355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дуглас Орджилл » Волки севера » Текст книги (страница 9)
Волки севера
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:12

Текст книги "Волки севера"


Автор книги: Дуглас Орджилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Глава 13

Бисби был счастлив. Он сидел на деревянной скамье в кузове вездехода. Перед ним сидел лейтенант Красной Армии. Он качался из стороны в сторону в такт движениям вездехода, едущего по широкой колее среди заснеженного леса в тридцати милях от Новосибирска. Перед лейтенантом, чуть пониже его, сидел водитель. Бисби видел только его голову в шлеме. Прямо над водителем из вездехода торчало короткое дуло пулемета, хотя пулеметчика за ним не было. Бисби понимал, что это необычный военный патруль. Впрочем, трудно было сказать, что это… Да и не в этом дело. Потому что Бисби был рад, очень рад хоть на несколько часов выбраться из этого научного Академгородка, замкнувшегося в своей клаустрофобии.

Он посмотрел на остальных пассажиров вездехода. Все они были тепло одеты, так как в кузове вездехода было прохладно, если не сказать больше. Вот сидят и болтают Валентина и Дайана. Хотя о чем они говорят, было не слышно из-за рева мотора. Дайана иногда смеялась, когда русская, оживленно жестикулируя, говорила что-то. Бисби рассматривал Дайану. Когда она смеялась, она была совсем другой. Вся ее надменность исчезала, и она казалась более уязвимой и открытой. Для кого открытой? Вероятно, для Стовина. Ему достаточно поманить ее пальцем и она пойдет за ним куда угодно. Бисби посмотрел на Стовина. Лицо его было серьезным. Это был человек, для которого сейчас не было радости в жизни. И неудивительно. Внезапно весь поток научной и технической информации обо всем, что происходило в мире – и в России, – иссяк для Стовина.

– Когда я получу данные по изотопам, Женя? – услышал сегодня утром Бисби. – Я ведь не турист.

Солдатов смутился, забормотал что-то о задержке, обещал ускорить получение данных. А через десять минут он имел горячую беседу с Волковым. Правда, Бисби ничего не смог прочесть на каменном лице Волкова. Бисби посмотрел на Волкова. Тот сидел и что-то записывал в свой блокнотик. Да, и Стовин, и Солдатов знали, почему до Стовина не доходила информация, в которой он нуждался. Это Волков. Но на него нельзя было указать пальцем. Техника его была проста. Стовин мог что-то попросить и Волков отвечал: «Да, конечно, сейчас будет». Но этого не происходило. Задержки, задержки. И Волков с сожалением говорил Стовину, что тот должен набраться терпения. Как этим утром. Стовин хотел вместе с Солдатовым попасть на компьютер. Но оказалось, что компьютер на ремонте.

– Ол-райт, – сказал Стовин. – Тогда мы с Женей посчитаем сами.

– Конечно, конечно, – сказал Волков, а через некоторое время сказал: – Может, лучше сегодня мы посмотрим место, где зародился феномен? Поедем в лес?

Даже Солдатов протестовал, он считал, что гораздо полезнее поработать в Академгородке, но Волков настаивал. Они должны поехать именно сегодня, так как это единственный день, когда военные могут выделить им два вездехода. А зачем два вездехода? Волков поднял палец: один вездеход может сломаться, увязнуть. В армии правило: машины никогда не ездят по тайге в одиночку.

Да, подумал Бисби, в этом есть резон. Лично он не хотел бы остаться в промерзшем кузове вездехода.

Он посмотрел на второй вездеход, едущий следом. Восемь солдат сидели в кузове, из которого торчали дула их автоматов. Им там, наверное, очень тесно, подумал Бисби. У нас места больше.

Лейтенант сказал что-то в микрофон, машина свернула влево и двинулась туда, где находилось русло Оби. Вскоре перед ними раскинулась ледяная равнина, за которой темнел лес. Тайга. Сотни тысяч серебряных елей стояли сомкнутыми рядами, как стена. Вездеход остановился. Второй вездеход тоже остановился позади них. Все вышли из машин, разминая ноги после долгой дороги. Солдаты, как заметил Бисби, тут же заняли позицию для обороны. Они расположились по границе круга диаметром ярдов в сто. Сделали они это быстро и профессионально. Видимо, такой автоматизм был достигнут долгой практикой. Ничто в этой пустыне не двигалось. Только одинокий орел парил в вышине, отыскивая пищу в этой замороженной стране. Над елями в темнеющем арктическом небе виднелся темно-оранжевый диск солнца. Он висел почти над горизонтом.

Волков, Стовин и Солдатов подошли к краю обрыва. Валентина рассматривала в бинокль орла. Дайана, стоя возле Бисби, ковыряла носком сапога снег. Она повернулась к нему с удивлением.

– Посмотри, Поль. Эта воронка… кратер, абсолютно круглая. Она образовалась совсем недавно от столкновения чего-то с землей.

– Да, это кратер, но не от столкновения, – сказал незаметно подошедший Стовин. – Мы должны здесь придумать для этого явления новый термин, – Скажем – экстракткратер. – Он говорил это Солдатову, который тоже присоединился к ним, оставив Волкова, занятого разговором с лейтенантом. Солдатов посмотрел на темнеющее небо.

– Вы имеете в виду… атмосферный поток?

Стовин кивнул.

– Да. Он устремляется вниз, как палец. Бог знает, на какую глубину он вошел в землю, так как снег замаскировал это. Но можно твердо сказать, что он вгрызается в землю, как пневматическая дрель бога. Вот здесь образовался этот палец и дальше пошел в Новосибирск.

Он повернулся к Солдатову.

– Помните, вы сказали, что большинство появлений Танцора связано с присутствием воды? Мне кажется, что это очень важно. Но есть еще один фактор…

– Какой? – спросил Бисби. Он вдруг содрогнулся под своей толстой паркой. Уже сгущались сумерки. В полумраке под елями ему почудилось какое-то движение. Он напряженно вглядывался туда, почти не слушая Стовина.

– Танцор ищет тепло, – продолжал Стовин. – Не обязательно тепло в понимании человека. Просто что-то, что теплее окружающей среды. Вода, города… и даже, как было 20000 лет назад, стадо мамонтов. Стадо мамонтов излучает достаточно тепла, чтобы Танцор почувствовал его.

В это время послышался выстрел примерно в восьмидесяти ярдах от них. Солдат показывал в лес. К нему подбежал лейтенант, а затем вернулся к Волкову, улыбаясь и предлагая свой бинокль. Бисби подошел к ним, всматриваясь в полутьму. Снова оно, это движение. Волков воскликнул удивленно и вежливо предложил Бисби бинокль.

Бисби взял бинокль и сразу увидел арктического волка, самца, почти полностью белого, с густым валиком меха вокруг морды. Он стоял на груде камней, опустив хвост и подняв одну лапу – почти скульптурная поза. Он смотрел на них, и все же было очевидно, что внимание его привлечено не людьми, вездеходом, стоящим на склоне.

– Его интересует вездеход, – сказал Бисби Дайане, которая попросила у Валентины бинокль и встала рядом с Бисби. – Посмотрите, он поднял хвост.

Теперь волк побежал ровной рысью вдоль берега реки. А за ним, в тени деревьев… Дайана схватила Бисби за руку… Позднее он вспоминал, что это был его первый физический контакт с нею и, несмотря на чрезвычайность ситуации, он почувствовал, как в нем поднимается сексуальное желание.

– Видишь? – говорила она. – Их много. Один… два, три… четыре…

Пять волков во главе с первым двигались не спеша, но целенаправленно вдоль реки. Они не проявляли никакого любопытства ни к людям, ни к вездеходам. И внезапно они все одновременно исчезли из вида.

– Легли, – сказал Бисби Дайане. Голос его был чуть хрипловатым от сдерживаемого волнения.

– Да. Теперь их в снегу не видно. Но чем, черт побери, они занимаются?

Дайана внимательно следила за волками. Волков, взяв бинокль у Бисби, встал рядом.

– Как вы думаете, мисс Хильдер, что они делают? – спросил он. – Вы ведь эксперт по волкам.

Она повернулась к нему. Лицо ее было встревоженным.

– Я могу сказать только одно. Это охотничья тактика. Эти волки маневрируют вокруг жертвы.

– А кто жертва? – поинтересовался Волков. – За те полчаса, что мы здесь, я не видел ни одного животного. Думаю, что в пределах двух миль здесь нет даже белок.

Голос его звучал несколько напряженно.

– Согласна, – ответила Дайана, – белок тут нет. Значит, они охотятся на нас.

Бисби рассмеялся.

– Значит, они сошли с ума. Мания величия. Пять волков, даже если они камикадзе, ничего не смогут сделать с десятью вооруженными солдатами и двумя бронированными вездеходами.

– Ты прав, – сказала Дайана. – Теперь они уже успокоились. Если бы их было больше, они и тогда не напали бы на нас. Это не в обычаях волка. Хотя они не знают, что мы вооружены.

– Значит, им нужно показать это, – сказал Волков. – Он что-то крикнул лейтенанту, который отдал приказ солдату. Через три секунды послышался выстрел. Пуля диаметром 7,62 ударила ближайшего волка. Звук выстрела перешел в предсмертный крик зверя. Огромное животное подпрыгнуло в воздух, как выброшенное из катапульты, и упало в снег, суча лапами. Снег стал краснеть вокруг него. Затем послышался еще выстрел, и волк затих.

Дайана повернулась к Волкову.

– Я не думаю, что это было необходимо…

Он прервал ее.

– Мы должны были проучить их, – сказал он. – Волки должны понять, что с людьми не стоит затевать такие игры.

Дайана на мгновение вспомнила Зоологический институт, стол с мертвым волком, руку человека, найденную в его желудке… Но тут же взяла себя в руки и обрушилась на русского.

– В этом не было необходимости. Они имеют на эту тайгу такое же право, как и мы. Я считаю, что это просто убийство…

– Боже! – воскликнул Бисби. Он показывал прямо на темнеющую массу леса.

Сначала всем показалось, что из леса выделилась и понеслась на них какая-то изломанная волна. Белая волна. Но уже через три секунды Дайана поняла, что это волки… десятки, может быть сотня волков. С низким возбужденным охотничьим воем они неслись к двум стоящим в отдалении вездеходам, где остались только водители и радисты. Волна волков неслась с удивительной скоростью, как будто летела над снегом в полумраке сибирских сумерек. Лейтенант подбежал к солдатам, и они открыли методичный огонь. Один… два… три выстрела по надвигающейся массе животных.

Бисби схватил Дайану за руку. Он показывал туда, где остались первые четыре волка. Все четверо сейчас встали из снега. Вожак стоял чуть впереди, как и тогда, приподняв лапу. Он откинул голову и завыл. Этот вой заглушил и вой стаи и грохот выстрелов. Шум стал таким, что Дайана не слышала слов Бисби, но он ожесточенно махал рукой в сторону вожака, и она поняла, что имеет в виду Бисби.

Дайана потянула Волкова за рукав. Русский стоял как завороженный. Он повернулся к ней. Лицо его представляло маску замешательства. Дайана показала на вожака.

– Застрелите его, – сказала она. – Это он организует нападение. Только быстро.

Волков несколько секунд непонимающе смотрел на нее, но затем побежал к лейтенанту. Он показал на вожака, но было уже поздно. Тот и четверо с ним скрылись из вида. Стало ясно, что они решили просто отвлечь внимание людей от нападающей стаи. Во всяком случае, то, что произошло позже, не могли себе представить люди, в том числе и Дайана. Первые волки достигли дальнего вездехода. Два огромных волка полезли прямо на скользкий покатый капот. Из вездехода раздалась пулеметная очередь, направленная прямо в середину волчьей стаи. Послышались визг, злобный вой. Несколько волков упало в снег, и в следующий момент плотная масса волков облепила вездеход. Валентина отвернулась и закрыла лицо руками. Солдаты открыли огонь по волкам, но они не могли оказать действенную помощь товарищам, так как боялись попасть в них. Лейтенант что-то хрипло крикнул, выхватил винтовку у солдата и побежал к вездеходу. Отбежав метров на сорок, он выстрелил. Один волк упал. И затем, откуда-то сзади, выскочили четыре волка с вожаком во главе. Они набросились на лейтенанта все вместе. Солдаты не могли стрелять, так как непременно попали бы в своего командира.

Через минуту все было кончено. Уже стало темно и люди еле различали, что же происходит возле вездехода. Вскоре стая отхлынула от машины и скрылась в лесу, волоча за собой тело радиста. От водителя не осталось и следа. Однако один из волков тащил что-то в зубах. Бисби показалось, что это была голова водителя. Остальные тоже заметили жуткую ношу волка.

– Что же мы будем делать без этого бедняги? – это был голос Стовина, ненатурально спокойный. Он показывал туда, где на снегу лежал мертвый лейтенант. Солдатов, обхватив Валентину за плечи, смотрел на темнеющий лес, не говоря ни слова. Голова Валентины прижалась к шубе Солдатова. Все тело женщины содрогалось от сдерживаемых рыданий. Стовин заметил, что Бисби тоже смотрит туда, где скрылась стая. Лицо его было настороженным. Из леса доносились рычание и вой.

– Вы слышите? – сказал Бисби. – Эти ублюдки еще там.

– Они едят, – глухо отозвалась Дайана.

– Ест вожак и, возможно, волки, которые тащили добычу. Остальные будут ждать.

– Нас?

– Думаю, да.

Стовин снова посмотрел в сторону леса. Волков подозвал сержанта и приказал ему взять командование на себя. Под прикрытием остальных два солдата стояли, потом отошли и принесли тело лейтенанта. Волков показал на дальний вездеход в двух сотнях ярдов от них, но сержант покачал головой. Волков пожал плечами и подошел к американцам.

– Я думал, что нам самое лучшее забраться в вездеход и поскорее убраться отсюда, но сержант считает, что сейчас небезопасно идти по открытому месту.

– Он прав, – ответила Дайана. К своему удивлению, она обнаружила, что может рассуждать и действовать хладнокровно. Она прекрасно владела собой и смогла подавить страх. – Они, несомненно, нападут на нас, когда мы пойдем к вездеходу. Почему-то мне кажется, я просто уверена, что именно вездеход инспирировал нападение волков. Правда, я не могу понять этого. Почему они сразу не напали на нас? Ведь мы представляем большую группу… пищу, да и более легкую добычу.

– Может, они боятся этого кратера? – предположил Стовин.

Он плотнее закутался в шубу.

– Да, – наконец сказала Дайана. – Помните, я говорила о памяти предков? Может, этим и объясняется нынешнее поведение волков. Танцор пришел сюда. Волки либо видели его, либо помнят о нем, где-то в подсознании. И в любом случае они боятся его, трепещут перед ним. Так что пока мы здесь, мы в безопасности. Но стоит нам пойти к вездеходу, нам конец.

– Но радио в вездеходе, – сказал Бисби. – И это единственный способ вызвать Новосибирск.

Волков что-то сказал сержанту, а затем с улыбкой повернулся к остальным.

– Проблемы нет, – сказал он, – оказывается, для лесного патруля это обычное дело. Оказывается, мы должны посылать сигналы каждые сорок пять минут. Если сигнала нет, то высылается поисковый геликоптер. Они знают где мы, так что помощь скоро будет. А пока будем…

– И очень замерзнем, – сказал Бисби.

Следующий час они стояли, тесно прижавшись друг к другу, сохраняя тепло. Один раз два солдата попытались выбраться из кратера, чтобы подойти к вездеходу. Но тут же из темноты возникли призрачные угрожающие тени волков. Так что солдаты были вынуждены отступить в свое убежище. В стороне от всех под охраной одного солдата лежал мертвый лейтенант. Смерть от волка нельзя назвать чистой и приятной, подумал Бисби. Он видел, что представляло собой лицо лейтенанта, когда его несли сюда. Рука была отгрызана, но волки оставили тело, не успев нанести больших повреждений.

Наконец над темным лесом появился геликоптер, обшаривающий лучом землю. Пилот не заметил людей, но луч прожектора наткнулся на вездеход. После этого он быстро нашел людей в кратере и, мигая навигационными огнями, опустился в пятнадцати ярдах от кратера на снежное поле.

Из него выпрыгнул офицер и к нему пошел Волков. Затем он вернулся.

– Эта машина берет восемь человек. Сейчас полетим мы, а они вызовут второй вертолет для солдат,

Молча они побрели к вертолету. Солдат помог взобраться Валентине. Лицо ее было пепельным в свете ламп и прожекторов вертолета. За нею взобрались в кабину Дайана и Солдатов. Они так замерзли, что еле двигались. Вскоре весь небольшой отряд разместился в тесном пространстве военной машины. Взревели моторы, и машина поднялась вверх, обрушив на остающихся солдат снежную бурю. Лес темнел под ними. Стовин потер иллюминатор, пытаясь рассмотреть что-то. Но внизу была только тьма. А где-то в ней волки, терпеливо ждущие добычу. Но для нас все кончено, устало подумал он. Реакция от пережитого подействовала на него отупляюще. Он откинулся на жесткую спинку. Геликоптер с ревом летел на юг, к Новосибирску.

– Все позади, – вслух произнес Стовин, – да, все позади.

Возле него шевельнулся Бисби, растирая замерзшие руки.

– Вы так думаете, Сто? – спросил он. – Я никогда не считал вас оптимистом. Все только начинается.

Председатель Совета Министров поднял трубку красного телефона.

– Андрей?

– Да, товарищ председатель.

– Я прочел твой рапорт, основанный на донесениях Волкова. Все достаточно ясно, но последствия трудно предугадать.

– Я согласен.

Последовала пауза. Шеф КГБ ждал, недоумевая, пока председатель не заговорил вновь.

– Мы должны знать все. С этого момента американцы в Новосибирске должны получать все, что им потребуется.

– Все?

– Все, что получают наши ученые. Всю информацию. Американцы будут бесполезны для нас, если мы будем держать их в неведении…

Выдержка из письма доктора Дайаны Хильдер доктору Френсису Ван Гельдеру, директору института сравнительной зоологии, университет Нью-Мексико, Альбукерк, Н. И.

«…и третье, но не менее важное: абсолютно нетипичное поведение волков. Такого поведения мы никогда не наблюдали раньше и даже не подозревали об этом.

Размер стаи в четыре раза превышает ту цифру, которую мы считали обычной для социальной группы. И волки охотятся за людьми, считая их своими жертвами. И они используют при этом простую, но эффективную тактику, видимо, выработанную многими предыдущими поколениями.

Что меня поразило больше всего, если отрешиться от ужаса, вызванного тем, что случилось, – это то, что волки предстали именно в том качестве, в котором они всегда были в наших мифах и легендах: злейшие враги человека, исчадье ада, воплощение зла…

Мы знаем, что волки и люди – это существа, которые успешно противостояли ледниковому периоду. Мы также всегда считали, что человек быстро взял верх над волками и волки представляют собой лишь еще одну тупиковую ветвь эволюции. Но я теперь начинаю сомневаться, что человек легко выиграл это состязание с волком. Может, это была более жестокая битва, чем мы предполагали? И мне почему-то кажется, хотя мне стыдно признаться в ном, что эта битва еще далеко не закончена.

И еще одно: я думаю над тем, что вызвало нападение волков на машину? Может быть, это эхо в памяти из далекого прошлого? Может, эти большие машины вызвали в их памяти воспоминания о мамонтах? Ведь то, как они нападали на машину, было тактикой нападения на мамонта – да и стая волков была именно такой численности, как вы говорили. Помните? Это было нападение на одного гиганта и отвлечение внимания другого.

Но самое удивительное не в этом. Самое удивительное в том, что стая для охоты на мамонтов уже сформировалась. Она уже существовала еще до нашего прибытия. Но ведь мамонты исчезли тысячи лет назад! Мне кажется, что изменение характера их поведения обусловлено изменением каких-то природных факторов – может быть, температура или атмосферное давление… Другими словами, они действовали так, как действовали их предки в эпоху ледникового периода, но напали не на мамонта, а… вы знаете, на что они напали.

Может быть, волки теперь лучше приспособлены, чем люди? Во всяком случае, они уже поняли, что условия жизни изменились…»

Глава 14

То, что происходило в позднем декабре на Северном полушарии, казалось метеорологам не чем иным, как повторением, только в более высокой степени, тех климатических условий, которые создались на Земле в «плохие» зимы 1976 и 1978 годов. Четвертого декабря газеты на пятнадцати языках сообщили о сильнейшем шторме столетия. Наблюдение за погодой в этом году было налажено исключительно хорошо: корабли, самолеты, спутники США, Советской России, Франции и Японии, воздушные шары, океанские буи – все выдавало массу информации, которая обрабатывалась мощными ЭВМ, благодаря чему ученые имели полную информацию о каждой точке Земного шара, о глубинах океана, о верхних слоях атмосферы… И все же… только через пять дней ученые вдруг поняли, что произошло нечто глобально новое, что вызывает изменение всех измеряемых параметров, и имеющаяся аппаратура уже не может обеспечивать их измерение. К этому времени масштабы катастрофы стали ясны каждому, хотя в ней были свои озадачивающие особенности. Засуха на юге Сахары нее более усиливалась, а на северных границах пустыни пролились сильные дожди, что дало повод диктатору Ливии заявить, что Аллах возлюбил его. В Антарктиде, на базе Мак Мурдо, температура достигла пятидесяти одного градуса по Фаренгейту – самая высокая температура за все время наблюдения. А на Южном полюсе температура поднялась на девять градусов.

Однако Северное полушарие было занято своим кризисом и не обращало внимания на эти аномалии. Снег валил повсюду: над Северным полюсом, в Северной Канаде, в Гренландии, Скандинавии, над Баренцевым и Балтийским морями, в северной Германии, Дании, Польше, северной России, Сибири… Зона снегопада захватила Британию и Северные Штаты Америки. Большие северные города были скованы льдом, северные порты прекратили свою работу. Самое интересное заключалось в том, что холод наступал широким фронтом по всему Северному полушарию одновременно. Снег не переставал идти даже на один день. Он выпадал и замерзал, выпадал снова и снова намерзал. Французский климатолог, работающий на одной из станций наблюдения, сказал: «Это похоже на умелые военные действия. Удары следуют туда, где обнаруживается слабое место…»

Итальянский климатолог из Бергамо выразился более экспансивно, когда его пост наблюдения был отрезан от путей сообщения: «Э финито иль постро мондо – наш мир погиб!»

Скорость нарастания катастрофы поразила даже пессимистов, предвещавших наступление конца света через несколько десятков лет. Внезапно вся техника людей оказалась беспомощной перед мощными силами природы, обрушившимися на них. Снег завалил все. Вся окружающая местность коренным образом изменилась. Техника людей отчаянно пыталась сохранить хотя бы небольшое количество дорог, годных для передвижения, для подвозки топлива, одежды, продовольствия. Ведь нельзя же было оставить десятки миллионов людей на погибель от голода и холода. Мир изменился. И казалось, что уже ничего нельзя предпринять.

Петр Билибин, родом из небольшого поселка на берегу сибирского озера Байкал, который зимой покрывается таким толстым слоем льда, что по нему могут ездить трактора, еще никогда не видел того, что происходило сейчас. Он сидел в открытом люке танка и смотрел на еле видимые через снежную завесу сигнальные огни идущего впереди танка. Танк Билибина был двухсотым в танковой колонне из 210, двигающихся по Восточной Германии сквозь снежный буран. Весь механизированный дивизион – танки, вездеходы, тягачи и 11 ООО человек – преодолевал семьдесят три мили между местом их последней остановки в Принцволке и местом назначения – Ростоком на Балтийском побережье, откуда они должны были направиться домой, в Советский Союз. Они ехали уже два часа и преодолели только пять миль. Только что они миновали селение Фалькенхаген, проехав по нему как бы в туннеле из льда и снега. По сторонам дороги, по которой проехала колонна, громоздились снежные горы высотой в тридцать футов. Из танка Билибин не мог видеть ни домов, ни света фонарей, ни деревьев. Просто белый туннель и красные задние фонари впереди.

Внезапно огни пропали. Четверть часа Билибин надеялся, что они появятся снова, что снежный заряд просто закрыл их на время. Но они не появились. Затем он почувствовал, что звук гусениц танка, перемалывающих дорогу, изменился. Под гусеницами был снег. Но по всему было видно, что они сошли с дороги и теперь ехали по замерзшему полю. Глубина снега достигала двенадцати футов. Билибину казалось, что они едут через ватную стену. Он ничего не видел впереди, никаких признаков машины, едущей впереди. По сторонам тоже ничего не было видно. А за ним двигались остальные танки. В наушниках Билибина прозвучало ругательство, и командир танка приказал остановиться. Затем, захватив фонарь, командир сполз с танка и исчез в пурге, направляясь к остаткам колонны. Билибин уменьшил обороты двигателя, и ждал. Он с гордостью посмотрел на новенькие немецкие часы, которые он купил, чтобы заменить свою «Победу». Девять часов. Холодный и уставший, он попытался задремать. За ним радист, долгое время безуспешно пытавшийся связаться по радио с остальными танками, опустил голову на рацию и закрыл глаза. Связь прервалась. Через час танк уже почти полностью занесло снегом. Билибин шевельнулся, посмотрел на часы. Десять тридцать, а командир еще не вернулся.

В штабе арьергарда, расположившемся в школе Принцволка, капитан разговаривал с лейтенантом.

– Они еще не проехали Мейенбург?

– Насколько я знаю, нет. Радиосвязи нет, а мотоциклист не сможет проехать в такую погоду вдоль колонны. Какой дурень придумал двигаться в такую ночь?

– Штаб армии, – сурово сказал капитан.

– Но зачем?

– Не ваше дело, Савинков. И не мое. Мы должны выполнять приказ. Впрочем, и так ясно, зачем мы едем в Россию.

– Да?

– Мы возвращаемся, – терпеливо сказал капитан, – потому что мы – механизированное подразделение. У нас двести танков и много другой техники – тягачей, вездеходов. Вы видите, какое здесь положение. А дома, наверное, еще хуже. Мы возвращаемся не потому, что мы солдаты, а потому что у нас новейшая техника. В России явно не хватает тракторов, бульдозеров, чтобы чистить дороги, аэропорты и прочее. Сейчас вся Европа нуждается в такой технике. Поэтому нам предстоит играть новую роль. В мире устанавливается новый стратегический баланс – не танки и пушки, а тракторы и бульдозеры.

Он угрюмо рассмеялся и похлопал лейтенанта по плечу.

– Наконец-то мы нашли, как использовать танки. Вы, наверное, не думали, когда шли в армию, что будете работать в тракторной армии?

Через четыре часа бледный капитан наконец сообщил в штаб армии, что танки потерялись.

– Потерялись? – прогремел голос генерала, – что вы имеете в виду?

– Мы не знаем, где они. Мы просто не знаем…

– Геликоптеры. Утром. Я сам буду на одном из них.

Через девять часов генерал смотрел вниз из кабины геликоптера на белую пустыню. Ветер стих на некоторое время и ландшафт внизу казался застывшим белым морем, раскинувшимся до самого горизонта. Дорог не было видно, хотя можно было различить верхушки домов Фалькенхагена. На некоторых крышах сидели люди и в отчаянии махали руками пролетавшему вертолету. Через милю генерал заметил в снегу признаки своей танковой дивизии. Они пролетели над торчащими из снега пушками танков. Это было похоже на сюрреалистическую картину Дали. Пилот повернулся к генералу.

– Связь есть, – прокричал пилот сквозь рев двигателя. – Двадцать… тридцать. Наверное здесь под снегом все танки.

Генерал ссутулился, – И это моя дивизия? – с горечью сказал он.

Холодный ветер гнал пыль по длинной прямой улице Джандат в Дели. Ветер был сухой, но ледяной. Люди в лохмотьях, которые постоянно играли в шахматы в пыли мостовой, теперь покинули свое излюбленное место и толпились вокруг колонн на Коннаут Сквер. Они смотрели в небо и переговаривались между собой. Уличные торговцы всякой мелочью сложили товар в лотки и исчезли. Несколько рикш на велосипедах игнорировали холод. Они ехали через пылевые вихри, торопясь отвезти нескольких скучающих европейцев из короткой экспедиции по магазинам в тепло и уют отеля «Империал».

– А я была уверена, что это самое лучшее время года, – сказала англичанка высокому индийцу, с которым она пила чай в холле отеля. Индиец работал в сельскохозяйственном центре и все утро провел в беседе со своим шефом.

– Обычно, да, – ответил он. – Тепло днем, хотя ночью прохладно. Но сейчас происходит что-то странное. Мы никогда не знали такого холода в декабре. И мне говорили, что в Кашмире выпало чрезвычайно много снега, гораздо больше обычной нормы. То же самое и на южных склонах Гималаев. Вероятно, – улыбнулся он печально, – нам теперь придется уделять внимание зимним видам спорта.

– Сейчас действительно холодно, – произнесла англичанка. – Мне хотелось бы сейчас быть в Манчестере.

Мне бы тоже хотелось, чтобы ты была там, подумал индиец. Но она была женой представителя Объединенных Наций, который в настоящий момент обсуждал с его шефом меры по преодолению голода, который постигнет Индию летом и осенью, если муссоны не принесут дождей, как это было в прошлом году. Индиец вспомнил, что метеоцентр в Симле сообщал, что в этом году будет еще хуже. Если но так, то Индию ждет трагедия. Без летних дождей урожая не будет. Он снова вспомнил дневник одного англичанина, путешествующего по Индии шести лет назад. Он откопал этот дневник в архивах национальной библиотеки. Англичанин описывал точно такой же декабрьский ветер и холод. И в тот год тоже не было дождей. Тогда был ужасающий голод. Он содрогнулся. Он увидел в небе шесть или семь грифов. Широко распахнув крылья, черные тени – предвестники смерти – пролетели над садом. Кроме них в саду не было ни одной птицы, хотя обычно сад буквально кишел ими. Грифы были голодны. Но надолго ли? – подумал он.

Верблюд самец снова упал, будучи не в силах вытащить ноги из сыпучего песка пустыми на склоне хребта. Зеноба успела подхватить маленького Ибрагима, чтобы он не упал вместе с верблюдом. Саид, идущий впереди, обернулся, окликнул Хамиддина и Мухамеда. Крича и ругаясь, мужчина и двое сыновей стали тянуть верблюда за веревку, привязанную к кольцу в носу верблюда. Зеноба, держа на руках Ибрагима, устало смотрела на них. Верблюд кричал, бил ногами, но оставался лежать на боку. Наконец, задыхаясь горячим воздухом, Саид оставил его. Он подошел ко второму верблюду, безразлично взирающему на происходящее, достал немного сучьев из тюка, положил их на песок под бок упавшего верблюда и поджег их. Закатив глаза, верблюд дико закричал от боли. Запах горящей шерсти и паленого мяса ударил н ноздри. Верблюд судорожно поднялся на колени. С торжествующим криком Саид потянул за веревку и верблюд встал на колени. Саид подошел к верблюду и овечьим жиром растер ожог. Он критически посмотрел на груз, который нес этот верблюд. Животное было молодое – всего двадцать лет. Для него нормальный груз 600 фунтов, а он нес гораздо меньше. Ибрагим с Зенобой весили не больше двухсот фунтов и остальные тюки фунтов сто пятьдесят. И все же верблюд выбился из сил. Но Саид не мог уменьшить ношу. Разве что Зенобе придется больше идти пешком. Она пойдет. Но это еще больше замедлит путь. А до Тамманрассета еще шесть дней пути, до Лиссы – три дня. Он сказал Зенобе и женщина наполнила засохшей кровью овцы небольшой сосуд, налила туда немного воды из кожаной бутыли. Они посидели полчаса на склоне песчаной дюны, где песок слежался и был плотным. Верблюду нужно дать время оправиться от лечения. И Ибрагим очень устал. Они выпили кровь с водой. Саид помолился, повернувшись к востоку, и затем они снова двинулись в путь к Тамманрассету. Они медленно шли по песчаным дюнам, выбирая путь так, чтобы можно было хоть немного побыть в тени. Верблюд изредка спотыкался и скользил, но покорно шел за Зенобой. которая вела его за веревку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю