355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Калюжный » Другая история Руси. От Европы до Монголии » Текст книги (страница 22)
Другая история Руси. От Европы до Монголии
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:57

Текст книги "Другая история Руси. От Европы до Монголии"


Автор книги: Дмитрий Калюжный


Соавторы: Сергей Валянский

Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 40 страниц)

Где правил царь Узбек?

Монгольское владычество в русской истории описывается под именем Золотой орды, магометанам же наши далекие дела были известны под названием Улуса Джучи или Ханства Дешт Кипчакского. Об этом ханстве наш дальнейший рассказ.

Однажды в Испании отыскали средневековую рукопись, сочинение Ибн-Батуты, подданного марокканского султана, которому тогда принадлежала и Испания. Труд сей был озаглавлен как «Подарок интересующимся по части диковинок дальних стран и чудесных путешествий». В предисловии Батута сообщает, что он обошел не только область Тимбукту на реке Нигере за Сахарой (что вполне возможно для марокканца), но также и отдаленные и непонятные по языку южную Россию, Индию и Китай между 1325 и 1346 годами.

Тогда не было еще географических карт, и любой сочинитель мог как угодно перетасовывать между собою все города и народы, приписывая им какие угодно чудеса, чередуя их иногда с правильными сообщениями, почерпнутыми из записок действительно бывавших там людей. А для того, чтобы читатель не спрашивал, от кого автор узнал все это, самым лучшим способом было изложить свои сведения так, будто бы сам все видел. Несомненно, именно так поступали авторы книг о монголах и китайцах Плано Карпини, Марко Поло, Рубрук; так делали Ибн-Батута и авторы всех остальных арабских и не арабских путешествий в далекие страны вплоть до XIX века нашей эры. Вы сомневаетесь? Давайте разберемся.

Мы цитируем здесь книгу Ибн-Батута в переводе Н. А. Морозова:

«Местность, в которой мы остановились, известна под именем Дешт-Кипчака. Дешт – на тюркском языке значит степь. Она зеленая, цветущая, но нет на ней ни горы, ни холма, ни подъема. Нет на ней и дров, и жгут только сухой помет, который называют тезек. Ты видишь, как даже старейшины их подбирают его и кладут в полы одежды своей. Ездят по этой степи не иначе как на телегах, а расстилается она на шесть месяцев пути; из них три едешь по землям султана Мухаммеда Уз-бека, а три по другим владениям».

«На другой день нашего прибытия один из купцов наших товарищей отправился по этой степи к тем, которые принадлежат к народу, известному под именем Кипчаков. Они христианской веры».

«Мы прибыли в город Кафу (Феодосию). Населяют его христиане, большая часть которых Генуэзцы. У них князь по имени Эль-Демедир».

Генуэзец Эль-Демедир! Предлагаем самому читателю восстановить это итальянское имя в арабском произношении и судить по нему о других именах, приведенных в книге Ибн-Батуты.

«В этом крае я увидел чудеса по части великого почета, в каком у них находятся женщины. Они пользуются большим уважением, чем мужчины. Что касается жен князей, то в первый раз мне привелось увидеть их при выезде из Крыма: я увидел тогда жену князя Салтыя, в арбе ее. Вся арба была обтянута дорогим синим сукном; окна и двери кибитки были раскрыты; перед женою князя находились четыре девушки, сопровождавшие ее. Приблизившись к месту привала князя, она сошла с арбы, и вместе с нею сошло около 30 девушек, которые приподымали полы ее одежды (то есть шлейф). На них были петли; каждая девушка бралась за петлю, приподнимая от земли полы со всех сторон, и она шла, таким образом, важно покачиваясь (длинный же был шлейф, если его несли на тесемках 30 девушек!). Когда она дошла до эмира, то он встал перед ней, поклонился ей и усадил ее возле себя, а девушки окружили ее… Что же касается жен торговцев и простых людей, то я видел и их. Одна из них была в арбе, которую вез конь, перед нею три или четыре девушки, приподнимавшие полы ее платья. На голове ее шапочка, украшенная драгоценными камнями, с павлиньими перьями наверху. Окна кибитки были растворены; лицо ее открыто, потому что турецкие женщины не завешиваются (неужели?! И это пишет мусульманин о другой мусульманской стране, в которой он был сам!)».

Рассказ о чрезвычайной галантности «Сарайских» царей и всех культурных жителей Сарайского царства по отношению к дамам мог возникнуть только от перенесения за Волгу рыцарских нравов, господствовавших в Европе. В это время на магометанском Востоке, как и на Руси, они содержались на положении заключенных в гаремах (теремах), продавались в замужество своими отцами и не показывались посторонним мужчинам иначе, как в чадрах. Этот рассказ – явная нелепость.

«Я разбил свою палатку там на холме, и к нему подошла царская ставка, которую они называют Урду, и мы увидели большой (кочевой) город, движущийся со своими жителями. В нем кочевые мечети и базары и дым от кухонь, взвивающийся по воздуху. Они варят пищу во время самой своей езды и лошади везут арбы с ними».

И откуда же подвозят пищу для такого кочевого города, спросим мы, и где же скот находит траву при таком стеснении, ведь ее пожрут в одно мгновение! Об этом наш путешественник умалчивает.

«Подъехал царь и расположился в своей ставке отдельно. Имя его достославный Уз-бек, а слово хан у них значит султан…

Когда приходит одна из фавориток, царь встает перед нею и держит ее за руку, пока она всходит на престол. Что касается до главной из них, то он идет к ней навстречу до двери шатра, приветствует ее и берет ее за руку, а когда она взойдет на престол и усядется, только тогда садится сам царь и все это происходит на глазах людей без прикрытия…

Этот султан обладатель огромного царства, он силен могуществом, велик саном, высок достоинством, сокрушитель врагов Аллаха, жителей Константинополя Великого и усердный борец за веру в войне с ними. Владения его обширны и города велики, столица его – Сарай. Он один из тех семи царей, которые величайшие и могущественные цари мира».

Каких таких врагов Аллаха сокрушал сей волжский хан в православном Константинополе между 1325 и 1346 годами?! Совершенно непонятно. Крестовые войны уже кончились, до завоевания Константинополя турками еще сто лет, да хан Уз-бек и не турок вовсе, как вы сейчас увидите. Ибн-Батута перечисляет 7 величайших царей мира:

«1. Владыка наш (Марокканский султан), повелитель правоверных, тень Аллаха на земле его, представитель победоносной рати, которая не перестанет вступаться за истину до наступления часа. Да подкрепит Аллах дело его и возвеличит победу его!

2. Царь Египта и Сирии.

3. Царь обоих Ираков.

4. Этот царь Уз-бек.

5. Царь земель Туркестана и Мавераннахра.

6. Царь Индии.

7. Царь Китая».

Задумаемся над прочитанным. Вот здесь перечислены «семь[50]50
  Очевидно, семь – в соответствии с представлениями о семи днях недели, семи древних металлах и семи известных тогда планетах.


[Закрыть]
великих царств земли». Пятеро из списка не требуют дальнейших разъяснений: это цари Китая, Индии, обоих Ираков (Персии и Месопотамии, ныне Иран и Ирак), Египта и Сирии и «владыка наш» – султан Марокко, в коей стране писал автор свое сочинение.

Шестой великий царь, «царь земель Туркестана и Мавераннахра», может быть отождествлен с Османом I (ум. в 1326), султаном Турции, так как по буквальному арабскому смыслу Туркестан значит Страна Турок.

А где же правит седьмой – царь-старейшина Уз, при котором столь галантны кавалеры и столь изысканны дамы? Он обладатель огромного северо-восточного царства, царства Дештского и Кипчацкого, включавшего в себя Сибирь и Заволжье, и тогдашние Генуэзские колонии в Крыму, и вообще все поселения на северных побережьях Черного моря. Таково мнение традиционной истории. Сошлемся, для краткости, на Советский Энциклопедический Словарь (изд. 1989 года):

«ДЕШТ-И-КИПЧАК (Кипчакская степь), название в арабских и персидских текстах 11–15 вв. степей от реки Иртыш до реки Дунай, от Крыма до Болгара Великого, где кочевали кипчаки (половцы). В 13 в. захвачена монголо-татарами. В 16–18 вв. название только восточной части (территория современного Казахстана)».

Добавим, что столица его Сарай находилась, по мнению историков, на нижней Волге.

Теперь возьмите в руки географическую карту Европы и Азии. Автор XIV века, человек знающий и образованный, лично объездивший полмира, называет нам среди величайших царств планеты государства Северной Африки, Ближнего Востока, Южной Азии, Дальнего Востока и… степи от Дуная до Иртыша.

Если бы он лично проехал от Марокко (северо-запад Африки) через Египет, Палестину, Сирию, «Туркестан», Ирак и Иран, то никак не мог пропустить мимо ушей рассказы о том, что только тридцать-сорок лет назад закончились Крестовые войны, гремевшие здесь, начиная с 1096 года. Четверть тысячелетия европейские рыцари германского, прежде всего, происхождения, волна за волной, армиями в сотни тысяч, а то и до миллиона человек за один раз накатывались на мусульманские земли… но посмотрите на карту! Путешественник ничего не знает о существовании Европы! Среди великих царств, перечисленных Ибн-Батутом, нет огромного Германского царства. Дешт на востоке он заметил, а Deutsche на западе – нет.

Каким образом Ибн-Батута, уроженец Танжера на Южном берегу Гибралтарского пролива, вся культура которого была связана с с Испанией и Европой, перечисляя семь величайших государств «земного круга» и зная о таких отдаленных, как Китай или Индия, ничего не знал о существовании ближайшей к нему Германии, сильнейшего и культурнейшего из государств того времени? Каким образом вместо нее появилось какое-то географически невозможное величайшее из всех земных кочевое степное царство с кочевым царем Уз-беком во главе?

Давайте оставим в стороне домыслы Ибн-Батута и его толкователей. Не мифическое степное царство с кочевой столицей на нижней Волге владело землями северного Причерноморья (Кипчакией) и всем северным отрогом Великого шелкового пути, проходившего по степям нынешних России и Украины, а Германия. Дейч-Кипчакия!

Кипчаки, половцы и куманы – три различные названия одного и того же народа. Нам говорят, что куманы, населяющие теперь Великую и Малую Куманию во всей середине Венгрии – потомки половцев, переселившихся сюда во время 4-го Крестового похода, убегая от генуэзской колонизации. Да, куманы потомки половцев, только не убегали они от генуэзцев в Венгрию, а, наоборот, весь их расчет был вместе с генуэзцами придти из Венгрии в Черноморские и дальние восточные страны в качестве торговцев-купчиков.

Название страны, находящейся к северу от Черного и Азовского моря «Германо-купеческою» подтверждается многими немецкими словами административного смысла, вошедшими в украинский и русский языки. Это слова «басурман» или, как пишется в летописях, бессерман, немецкое «Besteuermann» – сборщик податей, ярлык – документ на княжение, годичное вассальное обязательство вносить определенную дань сюзерену, и другие.

Первоначальные казаки вовсе не «крепостные беглецы», а перерожденные крестоносцы, смешавшиеся с местным населением и со временем «одичавшие», если уместно так сказать. Поэтому в Запорожской сечи они и называли себя рыцарями (лыцари) от немецкого слова Riter, а современное название их казаками, скорее всего, происходит от латинско-итальянского casa, дом (откуда и слово казарма, армейский дом), так что казак значит хуторянин. Титул главного их начальника гетман происходит от немецкого слова Hauptmann (главарь). Титул подчиненного ему старшего начальника атаман – от немецкого Autmann. Да и слово есаул, введенное, как известно, только в 1567 году Семиградским князем, а потом и польским королем Стефаном Баторием, у украинских казаков может назваться «татарским» лишь в том случае, если мы будем изводить татар из Татров, так как Семиградье (Siebenburgen или Трансильвания), составляет юго-восточную часть Венгрии. Но ведь отсюда выходит, что все начальство там первоначально было немецким, хоть и не без влияния генуэзцев-венецианцев, так как второе мусульманское название этого края Улус Джучи созвучно с итальянским словом Дуче – герцог; Русское герцогство.

Аналогично этому и старинное слово терем есть немецкое Turm, башня, ставшее по-русски названием и тюрьмы, что тоже указывает на бывшую когда-то немецкую административную инициативу в России.

Но если мы определим Батутову Дешт-Кипчакию как завоевания германцев на Востоке, то кто же такой царь Мохаммед Уз-бек, попавший и в русские летописи под именами Озбяка и Узбека, покровитель Москвы, тесть московского князя Юрия Даниловича? Если он царь в Дейч-Кипчакской, то есть немецко-австрийской империи, то он должен совпадать с его правителем. А там правили Габсбурги (Habsburgen). Что ж, более чем вероятное совпадение! Имя Габсбурга[51]51
  Habsburg значит «Ястребиное гнездо». Фамилия возникла во время крестовых походов. В 1237 году Рудольф Габсбург был избран германским королем и короновался в Аахене на Рейне. В 1287 году дал сыновьям своим в лен Австрию, Штирию и Краину, усмирил своеволие тевтонских рыцарей и умер в 1291 году, основав известную династию.


[Закрыть]
настолько не произносимо для не-немцев, что легко могло перековеркаться ими в Гузбека, Озбяка, Узбека.

Бытует заблуждение, что Иван III, объявляя Россию «Третьим Римом», принял для страны герб Византии, двуглавого орла. Но Византийская (Ромейская) империя не имела герба! Двуглавый орел был родовым гербом Габсбургов, еще когда они были рейнскими ландграфами, а вот появился он у них, действительно, после того, как представители рода повоевали на землях Византии. Когда в XIII веке утвердилась династия Габсбургов в Священной Римской империи германской нации, они превратили свой фамильный герб в имперский. Присвоить этот герб для России Иван III мог бы только в том случае, если все время Крестовых войн Россия была связана с католическим Западом, руководителем которого и были Габсбурги. Это еще одно подтверждение параллели «Узбяк» – Габсбург.

А что до имени Мохаммед, которым его наградил Ибн-Батута, то это и не имя вовсе, а прозвище, означающее «Достославный».

Заполярная Казань

Анатолийский полуостров назывался по-гречески Асия, а затем это название перешло и ко всему континенту как Азия. Благодаря этому и Австрийские (Австр-Азийские) события вполне могли в воображении части последующих поколений ученых схоластов перекочевать из Европы на восток, создав там отражения могучих империй. Вот эти-то исторические призраки мы и находим у некоторых писателей, в том числе у Ибн-Батуты.

Этот любознательный путешественник наряду с верными географическими сведениями о Крыме сообщает иногда такие сказки, что оторопь берет. И это показывает, что сам он был не путешественником, а только компилятором чужих рассказов. После крестовых войн много имелось воспоминаний, записанных как мусульманами, так и вернувшимися или оставшимися на Востоке крестоносцами. Чтобы достичь литературного успеха и сделать свои сочинения убедительными, наш писатель Ибн-Батута оформил их в виде собственного путешествия, перемешав между собою страны, нравы и приключения.

Вот что пишет он о волжском городе Булгар:

«Я наслышался там о городе Булгаре и захотел отправиться туда, чтобы взглянуть на то, что говорится про чрезвычайную краткость его ночи, а также и про кратковременность дня в противоположное время года. Между ним и ставкою царя был десяток дней пути (вверх по Волге). Я попросил себе проводника и он отправил со мною такого, который довел меня туда и привез обратно к нему. Прибыл я туда в рамазан и, помолившись на закате солнца, мы разговелись. Сделан был призыв к вечерней молитве во время нашего разговенья. Мы совершили ее и три другие молитвы – теравих, шаф и витр – вслед за тем занялась и заря. Также короток день в Булгаре в период краткости его зимой. Пробыл я там три дня».

Никогда он здесь не был. Казань (только ее можно принять за Батутов город Булгар) лежит на широте Москвы. Кратчайшее время от заката до восхода солнца продолжается там, как и в Москве, 6 часов, а длиннейший день 16 часов. Из всех известных тогда стран такая короткая ночь, какую описывает автор, могла быть только на широте Швеции и Норвегии. Кроме того выясняется, что, имея множество городов, величайший царь Узбек живет в палатке. Полная ерунда, но дальше еще хуже:

«Захотелось мне пробраться и в „Страну мрака“. Вход в нее через Булгар и между ними 40 дней пути. Но я отказался от этого вследствие больших хлопот, потребных на это, и малой пользы от такой поездки.

Путешествие туда совершается не иначе, как на маленьких повозках, которые возят большие собаки, ибо в этой пустыне везде лед, на котором не держатся ни ноги человеческие, ни копыта скотины; у собак же когти и ноги их держатся на льду. Проникают туда только богатые купцы, из которых у иного по 100 повозок или около того, нагруженных съестными припасами, напитками и дровами, так как там нет ни дерева, ни камня, ни мазанки. Путеводитель в этой земле – собака, которая побывала в ней уже много раз; цена ее доходит до 1000 динаров или около того.

Совершив по этой пустыне 40 станций, путешественники делают привал у входа во „мрак“. Каждый из них оставляет там товары, с которыми приехал и возвращается в свою обычную стоянку. На следующий день он приходит туда снова для осмотра своего товара и находит насупротив некоторое количество белок, соболей и горностаев. Если хозяин товара доволен тем, что нашел насупротив своего товара, то он берет его, если же не доволен им, то оставляет. Тогда жители „мрака“ надбавляют своего товара или убирают его, оставляя на месте товар купцов. Это значит – они отказываются. Так происходит там купля и продажа. Те, которые ездят туда, не знают даже и того, кто покупает у них и кто продает им – духи это или люди.

Горностай – лучший сорт мехов. В Индийских землях шуба из него стоит 1000 динаров, т. е. по размену на наше золото 250 динаров».

Из описания следует, что за северной околицей Казани начинается Ледовитый океан; никакой тайги, сразу голый лед. А в тропической Индии ходят в меховых шубах, да еще горностаевых! Путешественник неплохо изучил страны Востока; ой, знаток!

Рассказ о городе Булгаре на Волге, в котором «солнце летом всходит так быстро после заката, что не успеешь прочитать и нескольких молитв», мог дойти до Андалузии, где автор сочинял свои путешествия, не иначе как через английских моряков. Такая длительность дня бывает летом только на середине Скандинавского полуострова и на Шотландских островах. А миф о «стране мраке» на севере мог возникнуть лишь через наивное преувеличение рассказов тех, кто побывал на мысе Нордкапе, где солнце не восходит зимой два месяца; при этом автор явно не знает о том, что летом оно, наоборот, не заходит там более двух месяцев, так что ту же самую страну можно назвать не только местом «вечного мрака», но и местом «вечного света».

«Между ним (Булгаром) и между Сараем, столицей великого царя (Узбека) 10 дней пути, а на один день пути из этого города находятся горы Русских. Последние – христиане, красноволосые (ничего подобного), голубоглазые, безобразной наружности (хм?), народ плутовской. У них серебряные рудники (никогда не было!) и из их страны привозятся серебряные слитки, на которые продается и покупается товар в этом крае…

Через десять дней мы из этого города прибыли в город Сурдак (Судак, Сурож). Это один из городов Кипчацкой степи на берегу моря. Гавань его одна из самых больших и самых лучших. Вокруг него сады и воды; населяют его Турки и под их покровительством несколько греков, которые занимаются ремеслами. Большая часть домов его деревянные. Город тот прежде был велик, но большая часть его была разрушена по причине раздора, который произошел между византийцами и турками, и в котором победа сначала осталась за византийцами. Тогда туркам помогли их сообщники, которые перебили византийцев страшнейшим образом и выгнали. Только часть их остается там под покровительством турок до сего времени».

В описываемые Ибн-Батутом времена, согласно официальной истории, Судак был генуэзским, и только с 1475 года – турецким городом. Значит, все это написано не ранее 1480–1500 годов. А как же быть с утверждением, что Ибн-Батута путешествовал в этих местах в середине XIV века?.. Дальше приводим описание столицы Уз-бекова государства, города Сарая.

«Город Сарай, один из красивейших городов, достигший чрезвычайной величины, на ровной земле, переполненный людьми, с красивыми базарами и широкими улицами. Однажды мы поехали верхом с одним из старейшин его, намереваясь объехать его кругом и узнать объем его. Жили мы в одном конце, выехали оттуда утром, а доехали до другого конца только после полудня, совершили там молитву полуденную, поели и добрались обратно до нашего жилища не раньше, как при закате.[52]52
  Самый скромный расчет дает размер города в 24 километра. Ясно, что это похоже на Царьград. «Сарай Берке» по-немецки – Сарай-бург, в точном переводе на русский и получается Царьград.


[Закрыть]
Однажды мы прошли его в ширину; пошли и вернулись через полдня, и все это сплошной ряд домов, где нет пустопорожних мест, ни садов. В нем 13 мечетей для соборной службы; одна из них шафийская. Кроме того, еще чрезвычайно много других церквей. В нем живут разные народы, как то: монголы – это настоящие жители страны и владыки ее; некоторые из них мусульмане; асы, которые мусульмане; кипчаки, черкесы,[53]53
  Не иначе старинное название казаков от города Черкассы на Дону.


[Закрыть]
русские и византийцы, которые христиане. Каждый народ живет в своем участке отдельно; там и базары их. Купцы же и чужеземцы из двух Ираков, из Египта, Сирии и других мест живут в особом участке, где стена ограждает имущество купцов. Царский дворец называется Алтунташ (Златоглавый; город есть, дворец есть, культовых сооружений сколько хочешь, а царь кочует и живет в палатке).

Из Сарая мы ехали 10 дней и прибыли в город Сарай-джук (Сарайчик). Он лежит на берегу большой и быстрой реки, которая называется Улусу – что значит „великая вода“. На ней мост из судов, как мост Багдадский. У этого города кончилась наша езда на лошадях, везущих арбы. Мы продали их там и для перевозки арб наняли верблюдов…

У едущих по этой степи в обычае быстрота, вследствие недостатка свежей воды. Верблюды, которые пересекают степь, большею частью погибают, а теми из них, которые остаются в живых, пользуются только на другой год, после того, как они потучнеют (как же монголы пересекали эти земли целыми ордами?). Вода в этой степи встречается в известных водопоях через два-три дня. Это вода дождевая и скопляющаяся в песчаной почве (что явно невозможно). Пройдя эту степь, мы прибыли в Хорезм».

Но такого города в Азии нет! Лишь по маршруту ясно, что автор так называет Хиву. Интересный город! Никто не знает, что живет в Хиве, а считает себя жителем несуществующего города Хорезма. Лишнее доказательство не подлинности рассказа. Хорезм, в точном переводе Солнечная Земля – государство-оазис в Средней Азии (ныне это территория разделена между Кара-Калпакией и Хорезмской областью Узбекистана и Ташаузской областью Туркмении). Города и крепости Ургенч, Хива, Хазарасп, Шурахан, Шаббаз и другие; некоторое время в состав Хорезма входил Самарканд. Столицами Хорезма бывали и Хива, и Ургенч. Сказать «Мы прибыли в Хорезм» мог только человек, ничего этого не знавший, считающий, что Хорезм – это конкретный населенный пункт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю