась врачу? Может, это последствия травмы?
– Блин, ну только ты не начинай, Билли. Я говорю не о физических ощущениях.
– Ладно, уже и предположить нельзя. Ты же все-таки человек, пока что.
– Не пока, а всегда им и буду. – Упрямо поправила Сэм.
– Ладно. А эти твои путешествия на темную сторону у тебя продолжаются?
– Нет. С тех пор, как я сбежала, ничего. – Сэм задумалась.
– Может, твой клык разорвал с тобой связь и как-то нехорошо разорвал? – предположил Билли.
– Никогда не слышала о такой возможности. И Питер тоже, а уж он-то о ней бы в первую очередь подумал. – Сэм мысленно погрузилась в недавние события.
– Что за Питер?
– Один гад, который хотел меня убить.
– Ты хотела сказать, еще один. – Поправил Билли.
Сэм лишь пожала плечами.
– Может, Малькольм и смог бы разорвать связь. Насчет него я ни в чем не уверена. – Сэм поднялась и направилась к столу нарезать им еще помидоров. – Кстати о травме – от нее и следа не осталось, благодаря крови Малькольма.
– Хотел бы я также.
Сэм резко повернула к нему голову:
– Нет, не хотел бы.
Билли промолчал.
– Пожалуй, я съезжу к одному знахарю. – Сказала Сэм, вспомнив о старике. – У него могут быть ответы на мои вопросы.
– А я и не знал, что ты в них веришь. – Удивился Билл.
– По крайне мере, это лучше, чем торчать дома. Или ходить на сеансы к психотерапевту. – Сэм посмотрела на него удрученно.
– Да, этот хотя бы не уложит тебя в больницу. – Согласился он.
Глава 2
Сэм припарковала машину недалеко от дома и, подойдя к двери, легонько постучала в нее. Являться без предупреждения было не лучшим способом, но она что-то не могла припомнить никакого телефона в доме Сэмюэла.
– Только бы ты был здесь, дедуля, – мысленно заклинала Сэм, потому что иначе она зря тащилась сюда по пыли и солнцу десятки миль.
– Здравствуй, девочка, заходи, – старик не изменился и радушно встретил ее на пороге. Все его букетики и баночки были на месте, Сэм даже показалось, что их стало немного больше.
– Сезон сбора снадобий, – пояснил дед, поймав ее взгляд. – Зачем пожаловала?
– Что-то мне подсказывает, дедуля, что вы и так в курсе. – Ответила Сэм.
– Поживешь немного? – хитро подмигнул ей дед.
– Отчего б и не пожить, – в тон ему отозвалась Сэм. Потом присела за стол и почти тут же была одарена очередной большой чашкой с пойлом. – Сэмюэл, я пришла по делу.
– Все приходят ко мне по делу. – Старик сел за стол напротив нее.
Сэм вздохнула, не зная с чего начать и как лучше объяснить.
– У меня больше нет снов. Я не исчезаю. – Она отставила чашку в сторону и взглянула старику в глаза. – Но я едва выдерживаю. Мне кажется, что еще немного – и меня расплющит. Как будто какое-то безумное давление наваливается на меня снаружи, и я не способна его выдержать.
Старик молчал, крутя в руке матовые камушки.
– Если перегородить реку плотиной, – начал он, – то за ней русло сначала пересохнет.
– И где тут появляется лунная корова? – не удержалась Сэм.
Старик только укоризненно посмотрел на нее.
– Так вот, когда эту плотину прорвет, вода разрушит все на своем пути. Это будет как стихийное бедствие. А если не строить запруд, то мало-помалу вода будет течь себе, и на берегах, омываемых водой, будет хорошо и зелено.
– Дедуля, я представляю себе плотины. Вы это к чему? Я говорю, что плохо мне как-то последнее время, и все хуже.
– Упрямая девка, я и говорю тебе: закрылась ты от силы, вот она и напирает на твой забор. Отвори – пусть течет понемногу. И всем благо от этого будет.
– Отворить что? Связь с Малькольмом? Это он тебя надоумил? – Сэм насторожилась и готова была уже сражаться за свою свободу.
– Остынь. Не было его у меня с тех пор, как я ему сказал правду. Так больше и не видел его.
– Какую правду?
– Что любит он тебя. – Старик безнадежно махнул рукой.
– А, эту, – протянула Сэм. – Тогда ясно.
– Что ясно-то. До чего ж вы упрямые.
– Да что тебе толку, я не пойму, дедуля? Что ты нас сватаешь все время?
– Я сватаю? – дед подскочил с табуретки и забегал по кухне. Потом успокоился и снова сел за стол. – Хочешь облегчения: я уже сказал тебе, что не так.
– Не отгораживаться от силы, – Сэм уставилась в стол, рассматривая трещины и муравьиные дорожки, пролегавшие прямо по его поверхности.
– Верно, – подтвердил Сэмюэл, – ты и сама все знаешь.
* * *
Засыпать дома с твердым намерением раскрыться и предельно расслабиться было очень странным для Сэм. Она так привыкла полировать свою броню за последние недели, что уже не понимала, как можно без нее обойтись. Как можно добровольно не то, что снять ее, но хотя бы приоткрыть.
– Блин, блин, блин… – выругалась она. Ничего не получалось. Она погружалась в сон, как солдат в полном обмундировании с пулеметом и тремя запасными лентами.
Билл ушел на встречу с очередным заказчиком, и сражаться с ее собственной защитой больше было некому. Когда, наконец, обессилев от попыток разоблачиться, Сэм полностью выдохлась и начала отключаться поневоле, она поднялась и, недолго поколдовав на кухне, залпом выпила целую чашку хорошего заварного кофе. Глаза раскрылись сами собой и больше не закрывались. Сэм накинула плащ и пошла прогуляться. Формально лето еще не закончилось, но осень уже плавно окрашивала город в желтые тона. Мимо ее плеча пролетел рыжий дубовый лист, его тонкие прожилки светились в лучах фонаря, он совершил несколько грациозных кругов, прежде чем упасть на аллею. Рядом пронеслась ночная бабочка, заставив Сэм вздрогнуть от шороха ее крыльев. Ветер нежно коснулся ее лица и наполнен был сотней разных запахов, каждый из которых она могла отделить и распознать. Ночь переливалась оттенками, она больше не была одной сплошной чернотой с размытыми пятнами освещения.
– Это же… – Сэм опешила, – я вижу мир его глазами, его чувствами. – Сердце Сэм забилось сильнее от сделанного ею открытия. – Конечно же! – Она смотрела вокруг, и ночной мир открывался для нее заново. Она никогда не видела его таким. Она даже не догадывалась. Как же это было прекрасно: хотелось закрыть глаза и ощущать, настолько богаты были ощущения. Хотелось открыть глаза и воспринимать, так ярко, так проникновенно, как редко удавалось ей днем. Она ощущала себя пробудившейся. Все было так пронзительно, словно до сих пор она лишь видела сны, а не бодрствовала.
* * *
– Ты куда пропала? – Билл ждал ее дома. – Я уже начал переживать.
– Да ладно тебе, Билли, я не маленькая.
– А что у тебя с глазами? – продолжал беспокоиться он.
– А что с ними? – удивилась Сэм.
– Зрачки… расширились. Очень. – Билл был явно озадачен. – Ты ведь не решила заняться собственной терапией?
– Терапией? – На лице Сэм отразилось недоумение. – А, нет, никакой химии, если ты об этом. – Она усмехнулась. – Я пойду спать.
– Чем займешься завтра? – невинно поинтересовался он.
– Съезжу, пожалуй, на недельку на море. – Улыбнулась Сэм, и Билл недоверчиво на нее уставился:
– А тебя вроде конкретно попустило после этого знахаря, да?
– Вроде того, – Сэм чмокнула его в щеку и ушла к себе в комнату.
– Может, и мне к нему съездить? – крикнул ей вдогонку Билл.
– Могу дать тебе адрес. – Сэм высунула из-за двери голову, продолжая раздеваться.
– Да не, не надо. Сначала посмотрим, не будет ли у тебя каких побочных эффектов. – Сострил он и отправился к себе.
Глава 3
Море, солнце, соль. Город на побережье бурлил жизнью и развлечениями, но Сэм не искала их. Впервые она в полной мере наслаждалась ощущениями, и они настолько поглотили ее, что все остальное было излишним. Она рассматривала блики на воде, солнечных зайчиков так, как это бывает только в детстве. Она глядела на них, как на чудо и была счастлива. Дурацкая сахарная вата, которая лет в пять стала для нее огромным разочарованием, доставляла огромное удовольствие своими фантастическим формами и нереальностью. Стаи рыбок, переливающиеся на солнце, увлекали больше, чем все шоу мира. Горячий ветер, ласкающий тело, капельки пота, дрожащие над верхней губой, запах разогретой на солнце кожи – все это она впитывала, как губка, и наслаждалась. Днем ей казалось, что что-то внутри побуждает ее питаться этими ощущениями настолько, насколько вообще возможно, а ночью же наоборот, она чувствовала, что кто-то делится ощущениями с ней.
На третий день ее отдыха позвонил Томас:
– Сэм? Привет. Как ты там?
– Привет, Том. Что случилось? Выкладывай. – Сказала она почти буднично. Она слишком хорошо знала Тома, чтобы не сомневаться в том, что если уж он позвонил ей во время отпуска, это должно было быть что-то существенное и по работе, а не простая вежливость и интерес, как она проводит время.
– Билли исчез, – Том и сам не любил ходить вокруг да около.
– Что значит исчез? – Сэм оторопела. – Когда? Куда?
– Это я у тебя хотел узнать. – Начинал заводиться Том. – Это ты с ним живешь, а не я.
– Том, ты отлично знаешь, что мы просто живем под одной крышей. – Возмутилась Сэм.
– Ага, и ходите в один готский клуб. – Съязвил Том, очевидно, намекая на мрачность их стиля в последнее время. – Уж лучше бы он продолжал пить!
Сэм молчала, перебирая в уме безобидные варианты, куда мог запропаститься Билли.
– Я так понимаю, что он не с тобой? – Удрученно сказал Том. – Лучше б он был с тобой, Сэм. Я бы не сердился на вас, ребята, правда, – с надеждой в голосе добавил он. – Только слегка бы отвинтил ему голову.
Почему-то именно после этой фразы настроение Сэм упало ниже нулевой отметки. Шестым, десятым или двадцать пятым чувством она ощутила, что с Билли что-то не так.
– Том, он не со мной. – Ответила она. – Я буду завтра.
– Я не хотел, чтобы ты прерывала отдых… – начал Том, но Сэм прервала его речь.
– Я буду завтра, – и повесила трубку.
Сэм надеялась, что когда вернется домой, Билли окажется там и выяснится, что он загулял, вспомнил старые времена или завеялся с новой возлюбленной куда-нибудь на край света. Это было бы обычным делом для старого Билли, но не для нынешнего. И она отлично понимала, что надежды ее ближе к фантазиям, чем к реальности. Теперешний Билли позвонил бы ей и сказал, если бы собирался куда-то ехать. Или нет? Или его все-таки сорвало с петель, и это была чуть ли не единственная надежда на благополучный исход. Его мобильный, конечно же, не отвечал, он был отключен. Сэм оставила ему, наверное, с десяток сообщений, столько же, видимо, оставил и Том, но ответом им обоим была тишина.
– Куда он ходил? – вместо приветствия спросила Сэм, когда утром следующего дня вошла в кабинет Тома.
– На встречу в «Шило».
– На встречу с кем? – Сэм была настроена решительно.
– С клиенткой.
– Что это была за клиентка? На сколько была назначена встреча?
– Ты не переиграла в полицию? – возмутился Том, но под взглядом Сэм невольно сдулся. – Клер, модельер, француженка. Часа на два ночи или на три. Я понимаю, что это немного поздно, но эта богема вся слегка ненормальна.
Сэм схватилась руками за голову и опустилась на стул.
– Том, это плохо, – простонала она. – После этого его никто не видел?
Том покачал головой.
– А в самом «Шиле» его видели? С ней?
– Сэм, я уже заявил в полицию после разговора с тобой. Они задавали те же вопросы. – Он нервно перебирал пальцами карандаш. – Они пока не сообщали ничего нового.
– Они и не сообщат, – проговорила Сэм, глядя в пространство.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего, – Сэм тяжело поднялась. Похоже, худшие ее предположения оправдывались. – Том, я просто не очень верю в полицию. – Почти не солгала она.
* * *
Пойти в «Шило» и спросить, кто такая была эта Клер, как часто она заказывала кровавую мэри? Все, что могли, уже и так сказали полиции, а что не могли – не скажут и ей. Кто она такая? Сэм, соседка Билли? Три ха-ха, безусловно, большой авторитет. Но сидеть и знать, что, вероятно, он попал в беду и ему требуется помощь, а ждать ее неоткуда, было невыносимым. Был единственный не-человек, к которому она могла обратиться за помощью в такой ситуации, но как же это было не вовремя, неправильно и катастрофически трудно. Особенно, после того, как она распрощалась с ним. Но она понимала, что это, пожалуй, единственный шанс для Билли, потому что и Клер вряд ли была человеком, а, следовательно, распутать эту историю будет под силу только такому, как Малькольм.
– Малькольм, – от звука его имени дрожь прошла по ее телу. – Как же это тяжело, – прошептала Сэм.
* * *
Вот уже несколько ночей Малькольм и его подчиненные проводили в небольшом городке в окрестностях Дитлока: восстанавливали силы, отдыхали, кормились. Центр города был старым, его улицы дышали временем и уютом, а ночные клубы и рестораны были наполнены посетителями. То, что нужно детям ночи для того, чтобы чувствовать себя на курорте. Дэниэл с Леей присматривали себе новых слуг, но пока все оканчивалось лишь ужином.
– Лея, когда-нибудь стоит и остановиться, – заметил Малькольм. – Если я дал вам выбор, это не значит, что у вас вечность.
– Они слишком ничтожны, чтобы их увековечивать, – лениво протянула Лея, пресыщенная сегодняшней едой.
– Слуги нужны всего лишь для работы, – произнес Малькольм.
– По Вашей последней слуге так и не скажешь, – едва успела выговорить Лея, как горло ее сдавила невидимая рука.
– Ты забываешься, – глухо сказал он.
– Господин, – вошедший Дэниэл изумленно тянул воздух носом. – Вы питались сегодня кем-то особенным? Такие странные запахи… запахи дня. – За собой он волок пьяную проститутку с улицы. Та что-то неразборчиво мычала и громко икала, вздрагивая всем телом. – А те, что я нахожу, совсем так не пахнут. – Разочарованно добавил он.
Малькольм взирал на происходящее с удивительным спокойствием.
– Можно и так сказать – особенным. К слову о моей слуге, – бросил он в сторону приходящей в себя Леи. Последнее время он снова стал ощущать Сэм, и, если так можно сказать, она баловала его впечатлениями. Он уже давно забыл, как выглядит, воспринимается мир при дневном свете, но Сэм в полной мере восполнила ему этот пробел своими ощущениями. После дневного сна он пробуждался более живым, чем раньше, и даже потребность в еде стала намного меньше. Правда, все это отвлекло его и лишило былой строгости, что моментально привело к бардаку в рядах подчиненных. – Зачем ты это сюда притащил? – Спросил он, указывая на женщину. – Едва ли ты хочешь сделать ее своей.
– Я твоя, детка. Всего за пятьдесят баксов. – С трудом выговорила женщина и рухнула на пол, задев головой столик.
– Да он пьян! – воскликнула Лея, возмущенно глядя на Дэниэла.
– Никто не хочет выпить? – спросил Дэниэл, оправдываясь и предлагая вырубившееся тело на полу.
– Я не пью дешевый виски, – брезгливо фыркнула Лея.
– Мне кажется, наш отдых затянулся. – Заметил Малькольм. – Убери это. – Велел он Дэниэлу, и тот послушно подхватил женщину и исчез с ней в дверях.
– Она способна так сильно передавать? – осторожно спросила Лея, возвращаясь к предыдущей теме.
Малькольм молчал, но так как ее не остановили, Лея продолжила:
– Она может дарить ощущения дня?
– Лея, – устало произнес Малькольм. – Твое любопытство превосходит твое благоразумие.
И Лея замолчала, решив не нарываться больше в эту ночь.
Глава 4
После утомительного и бесполезного общения с полицией накануне, весь следующий день Сэм для очистки совести обзванивала номера из старой записной книжки Билли. Много нового она узнала о себе и о Билли, в основном, неприглядного, но по сути ничего информативного. Впрочем, как она и думала. Какая-то девушка, как оказалось, даже продолжала его ждать, отчего Сэм стало ее немного жаль: такая наивность в сочетании с привязанностью к пьяному беспамятному ловеласу вызывала искреннее сочувствие. Но только никто, никто из них не стал бы его ловить, удерживать, бить в темной подворотне бейсбольной битой по голове. Это все было ерундой, ложным следом, годящимся для рациональных детективов. Сэм попыталась представить себе эту Клер: что, если нащупать ее через тьму и… И тут же отмела эту мысль – если где и стоило появиться, так это рядом с тем, кому она верила вопреки всему, рядом с Малькольмом, а не с неизвестным врагом, оказавшись в одной ловушке с Биллом. Этой ночью Сэм улеглась спать в одежде, тревожно ворочаясь в разные стороны и никак не в состоянии отключиться. Последний раз, когда она проваливалась во тьму, ее там ждал Дориан. Что ожидало теперь? Меняется ли тьма с течением времени? Меняются ли ее пути, если больше тебя никто не ждет? Найдет ли она выход и где он окажется? Десятки вопросов крутились в ее голове, мешая заснуть. Тогда Сэм вспомнила занятия в Центре, стала дышать медленно, думая о каждом вдохе и выдохе, вдохе и выдохе… и уплывая на их волнах в никуда.
Тьма встретила ее морозной свежестью и запахом мяты.
– Что делает здесь мята? – удивилась Сэм, но тут же вспомнила, зачем пришла и тихо-тихо, одними лишь губами произнесла:
– Малькольм.
Облачко пара, вырвавшееся из ее рта, потянулось в сторону и вверх, и проследив за ним взглядом, Сэм увидела светлое пятно выхода, как и раньше. Очень осторожно, словно боясь разрушить иллюзию, она двинулась в сторону пятна. На его краю Сэм на пару секунд задержалась: она по-прежнему не была уверена в правильности своих действий. Но что еще она могла придумать? На этой радужной мысли Сэм шагнула.
И свалилась прямо на кровать, немного запутавшись в простынях при падении.
Выпутываться ей уже не пришлось: железной хваткой ее держали за руки и сдернули простыни.
– Сэм? – все-таки он немного удивился.
– Спасибо, что не в ванную, – пролепетала она, переживая свое неожиданное приземление.
– Хорошо, что ты спишь в кровати, – пояснила она в ответ на недоуменное лицо Малькольма. – Привет.
– Здравствуй. Ты в своем репертуаре, я уже начал забывать. – Сдержанно заметил он. – Что тебе нужно?
Сэм невольно скривилась. Так естественно было видеть насквозь Тома с его практичным подходом, но совсем не хотелось выглядеть перед Малькольмом подобным образом. А он так быстро перешел к делу, и она не могла, к сожалению, гордо подняв голову, сказать, что ей от него ничего не нужно, так, мимо пролетала…
– Малькольм, мне нужна помощь, – прямо сказала она.
Он устало посмотрел на нее, или ей только так показалось. «Сколько раз люди, от которых он ждал чего-то особенного, вот так являлись из забвения только для того, чтобы попросить его о помощи, – подумалось Сэм. И хотелось броситься к нему на шею, прижаться, отпустить все условности и сказать: «я люблю тебя, это правда»».
– Какого рода? – его вопрос вернул Сэм на землю.
– Мой сосед по квартире исчез.
– Почему бы не заявить в полицию? – поинтересовался Малькольм.
– Уже. Только, боюсь, от этого будет мало толку, потому что он исчез после встречи с некоей Клер, модельером. Они встречались ночью в заведении под названием „шило“ и после этого его никто не видел.
– Ты полагаешь, что Клер нашей крови?
– Именно.
– Тогда его тем более бессмысленно разыскивать.
– Что ты имеешь в виду? – Сэм напряглась.
– То, что он или мертв, или ему посчастливилось стать ее слугой.
– Посчастливилось… – Сэм ожидала не очень теплого приема, но то, что он и как ей сейчас сказал, превзошло все ее ожидания.
– Именно. Не все пренебрегают этим даром, как ты. – Заметил Малькольм, и эта его фраза прозвучала почти зло. – Убивать ее, чтобы разорвать связь, я не стану, поскольку она не нарушала наших законов, а воскресить из мертвых твоего любовника я не смогу.
Сэм обалдела.
– Он мне не любовник.
– Ты хочешь сказать, что примчалась ко мне ради соседа по комнате? – Он знал, где и с кем она живет.
– Еще он мой сотрудник, и друг. – Сэм смотрела на него грустно и беспомощно.
Малькольм закрыл лицо руками и облокотился о спинку кровати. И Сэм показалось, что этим жестом он спрятал дрогнувшие от смеха уголки губ.
– Сэм, допустим, друг. Зачем ты пришла?
– Ты мог бы… хотя бы узнать, что с ним случилось?
– И что это изменит?
– Вдруг он в беде…
– И что ты сделаешь?
– Что-нибудь придумаю, – Сэм вздохнула, отводя взгляд в сторону. Чего она еще ожидала от человека, от которого сама же и сбежала. – Ты знаешь Клер? – неясная догадка скользнула в ее голове.
– Да, я знаю ее. – Малькольм откинул голову назад, расслабляясь. – Она бы не сделала ему ничего против его воли.
– Ты уверен? – настойчиво переспросила Сэм.
– Да, я уверен. – Малькольм посмотрел на Сэм в упор.
– Ты настолько близко ее знаешь? – теперь уже не догадка, а тоненький укол ревности заставил задать ее этот вопрос.
– Довольно. – Отрезал он.
– Прости, – Сэм опустила взгляд. – Прости, я не должна была… – и Сэм замолчала, она и сама не знала, не должна ли была она спрашивать, или не должна была бросать его несколькими неделями раньше.
– Я узнаю, что с ним случилось и сообщу тебе. – Произнес он, заканчивая их глупую беседу.
– Малькольм?
Он посмотрел на нее, и взгляд его предостерегал от новых слов. Тогда Сэм только произнесла:
– Спасибо, – и направилась на выход.
– Ты знаешь, где мы находимся? – спросил он.
– Н-нет, – она застыла в дверях, ожидая услышать все, что угодно.
– На этот раз тебе повезло. – Ответил Малькольм. – В паре часов езды от Дитлока. Можешь взять одну из моих машин.
– Спасибо, – снова поблагодарила Сэм и ушла, уже не оборачиваясь.
К середине ночи она уже была дома, и когда вошла, зазвонил телефон.
– С ним все в порядке, – сказал Малькольм, – она его обратила. – И повесил трубку.
Известие добило Сэм, она выпустила из рук сумку, и ключи расстроено звякнули о пол.
Ее сосед – вампир? Лучше бы он стал менеджером.
* * *
Ночью она плакала, но могла ли она сознаться даже самой себе в том, что плакала не о Билли, а о том, что так и не смогла нормально поговорить с Малькольмом. О том, что слышала его голос, но все слова были не теми: ни те, что говорил он, ни те, что произносила она. Ей невыносимо хотелось, чтобы все было иначе, хотелось сказать ему столько всего и так, чтобы ничто в этот момент их не разделяло. Она пришла к нему, пришла прямо к нему, раньше ей еще никогда не удавалось проходить так близко. Неужели он не понял, не оценил, не почувствовал? Сэм мучительно крутила в руках телефонную трубку, уговаривая себя не звонить ему, останавливая, предупреждая тем, что она услышит еще больше холода и отстраненности в его голосе, и тогда ей станет еще тяжелее. Но руки тянулись сами, сердце тянулось. Зачем она уехала. И лишь спустя пару минут, как в тумане, вспомнила: потому что он этого хотел.
Когда в пустой квартире раздался телефонный звонок, сердце Сэм замерло на какую-то долю секунды. Она схватила трубку.
– Сэм? – раздался оттуда голос Билли. – Извини, я должен был тебя предупредить. Но… я не знал, как ты отреагируешь, а мне не хотелось спорить. Я все равно поступил бы так, как поступил. Сэм, ты слушаешь?
– Да, Билли, я уже знаю, что тебя обратили, – прошептала она измученно.
– Извини. Ты в порядке?
– Да, нормально. А сам-то ты как?
– Ну, как тебе сказать. Родился в новом облике вот, и решил успокоить тебя. Там, наверное, Том уже нагнал волну.
– Да, тебя ищет полиция.
– Вот черт…
– Да, Билли, это было не лучшей мыслью. К тому же, так неожиданно.
– Сэм, понимаешь, я давно был уже не в своей тарелке. Мне нужно было что-то менять.
– Билли, – Сэм не знала, плакать ей или ругаться, – ты мог сменить работу, обстановку, девушку, соседку по комнате, в конце концов!
– Кстати о комнате, – произнес Билли, игнорируя всю ее предыдущую речь, – живи, сколько хочешь. Я пока буду у Клер. Она говорит, что мне пока лучше никого не видеть, ну, чтобы ничего непредвиденного не вышло. Я, понимаешь ли, слишком молод. – Он усмехнулся. – И необуздан.
– Спасибо, Билл. – Кивнула Сэм. – Хорошо, что хоть кто-то рад.
– Эй, Сэм, ты там не вешай нос. Мы еще с тобой попьем пив… ну, в общем, увидимся.
– Конечно, Билли, удачи. – И этой фразой Сэм попрощалась с еще одним своим другом.