Текст книги "Любовь в стране эвкалиптов"
Автор книги: Дороти Иден
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
Вчера вечером он спросил ее: «Веришь?» – и в тот момент она действительно верила ему. Но теперь, при ярком свете дня, любовь перестала туманить ей мозг. Они уже подъезжали к мосту. Люк замедлил ход, заплатил пошлину, и машина выскочила на гладкую дорогу, над которой нависали огромные металлические арки.
– Ты не против, если мы на охоту отправимся? – спросил Люк.
Эбби невольно вздрогнула.
– За кенгуру переживаешь?
– Нет. От этого моста у меня всегда мурашки по коже бегают.
– Господи, какая ты смешная! – разинула рот Лола. – Мы им гордимся. Так ведь, Люк? Если хочешь посмотреть на что-то действительно ужасающее, тебе надо у Пропасти побывать. Там одни изрезанные скалы, а до моря – несколько миль. Ты обязательно должен свозить ее туда, Люк, если захотите нервишки пощекотать. Ты, должно быть, очень впечатлительная, Эбби. Я хочу сказать, даже этот человек, который велел тебе вчера убираться – только потому, что ты не на свою территорию влезла, как мне думается, – и то напугал тебя до дрожи в коленках. Просто ты еще не привыкла к тому, что у многих австралийцев хорошие манеры напрочь отсутствуют.
– Не я предложила туда вернуться, – резонно заметила Эбби. – Я была бы счастлива никогда в жизни больше этого человека не видеть.
– Но если ты и в самом деле вбила себе в голову, что он собирается преследовать тебя, то Люк абсолютно прав. Надо покончить с этим раз и навсегда. Лично я… – Лола остановилась, и Эбби бросила на нее испепеляющий взгляд.
– Что лично ты? – холодно поинтересовалась девушка. – Считаешь, что я все это выдумала?
– Нет, просто мне кажется, в его поведении ничего такого не было, у тебя воображение разыгралось. А ты как думаешь, Люк?
Люк внимательно следил за дорогой и не повернул головы, но видно было, как у него напряглись желваки.
– Поживем – увидим, – отрезал он.
– А как же телефонный звонок? Похоже, вы его совсем из виду выпустили, – напомнила Эбби.
– Может, просто чья-то дурацкая шутка, – пожала плечами Лола. – Юмор у нас и впрямь несколько странноватый. Кстати, старый Джок вполне на такое способен. Он малость того, не в себе. Отомстил тебе за то, что ты отказала ему с работой.
– Откуда ты знаешь, что он приходил ко мне насчет работы? – подозрительно прищурилась Эбби.
– Мама видела, как он в вашу дверь звонил. Сказала, что старина Джок снова принялся за старое.
– За старое?
– Он всегда работу ищет, когда пиво кончается.
Люк бесцеремонно оборвал этот разговор:
– Через несколько минут мы будем на Кингз-Кросс, Эбби, так что смотри в оба, не пропусти то место. Ты же название улицы не запомнила.
– Не запомнила, но уверена, что узнаю ее. Только скорость сбавь.
– Смотри не перестарайся, – вклинилась Лола, – мне через пятнадцать минут на работе быть надо.
Автомобиль медленно пробирался по шумным, запруженным людьми и машинами улицам, и Эбби приметила огромный цветочный киоск, заваленный гвоздиками и маками.
– Близко уже. Да, точно. Вот этот дом с клеткой на балконе. То место прямо за углом.
Они повернули на следующую улицу, но никакой вывески косметической фирмы там и в помине не было.
– Но это точно тут! – озадаченно воскликнула Эбби. – Рядом с ювелирной лавкой. Вот же она! Наверное, я ошиблась, – расстроилась девушка. – Таблички нету. И все же я уверена – улица именно эта.
– Здесь многие птиц на балконах держат, – сказала Лола. – Наверное, дом не тот и угол не тот.
– Но я уверена, что тот. И каучуковое деревце то же. Люк, давай вернемся, выйдем из машины и посмотрим еще раз. Так мне легче будет, я ведь вчера пешком шла.
– Вдруг придется несколько миль отмахать! – возмутилась Лола.
– Сделаем, как Эбби предлагает. – Люк повернул к началу улицы.
Он припарковал машину, Эбби вышла и огляделась вокруг. Теперь у нее уже не оставалось никаких сомнений, что и клетка, и балкон те же самые, которые она видела вчера. И канарейка в клетке так же весело прыгала по палочкам и чирикала. На передней двери красовалось объявление: «Вакансий нет. Не входить». На окнах – выцветшие голубые ставни.
Эбби знала, что дом тот же. Ее даже захватило то же самое странное чувство ожидания чего-то необычного. Странные вещи творятся на Кросс. Разве Лола не говорила этого?
– Сюда. – Эбби уверенно направилась вперед, изучая на ходу вывески. – Вот тут как раз гвоздиками запахло. О, смотрите, магазин одежды. И платье в витрине то же самое. Только не говори мне, Лола, что таких вокруг полно, любая женщина фасон запомнит.
Лола скептически хмыкнула и подошла поближе:
– Тогда где же твоя табличка с «Роуз-Бей»?
Эбби глянула вверх. На двери красовалось: «Р.Б. Митчелл, игрушки». Но с другой стороны располагался ювелирный магазин, и Эбби была уверена, что он тот же самый, хотя на него она только мельком взглянула, но зато черное кружевное платье в соседней витрине разглядывала долго. И дверь в точности такая же, за одним исключением – на ступеньках лестницы лежала потертая бежевая дорожка.
– Это именно то место, – уперлась Эбби. – Я уверена… – Однако в голосе ее уже не слышалось былой твердости.
– Вот так, Люк, – засмеялась Лола. – Яркий образчик женской логики. Дамочки всегда по мелочам ориентируются – птицы в клетках, запах гвоздик, кружевное платье в витрине. Подобных мест на Кросс – тысячи, Эбби.
– Что скажешь, Эбби? – Люк был абсолютно невозмутим, но, по всему видно, полностью поддерживал мнение Лолы.
– Я иду наверх, – внезапно решилась Эбби. – Там две зеленых двери, одна – в туалет, другая – в пустую комнату, где я видела того мужчину. Если двери там, то и место – то самое.
– Ладно, милая. – Люк взял жену под руку.
Внутри их встретил тот же лестничный пролет, то же ощущение тишины и прохлады после ярко освещенной шумной улицы. И две двери на верхней площадке, обе зеленые.
– Вот они! – торжествующе поглядела на них Эбби. – Я же говорила! Все так и есть.
– И вывеска та же? – остудил ее Люк.
На девственно-чистой вчера двери действительно была приколочена аккуратная табличка «Р.Б. Митчелл, игрушки», к тому же дверь была плохо прикрыта. Люк легонечко подтолкнул ее, и они очутились в маленькой, застеленной ковром комнатке. За столом сидела довольно приятная полная женщина средних лет.
– Доброе утро, – поприветствовала она вошедших. – Чем могу помочь?
За ней виднелась внутренняя перегородка, оклеенная отошедшими в нескольких местах полосатыми обоями – явно не новыми, как и все остальное: обшарпанный письменный стол, вытертый ковер на полу, доисторическая письменная машинка. Эбби сразу бросилось это в глаза. Мебель выглядела так, будто пребывала в этом месте по крайней мере лет сто, не меньше.
На прилавке притулилась игрушка: маленькая деревянная фигурка в накрахмаленных юбках на качелях. Наверное, если ее толкнуть, она начнет раскачиваться вперед-назад. У Эбби было такое чувство, будто это она сидит на хлипкой дощечке и взлетает все выше и выше.
– Ну, Эбби? – вопросительно посмотрел на нее Люк и обратился к женщине: – Извините, пожалуйста, мне кажется, мы не туда попали. Моя жена ищет косметическую фирму. Вы, полагаю, ничего о ней не слышали? Компания «Роуз-Бей косметикс»?
– Никогда про такую не слыхала. Может, вам в Роуз-Бей надо?
– Я тоже так думала, – Эбби была на грани нервного срыва, – но именно здесь я видела их вывеску. И даже заходила в эту комнату, но тут ничего не было. Только вчера.
За перегородкой наверняка скрывалось узкое окно, выходящее в колодец двора. Девушка чуть было не перепрыгнула через стол и не вломилась туда, как сделала это день назад. Но эта доброжелательная толстушка не поняла бы ее.
– Ну, не знаю, мы тут уже двадцать пять лет помещение снимаем. Но сколько еще протянем, одному Богу известно. Мистер Митчелл – человек пожилой, и игрушки у него допотопные. Нынешним детям джипы подавай, пушки да ракеты. А не эту чушь. – Она ткнула толстым пальцем фигурку на качелях, и та начала раскачиваться. В глазах – странный блеск, как будто вся эта сцена безмерно забавляла ее. Но больше ничего необычного не наблюдалось. Место было слишком заурядным, чтобы вызывать споры и сомнения. – Должно быть, вы на другой улице были. – Хозяйка поглядела на Эбби. – Вы же не местная, насколько я понимаю? У вас акцент.
– А что там? – сделала последнюю попытку Эбби.
– Склад. Мы оптом торгуем. Хотите поглядеть?
Но Люку уже все это начало надоедать.
– Пошли, милая. Не стоит отрывать людей от дела. Пора признать, что ты ошиблась.
– И мне на работу пора, – вставила Лола. – Мне очень жаль, дорогуша. Видать, тебе все это пригрезилось.
Эбби разочарованно развернулась к выходу.
– Огромное вам спасибо, – услышала она голос Люка и затем ответ хозяйки помещения:
– Ничего страшного. Приводите к нам своих детей. Продам вам игрушки по оптовой цене.
Эбби автоматически обернулась, чтобы поблагодарить ее, и как раз вовремя, чтобы заметить, как та подмигнула… кому? Люку?
Спускаясь по ступенькам, Эбби вцепилась в руку мужа:
– Это что, шутка такая? Эта женщина подмигнула тебе!
– О господи, Эбби, прекрати, наконец, свои дурацкие фантазии! – вышел из себя Люк, и девушка внезапно поняла, что он с самого начала не принял ее рассказ всерьез. Но что он тогда подумал? Что она строит «дурацкие фантазии», чтобы привлечь к себе внимание? И решил посмеяться над ней, не без помощи Лолы.
– Люк! – У нее на глаза навернулись злые слезы. – Я уверена, что место то же самое! И я ничего не выдумала. Давай спросим в ювелирном магазине. Им наверняка известно, что происходит наверху.
– В самом деле, Эбби! – тяжко вздохнула Лола. – И так все уже понятно. К тому же мне пора бежать. Вы не против? Я автобусом доеду.
– Спасибо тебе, Лола, – сказал Люк. – Оставаться и впрямь не стоит, но, если Эбби станет от этого легче, мы заглянем к ювелиру. Но я уже тоже опаздываю. Увидимся вечером, Лола, я заеду за тобой.
Когда скептически настроенная Лола растворилась в толпе, Эбби почувствовала себя гораздо лучше, однако волнение не прошло. Она кинулась к магазинчику и, когда маленький седовласый старичок за стеклянным прилавком уставился на нее через свое пенсне, заявила без всякого вступления:
– Вы когда-нибудь слышали о компании «Роуз-Бей косметикс»? Не было ли такой недавно наверху?
– «Роуз-Бей»… что за компания, вы говорите?
– Косметическая.
– Только не у нас наверху, мадам. Там игрушками торгуют.
Эбби заглянула в его близорукие глазки и почувствовала, как погружается в туман.
– А не знаете ли вы что-нибудь вообще о «Роуз-Бей»? Я уверена, что вчера видела на соседней двери их вывеску. Но сегодня все так переменилось. Даже дорожку на ступеньки постелили.
Старичок сверкнул глазами в сторону Люка, как будто искал поддержки в разговоре с полоумной женщиной.
– Я никогда не поднимаюсь наверх, мадам. Там не мои владения. Но если вы говорите, что вчера там дорожки не было, а сегодня она есть, то, наверное, вы просто местом ошиблись, вам так не кажется? В наши дни рабочих так быстро не раскачаешь.
– Даже если надо срочно что-то сделать, за одну ночь к примеру?
– Милая, ты и в самом деле ошиблась, – вмешался Люк. – Давай не будем приставать к людям понапрасну. Моя жена настаивает на том, что та фирма, которую она ищет, располагалась рядом с ювелирной лавкой, – пояснил он владельцу. – Я уже устал повторять ей, что на Кросс полно ювелирных магазинов.
– Но наш – лучший из всех, – захохотал старичок смехом кукабарр. – Жаль, что не могу вам ничем помочь.
– У меня такое чувство… – начала Эбби, когда они вышли на улицу.
– Какое – такое?
– Что все надо мной потешаются. Как будто сговорились.
– И я тоже? – поглядел на нее Люк.
Эбби отвела взгляд.
– Ну, как бы то ни было, я собираюсь зайти в магазин одежды. Не будешь ведь ты утверждать, что я не в состоянии узнать это черное кружевное платье.
– Я мог бы сказать, что в наши дни черные кружевные платья на каждом шагу встречаются или же ты видела похожее платье, но в другой витрине. Ты же была в шоке, когда спустилась вниз из той пустой комнаты с ее пугающим обитателем, помнишь? По крайней мере, если верить твоим утверждениям. А потом ты мисс Аткинсон позвонила и кофе выпила. Может, ты после этого платье видела?
– Я уверена… – Эбби снова остановилась. Да была ли она действительно хоть в чем-нибудь уверена? Может, та темная лестница действительно была на другой улице, рядом с другим магазином одежды, и в витрине висело другое кружевное платье. И все же девушка решительно направилась в ателье.
К ней сразу же подошла молоденькая продавщица, тоже в черном платье, но совершенно обычном и довольно поношенном. На бледном лице выделялись огромные карие глаза. Девушка явно только что засунула за щеку жевательную резинку.
– Показать вам что-нибудь, мадам?
– Я просто хотела спросить вас кое о чем. Вы когда-нибудь поднимались наверх по соседней лестнице?
Вопрос явно поразил продавщицу.
– Нет, никогда, – озадаченно уставилась она на несостоявшуюся клиентку. – А что?
– И вы не в курсе, какая контора там располагается?
– Нет. Я тут недавно работаю и не знаю, что рядом за магазины. Ищете что-то конкретное?
– Компанию «Роуз-Бей косметикс». – В который раз за последнее время Эбби произнесла это название?
– А разве это не в Роуз-Бей? Уж не на Кросс, это точно.
– Именно так все и отвечают, – пожала плечами Эбби. – Но лично вам эта вывеска никогда не попадалась? На вашей улице?
– Да я рот по сторонам не особенно разеваю. – Девушка принялась жевать в открытую.
– А можно вашу хозяйку увидеть?
– Ее пока нет. Она всегда только к обеду приходит. Шьет на дому, видите ли.
В дверях почудилось какое-то движение, и девушка быстренько спрятала жвачку за щеку. Однако это была всего-навсего очередная любопытствующая дамочка: женщина средних лет, которая направилась прямиком к готовым платьям и начала тщательно разглядывать каждое.
– Извините, мадам, – бросила продавщица. – Мне надо работать.
– Конечно. Спасибо вам большое.
Люк ждал ее снаружи. Он взял жену за руку и, не говоря ни слова, пошел вверх по улице, к припаркованному автомобилю. Девушка остановилась на мгновение и бросила взгляд на клетку с канарейкой. Над роскошным каучуковым деревцем появилась взъерошенная седая женская голова и воинственно уставилась вниз.
– Жилье ищете? Разуйте глаза, на объявлении черным по белому написано: мест нет.
Балкончик был настолько хрупким, что вскоре он наверняка обвалится. Какая жалость. Он так украшал эту улицу, не то что стоящее рядом безликое здание из стекла и бетона. Осколок давней эпохи – прямо как игрушки Р.Б. Митчелла.
Люк распахнул для нее дверку.
– Я останусь, пожалуй, Люк. Кофе выпью, поброжу немного. Здесь такое место красивое.
Люк поглядел на жену. Совсем другой человек! Жесткий взгляд и нетерпение словно рукой сняло, в глазах – вроде бы смесь терпимости к глупой женушке и волнение: как бы она снова во что-нибудь не вляпалась.
Однако Эбби не собиралась поддаваться настроению Люка. Сама это дело распутает, раз он не желает ей помочь.
– Но, милая, разве ты не видишь…
– Может, я и ошиблась. Наверное, улица действительно не та. Я хочу убедиться.
– Мне пойти с тобой?
– Не надо, лучше я одна.
Он захлопнул пассажирскую дверку и обошел машину.
– Как хочешь.
– Не думай, что от тебя никакой помощи нет, просто ты такой нетерпеливый, торопишься все время, мне-то торопиться некуда. Хочу доказать тебе, что не страдаю галлюцинациями. К тому же, – добавила она, помолчав немного, – все лучше, чем тащиться домой и слушать, как старый Джок потешается надо мной по телефону.
– Эбби…
– Не волнуйся за меня, Люк. Со мной ничего не случится.
– Ну и ладно, – уставились на нее холодные голубые глаза из окна машины. – Только будь поосторожнее.
Эбби пришлось довольствоваться последним замечанием. По крайней мере, ему не все равно, что с ней случится.
Глава 7
Канарейка начала громко распевать в своей клетке. Старая женщина в дешевом розовом кимоно снова свесилась с балкона и посмотрела на Эбби. Она только что полила свое деревце, и вода еще капала.
– Что с тобой, красавица? Поругалась со своим дружком?
– Нет. Мы тут одно место искали, да так и не нашли. Может, вы о нем что-нибудь слыхали? Компания «Роуз-Бей косметикс».
– Почему бы тебе не глянуть в телефонный справочник? – последовал вполне разумный совет.
– Точно! И как я сама не догадалась! (Эбби была уверена, что знает, где искать, но, когда попытка их ничем не кончилась, почему Люк не предложил заглянуть в телефонную книгу? Это же первое, с чего следовало начать.)
– Если не торопишься, то я могу пойти глянуть для тебя адресок.
– Спасибо вам. Это было бы просто здорово.
В отсутствие хозяйки канарейка пела так, что чуть не надорвалась. Солнце начало жарить вовсю, и даже с такого значительного расстояния сюда долетал запах гвоздик. Эбби стало жарко в пальто, надо было костюм надеть. Но только не красный. Слишком уж в глаза бросается. Вдруг за ней снова следят?
Только вот Люк с Лолой не верили в ее историю. Да и в существование компании «Роуз-Бей косметикс», похоже, тоже. Потому что иначе они бы заглянули в телефонный справочник.
– Вот и книга, утеночек, – раздалось с балкона. – Точнее, то, что от нее осталось. Вы когда-нибудь постояльцев к себе пускали? И не пускайте, вот вам мой совет. Никакого уважения. Это я вам говорю. Никакого уважения. Погоди, только вот очки нацеплю. Как ты сказала… «Роуз-Бей»? Господь всемогущий, да их тут целая прорва!
– Компания «Роуз-Бей косметикс», – уточнила Эбби.
– Ка – ке – ко – коб – кот… – Старушка мотнула седой головой. – Их нету в списке, красавица.
– Уверены?
– Хочешь сама взглянуть?
– Нет, спасибо. Как вы думаете, может такое быть, что они не захотели вносить свой номер в справочник?
– Это вряд ли, как же они тогда дела-то вести будут? Чем твоя фирма торгует? Пудра для лица, лосьоны и тому подобное барахло?
– Помада.
– На твоем месте я пошла бы в магазин и купила бы себе другую. Незачем ругаться со своим парнем из-за какой-то там помады.
– Вы правы, – тяжко вздохнула Эбби. Девушка поблагодарила старушку за участие.
Интересно, отчего соседство каучукового деревца с канарейкой на полуразрушенном балконе навевало такую тоску? Наверное, наблюдать разруху, даже столь живописную, всегда грустно. Седовласая женщина в застиранном розовом кимоно – часть этих руин.
Эбби целый час блуждала по соседним улицам, заглядывала на каждую подозрительную лестницу рядом с ювелирными лавками и в конце концов убедилась, что не ошиблась. И еще – она решила, что застала работников «Роуз-Бей» за спешным переездом, если не сказать побегом (наверное, от кредиторов скрывались), а магазин игрушек – всего лишь прикрытие.
Тогда та милая женщина тоже наверняка замешана в конспирации, иначе зачем ей было лгать им? И этот странный блеск в глазах. А Лола? Тоже с ними? А Люк? Лола – вполне возможно, потому что никто не может точно сказать, чем она на самом деле занимается. К тому же она совершенно не удивилась, застав в той комнате склад игрушек.
Но только не Люк! Эбби поспешно отмахнулась от этой идеи, загнав подальше воспоминание о том, как толстуха подмигнула ему.
Выход только один: вернуться на прежнее место и взглянуть еще раз. Может, женщина и признается ей в чем-нибудь один на один.
Однако заставить себя сделать это оказалось задачей не из легких. Эбби становилось плохо даже от мысли, что придется опять шагнуть с яркого света в полумрак устрашающей лестницы. Но оказалось, что тряслась она понапрасну, – зеленую дверь снова заперли. И на этот раз на ее стук действительно никто не ответил.
Эбби медленно спустилась вниз и направилась в ателье. Навстречу ей вышла все та же молоденькая девушка с отсутствующим взглядом, которая явно не помнила посетительницу.
– Нельзя ли воспользоваться вашим телефонным справочником? – попросила Эбби.
– Конечно. – Продавщица выудила из-под прилавка объемистый том.
Эбби нашла букву «М» и быстро пробежалась по названиям. Как она и ожидала, никакой фирмы «Р.Б. Митчелл, игрушки» в списке не значилось. Митчеллов, правда, было полным-полно, двое из них даже Р.Б., но на этой улице – ни одного, и никто из них игрушками не торговал. Эбби решила для себя, что наличие этой фирмы в телефонной книге удивило бы ее гораздо больше, чем ее отсутствие. Вчера в той комнате никаким телефоном и не пахло, и, как бы шустро ее ни обставили, телефон за одну ночь им никто туда не проведет.
Зря она не заглянула за перегородку. Но теперь чего уж, попасть внутрь все равно не удастся.
– Наверху рано на обед уходят, – бросила она как бы между прочим.
– Правда? Что-то не замечала.
– Ваша хозяйка уже пришла?
– Нет, позвонила и предупредила, что сегодня весь день на дому работать будет. Скажите, вы, случаем, не заходили к нам недавно?
– Заходила. И вы были со мной очень милы.
– С лицами у меня – беда, – пробормотала девушка. – Постоянно от мисс Корт за это достается.
– Какая жалость, – сказала Эбби.
И ей действительно было очень жаль, поскольку она хотела спросить, не видела ли эта рассеянная девица рыбоглазого, но теперь проку от этого вопроса никакого нет.
Дома Эбби нашла в двери записку: «Цветы оставили в гараже».
И действительно, в гараже нашлась огромная коробка с двумя дюжинами красных гвоздик и карточкой: «Добро пожаловать домой. Люк».
Эбби словно на крыльях взлетела по ступенькам, отперла парадную дверь, бросилась к телефону и набрала номер Люка.
– О, милый, твои цветы – они просто чудо!
– Я рад, что ты получила их. И я рад, что ты дома. Только что вернулась?
– Ага. Слышишь, как я дышу тяжело? Как только нашла цветы, сразу же к телефону понеслась.
– Глупышка! – Люк явно остался доволен, и Эбби смахнула слезинку. – Вот видишь, не такой уж я плохой муж, могу иногда внимательным быть. Не стоило мне бросать тебя сегодня утром одну. Извини меня, я так за тебя беспокоился.
– Но если ты считаешь, что мне ничего не угрожает, тогда откуда все эти волнения? – медленно протянула Эбби.
– Ты такая импульсивная, милая моя. И слишком красивая, чтобы бегать по Кросс в одиночку. Скажи мне, ты ведь так и не сумела найти то загадочное место?
– Нет.
– Тогда чем так долго занималась? – В голосе снова послышались нотки нетерпения.
– Люк!
– Да, милая.
– Почему нам не пришло в голову заглянуть в телефонный справочник?
– Ну отчего же, я заглянул. Там такой компании не числится.
– Но я хочу сказать, дома, перед тем как на поиски отправиться. Сама-то я не слишком быстро соображаю, но ты – совсем другое дело. И Лола тоже.
– Но мы вроде бы хотели посмотреть на таинственную пустую комнату с тем страшным человеком, разве не так?
– Да. Так, наверное, – пришлось признать Эбби. – Кстати, к твоему сведению, игрушки в справочнике тоже не значатся. Мне кажется, это просто прикрытие какое-то.
– Эбби, прошу тебя!
Она положила коробку с гвоздиками на стол. Их тяжелый аромат напомнил ей о залитой солнцем улице на Кросс, цветочном ларьке, невинных лицах в соседних магазинах, открытой двери и лестнице, ведущей в пугающий сумрак. Все это последовало за ней и теперь оказалось здесь, в ее собственном доме. Надо же было Люку прислать именно гвоздики!
– Как бы то ни было, – продолжал вполне резонно увещевать ее муж, – если это действительно прикрытие и ты случайно наткнулась на него, к тебе оно никакого отношения все равно не имеет, так что выбрось всю эту чушь из головы.
– Мне хотелось бы сообщить в полицию, – сказала Эбби, удивившись, почему эта мысль пришла ей в голову только теперь. – Как знать, вдруг этот человек в розыске числится.
– У тебя с доказательствами туговато, – совершенно серьезно воспринял ее намерение Люк. – Как насчет хозяина ювелирной лавки и той женщины со склада игрушек? Похоже, они там уже целую вечность заседают. Это же ясно как божий день, Прошу тебя, милая, не надо выставлять себя на посмешище.
Эбби судорожно вдохнула. Да, видно, и в самом деле придется выкинуть это загадочное приключение из головы. К чему все эти споры и недопонимание с Люком? Того и гляди, муж ее полоумной сочтет. То, что происходит на Кросс, действительно не имеет к ней никакого отношения.
– Ладно, Люк. Я уже и сама от всего этого устала. Только зря время теряю. Давай не будем больше об этом.
Награда не заставила себя ждать.
– Вот и умница! – расслабился Люк. – А теперь отдохни. Обещаешь? Я пораньше вернусь.
На том и порешили. Эбби поставила гвоздики в хрустальную вазу, прекрасно понимая, что выбросить эту историю из головы ей вряд ли удастся.
Но она постарается не думать о ней.
Через несколько минут телефон снова зазвонил. Вот тогда Эбби окончательно поняла, насколько трудно будет забыть вчерашнее приключение. Как страшно трубку брать!
Девушка сделала над собой усилие и подошла к аппарату.
– Это миссис Ферон? – ударил ей в ухо женский голос с резким австралийским акцентом.
– Да.
– Меня мисс Моффат попросила вам позвонить. Она клиентом занимается и не может подойти к телефону. Не могли бы вы сегодня забрать Дедру из школы?
Эбби обрадовалась, что телефонный звонок оказался столь невинным, и не сумела скрыть своей радости.
– Конечно, могу! У них ведь ничего не случилось, правда?
– Насколько я поняла, ее сестра повезла мужа к врачу или что-то в этом роде. Она сказала, что вы обещали помочь в случае чего.
– Так и есть. Передайте, пусть она не волнуется. Я встречу Дедру.
Эбби была даже рада, что нашлось столь неотложное занятие. Несмотря на решимость действовать разумно, слишком длинный и тихий день вряд ли мог способствовать претворению этого плана в жизнь. Лодка Джока по-прежнему качалась на зеленых волнах, и ей не хотелось весь день созерцать ее завораживающие движения или поглядывать в сторону дома Моффатов, чтобы узнать, не торчит ли кто-нибудь из них в окне.
Надо переодеться во что-то более легкое, выпить чашечку чаю, а потом можно не спеша отправляться вдоль дороги к школе Дедры. В воздухе будет стоять едва заметный сладкий аромат. Она станет думать о Люке, о том, какой он внимательный, прислал ей цветы! И будет абсолютно счастлива.
Эбби махнула рукой неясной тени в верхнем окне – наверное, это миссис Моффат. Но на этот раз старушка не заметила соседку, видно, решила для разнообразия в другую сторону взглянуть. До школы Дедры было примерно три четверти мили, вверх по холму, потом вниз, потом шоссе с его бесконечным потоком машин, потом улица потише, засаженная молодыми эвкалиптами. Эбби пришла вовремя: дети как раз веселой гурьбой высыпали из дверей школы. Часть ребятишек с визгами пронеслась мимо нее, другие еле тащились, а были и такие, которые возвращались домой с одухотворенными лицами. Дедры среди них быть не могло, девчонке велено ждать у ворот или на игровой площадке, пока кто-нибудь не придет за ней.
Ветер поднимался все сильнее, путался в волосах Эбби, пытался забраться под юбку. Над головой тихо шуршали и потрескивали листья. Вниз по улице направлялись четыре монахини, их черные одеяния раздулись и превратились в маленькие черные купола. Эбби пришлось выждать, пока схлынет очередной поток машин, и только потом продолжить свой путь к школе. Но у ворот худенькой фигурки Дедры она не увидела. Может, девчонка не спешила выходить из класса, думая, что ее встретит Мэри? А может, как обычно, слонялась по двору, изнывая от скуки.
Но и на площадке тоже никого не оказалось. Большинство ребятишек давно ускакали домой. Эбби встала у ворот и стала ждать. Монахини подошли к автобусной остановке и теперь болтали о чем-то, сбившись в кучку. И все время поворачивали голову в сторону Эбби. Или просто смотрели, не идет ли их автобус? Ну где же Дедра застряла? Или ее после уроков оставили? Вряд ли этот волчонок заигрался с другими детьми.
В школе все стихло, теперь только ветер листьями шелестел да проносящиеся мимо машины завывали. Неподалеку, у мясной лавки, внезапно начал лаять пес и так же неожиданно перестал. Автобус подъехал. Эбби ждала, что монашки подберут свои тяжелые юбки и полезут внутрь, но они почему-то не двинулись с места, продолжая оживленно болтать, поглядывая в сторону Эбби.
Девушку снова захлестнула волна страха и подозрительности. За ней опять наблюдают. Но не эти святые сестры, в самом деле! Люк сказал бы, что у нее мания преследования.
Надо что-то делать. Нельзя стоять тут и поддаваться глупым страхам. Эбби резко развернулась и пошла к школе.
– Ты не видел Дедру Моффат? – остановила она первого встречного мальчугана с веснушками на носу. – Ее, случайно, после уроков не оставили?
– Дедра Моффат? Я не знаю такую, мисс. А, вы имеете в виду Дедру!
– Маленькая худенькая девочка. Волосы светлые.
– Да. Я ее знаю, мисс. Ее зовут Дедра Хендерсон.
Ну конечно, у Дедры ведь есть отец, его фамилию она и носит! Эбби забыла об этом, она всегда считала ее Дедрой Моффат.
– Ее сегодня не было, мисс. Заболела, наверное.
– Ты уверен? – изумилась Эбби.
Ее напряжение передалось мальчишке, и он засмущался.
– Она со мной в одном классе учится, и ее сегодня не было.
Рядом с ними о землю ударился футбольный мячик, и ребенок понесся за ним, с радостью воспользовавшись возможностью сбежать от незнакомки.
Эбби поспешила обратно. Во рту у нее пересохло, сердце яростно колотилось. Что за женщина ей звонила? Действительно ли она вместе с Лолой работает? Или это сообщница рыбоглазого, который прохихикал в трубку: «Это маленькая леди в красном?»
Ей снова пришлось ждать, чтобы перейти улицу. Машины неслись с бешеной скоростью. Все вокруг нее спешили, мчались куда-то. Лица в автомобилях вроде бы дружеские, но все они торопятся. И не понимают, что она тоже спешит, и даже больше их. К остановке подошел еще один автобус, и на этот раз сестры забрались-таки внутрь.
Эбби стояла в лучах яркого солнечного света – такая одинокая, такая испуганная.
Добравшись, наконец, до вершины холма, девушка окинула взором голубую бухту и массивную арку моста. Немного ближе сверкали зеленые воды реки и виднелась побитая временем серая крыша особняка Моффатов, а между ними – алые пятна понсеттий в ее собственном саду. Девушка начала задыхаться от бега, и ей пришлось немного сбавить темп. Народу здесь было мало: несколько ребятишек с собакой играли, а в самом конце улицы… Да это же Мэри, толкающая перед собой коляску Милтона!
Эта парочка как раз за угол сворачивала. Забыв про усталость, Эбби бросилась им вдогонку. Но Мэри вроде бы как тоже темп прибавила, заметила она, добравшись до угла. Наверное, Милтон ее понукает, не хочет, чтобы на него лишний раз пялились. Или просто устал.
Эбби так и не удалось нагнать Мэри, девушка только успела заметить, как та исчезла в воротах большого дома. Там Мэри на секунду замешкалась и обернулась. Эбби начала отчаянно размахивать руками и кричать, но соседка, казалось, не услышала ее и пошла дальше.








