Текст книги "Авантюрист поневоле (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Сайфер
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
Глава 24 Что там у пиратов?
Пираты – народ практичный. Они не станут платить за выпивку, если есть хотя бы малейший шанс, что можно договориться на бутылку рома «в долг» до конца своих дней. По крайней мере, так они это понимают, ведь они как никто другой знают, что «до конца своих дней» для них обычно не слишком долгое обязательство. В этой таверне пиратов хватало. За столами сидели крепкие, обветренные океаном люди, чьи имена давно забыли в приличных портах. Рука об руку с ними сидели те, кого вообще-то лучше не упоминать в приличном обществе – если, конечно, у тебя на уме не желание провести вечер в тёплом, но очень узком и плохо проветриваемом месте.
В углу, у стойки, стоял сам хозяин таверны – старик Угом, ещё более напоминающий массивный дубовый бочонок, чем его собственная мебель. На нём была неприметная шерстяная безрукавка и шляпа с дырами, подозрительно похожими на следы крысиной зубастой подруги по имени Крыська, которая каждый вечер высовывалась из его кармана, рассматривая посетителей.
– Да, да, и всё так, – говорил он со странной смесью дружелюбия и суровости, не столь уж редкой в этих краях. – Только попробуйте унести рому больше, чем должны!
Эти слова сопровождались такой тёплой улыбкой, что пару новичков пытались даже счесть это за приглашение к лёгким кражам, но стоило им потянуться за бутылкой, как старик Угом незаметно, но с явной практикой, доставал откуда-то тонкую палочку (в таверне до сих пор спорили, была ли это магия или удивительная ловкость) и так шлёпал незадачливых пиратов по рукам, что бутылки сами отскакивали назад.
Каждый вечер сюда сбегалась разношёрстная компания: потрёпанные морские волки, жадные до чужих кошельков и секретов; странствующие торговцы, странным образом забывшие, где их караваны; и, конечно же, знатные, которым было скучно и хтелось приключений.
Капитан Гаррик, известный как «Красный», уже несколько недель коротал здесь время, вместе со своей немногочисленной, но верной командой. Вокруг него собирались лучшие из его оставшихся – те, кто сумел выжить. Боцман Гром, огромный великан из Норландии и голосом такой силы, что от него, казалось, дрожали сами стены, коротал часы у камина, уговаривая очередную кружку рома. Канонир Рэкс, прирождённый мастер пушечного дела, держался рядом, почти сливаясь с тенью, как и положено опытному пирату. Лира, штурман команды, третий день следила за ними со сдержанным раздражением, пытаясь не показывать, как ей надоело видеть своих товарищей в таком плачевном состоянии. Но их можно было понять – после пережитого даже у самой стойкой пиратской души возникало желание потопить воспоминания в роме.
«Триумфальный побег», который Гаррик расписывал так красочно, обернулся полной катастрофой. Никто и представить не мог, что посреди ночи корабль перехватит гигантский кракен. Лишь несколько ударов, и корабль, принадлежащий самой Гильдии Героев, был разорван на щепки. А затем, словно этого было мало, выяснилось, что за бедствием стояли пираты Аккару – неуловимые, загадочные, почти легендарные. В каждом уголке Многомирья ходили слухи об их коварстве и мистических связях с самыми тёмными монстрами Межмирового Океана. Эти безжалостные авантюристы «любезно» подобрали Гаррика с его командой на свой корабль, заточили их в трюм, а затем высадили в этом забытом богами и людьми месте, оставив одних на произвол судьбы.
Таверна, где они оказались, находилась на отшибе, среди крайних миров Многомирья, с пыльными картами на стенах, где отмечены миры, давно ушедшие в небытие. Аккару, на прощание, даже оставили достаточно золота, чтобы оплатить комнаты капитану и его спутникам на несколько месяцев вперёд, словно говоря: «Ни в чём себе не отказывайте, но сидите и ждите». Ждать кого и чего – этого никто кроме капитана не знал. Однако, на вопросы он отвечал уклончиво и туманно, а порой и вовсе отмахивался, бросая многозначительные фразы, вроде «В жизни есть вещи, которые лучше узнавать постепенно».
Это раздражало Лиру больше всего. Сколько она ни пыталась выведать хоть какую-то информацию, Гаррик лишь усмехался, отправлялся за очередной кружкой рома и оставлял её в неведении, как и всех остальных.
Одним ранним утром, когда они все в очередной раз собрались за простым завтраком, Рэкс, хитро прищурившись и наклонившись над своей кружкой рома, привлёк внимание товарищей, театрально подняв палец, словно собираясь поведать нечто невероятное.
– Ладно, слушайте, – начал он с видом опытного рассказчика. – Заходит как-то пират в таверну, а за стойкой – гном. Серьёзный такой, как будто ему всю ночь своё золото пересчитывать пришлось. Ну, пират садится, стукнув кулаком по стойке, и говорит: «Гном, налей мне самого лучшего, да покрепче! И только чтоб не хуже, чем в той таверне, где я вчера был».
Рэкс выдержал паузу и, обвив пальцами кружку, он продолжил с удовольствием:
– А гном ему отвечает: «О, могу налить такое, что ты и вспомнить не сможешь, где вчера был!»
Он откинулся на стуле, ожидая взрыв хохота, но вместо этого встретился с хмурыми взглядами товарищей. Гром, Лира и даже капитан Гаррик переглянулись с выражением лёгкой досады, после чего дружно вздохнули.
Это был любимый анекдот Рэкса. Он рассказывал его при каждом удобном случае, искренне убеждённый, что шутка, повторённая достаточно раз, рано или поздно начнёт казаться смешной. Но, к сожалению, эффект был обратным – команда знала анекдот наизусть и уже давно мечтала о том дне, когда Рэкс выберет себе новую «смешную историю».
– И сколько нам ещё здесь сидеть? – Лира, стукнув кулаком по столу, бросила недовольный взгляд на капитана, её голос был пропитан тем терпением, которое стремительно подходило к концу. – Скажи наконец, что происходит!
Гаррик тяжело вздохнул, пытаясь сохранить спокойствие, хотя сам уже устал от бездействия и неопределённости.
– Столько, сколько понадобится, – буркнул он, пытаясь скрыть раздражение, но его взгляд сам выдавал скуку и досаду.
Лира прищурилась, её взгляд не отпускал капитана, как будто он был не другом и товарищем, а врагом, с которым она вела переговоры.
– Кого мы хотя бы ждём? Ты не думаешь, что мы заслужили немного конкретики? – Она снова подалась вперёд, её терпение уже было на грани.
– Я всё объясню, когда… – Гаррик начал было свою привычную отговорку, но внезапно осёкся, уловив что-то странное. Весь зал, обычно наполненный гомоном и шумом, внезапно погрузился в полную тишину. Казалось, что даже скрип половиц и вздохи исчезли, уступив место непривычной гробовой тишине.
Капитан огляделся. Вокруг, словно застывшие статуи, сидели и стояли все остальные посетители таверны – ни один из них не шевелился, будто кто-то выключил их, как механические куклы. Лица были застывшими, даже кружки замерли в воздухе, застыв на полпути к губам.
– Ч-что происходит? – прошептал Рэкс, нервно оглядываясь.
Неожиданно один из пустых стульев у их стола медленно и зловеще пододвинулся сам по себе, скрипя по деревянному полу. В тот же момент все тени в таверне, даже мельчайшие, сорвались с места и, словно живые, поползли к центру зала, сливаясь в единое тёмное облако. Из этого клубка мрака стал вырисовываться силуэт, и вскоре перед ними возникла зловещая женская фигура в плаще, окутанная дымными, колеблющимися очертаниями. Она оглядела их с едва заметной усмешкой и опустилась на пустующий стул, словно давно ожидала этой встречи.
– Надеюсь, я не заставила вас долго ждать, капитан? – спросила она, её голос был тихим и изысканным, с ноткой высокомерия, словно перед ними сидела аристократка, привыкшая отдавать приказы.
– Вовсе нет! – Гаррик выдавил улыбку и торопливо покачал головой, не скрывая дрожи в голосе. – Мы… мы очень благодарны вам за щедрость… ну, за то, что оплатили нам жильё и, конечно, за нашу свободу.
Лира застыла, поражённая его словами. Она бросила на капитана изумлённый взгляд, а потом осторожно перевела его на загадочную гостью. У неё ушло несколько мгновений, чтобы осознать, что видит перед собой не обычную женщину, а существо, созданное из чистой тьмы. Её фигура была очерчена изящными линиями, но лицо оставалось неразличимым, скрытым за клубящейся тенью, в которой только изредка сверкали отблески света.
Лира поняла, что боится пошевелиться. Она, штурман с десятком битв за плечами, теперь не решалась даже дышать, словно любое движение могло обратить на неё внимание этой зловещей незнакомки. Впервые в жизни её сердце забилось так гулко от страха.
– Это всё пустяки! – незнакомка отмахнулась тонкой рукой, движение которой оставило за собой клубящийся след. – Скоро, капитан, вы узнаете, что наша щедрость поистине безгранична. Ваш новый корабль и экипаж уже ждут вас в порту. А это, – она плавным жестом указала на стол, и часть теней сдвинулась, образовав сумку из плотного чёрного тумана, – ваш аванс. Остальное получите после выполнения обязательств.
С трудом скрывая дрожь в руках, Гаррик протянул руку к сумке, медленно придвинул её к себе и приоткрыл. Увидев содержимое, он почувствовал, как у него пересохло во рту. Внутри лежали слитки колдовского металла, переливавшиеся мистическим серебристым светом, от которого веяло силой древнего зачарования. Слитки аккуратно уложены в недрах сумки, будто приветствовали нового хозяина.
Лира, Рэкс и даже Гром, забыв об осторожности, склонились над столом, заглядывая в сумку. Увиденное вызвало у всех странную смесь восхищения и тревоги. Никто из них никогда и не мечтал увидеть столько колдовского металла – настолько редкого и ценного, что его цена определялась не золотом, а кровью и властью.
– Что ж, не смею вас больше задерживать, господа пираты. Буду ждать вас на месте, – сказала незнакомка, произнеся последние слова почти с издевкой.
С этими словами её фигура начала расплываться, превращаясь в дымное облако, которое постепенно исчезло, рассеиваясь и оставляя после себя только холодное, неприятное ощущение. Едва она исчезла, как таверна ожила снова – шум, разговоры и скрип старых стульев вернулись, как будто ничего и не произошло.
Когда Лира наконец нашла в себе силы, чтобы задать вопрос, который мучил их всех, она повернулась к капитану, пытаясь подавить дрожь в голосе.
– В какую историю ты нас втянул, Гаррик? – её голос был тихим, но в нём чувствовалась сдержанная ярость.
Гаррик оторвался от созерцания сумки с драгоценными слитками и встретился с её взглядом. Он глубоко вздохнул, словно сам пытался понять, куда их занесла эта мрачная сделка.
– Лира, – наконец сказал он, тихо и устало, – если бы я знал… – Он нахмурился, оглядывая команду, словно пытаясь подобрать нужные слова, – но иногда нужно рискнуть. Мы с вами – уже в игре, и теперь всё зависит от нас.
Рэкс, до сих пор ошеломлённый сумкой, оторвался от созерцания слитков и хрипло выдохнул:
– Игра, говоришь? А что за ставка? Только деньги… или наши головы?
Гаррик посмотрел на сумку, затем снова на свою команду.
– Возможно, и то, и другое, – ответил он, тяжело. – Но то, что нам предложили, – это шанс. Шанс вырваться из этого болота и стать не просто пиратами, а легендой.
Лира качнула головой, не разделяя его воодушевления.
– Легендой, говоришь? В нашем ремесле те, кто так говорит, обычно заканчивают в безымянной могиле, Гаррик, – произнесла она и опрокинула кружку рома.
Глава 25 Пробуждение
Вите снился теплый, солнечный сон. Он снова был ребенком, и они с дедушкой готовились к рыбалке – любимому дедушкиному занятию, которое он превращал в особое событие, почти в ритуал.
Было еще раннее утро, небо только начинало светлеть, но дедушка уже был на ногах, бодрый и сосредоточенный, как всегда перед рыбалкой. Он с важным видом ходил по комнате, проверяя снаряжение, время от времени бросая одобрительные взгляды на маленького Витю, который старался завязать шнурки. Маленькие пальцы скользили, а шнурки снова и снова развязывались. Наконец, Витя готов был расплакаться, но дедушка, заметив это, подошел к нему, опустился на колено и обнял его за плечи.
– Не стоит расстраиваться, если сразу не получается, – мягко сказал он, улыбаясь, и ловко завязал шнурки. Витя заулыбался, чувствуя себя настоящим рыболовом. Дедушка снова принялся за свои дела, собирая их нехитрое снаряжение. В его руках мелькали вещи, которые казались Вите настоящими сокровищами: прочная удочка, серебристая катушка, отражающая утренний свет, и старый зеленый рыбацкий ящик с потертой крышкой. Этот ящик всегда вызывал у Вити восхищение – он был полной загадок и напоминал сундук с сокровищами.
– Так, что у нас тут? – произнес дедушка, с прищуром заглядывая внутрь ящика, словно открывал древнюю карту неизведанных земель. – Крючки есть, леска на месте… и наживка! – Его глаза блеснули, как у настоящего охотника за приключениями.
Они собирали снаряжение неторопливо, но с каким-то особенным чувством, будто отправлялись в настоящее путешествие. Вся комната, казалось, пропиталась ожиданием предстоящего дня.
– Дедушка, а зачем мы так рано уходим? – спросил Витя, трогая массивный дедушкин рюкзак, который доходил ему почти до плеч и казался бездонным.
Дедушка посмотрел на него с лёгкой, сдержанной усмешкой, словно этот вопрос был по-настоящему мудрым, и положил руку Вите на плечо.
– Потому что, мой юный рыцарь, самая удачная рыбалка бывает на рассвете. Рассвет – это время, когда природа пробуждается и всё вокруг начинает дышать, – произнес он тихо, почти шепотом, как будто открывал Вите древний секрет. – И тебе пора проснуться.
Витя медленно открыл глаза, словно пробуждаясь из долгого, почти зачарованного сна. Он обнаружил себя в тёплой постели, укутанным в мягкое одеяло, и первое, что ощутил, было удивление. Он был жив. Более того, цел и невредим, хотя лёгкая боль в теле напоминала, что всё произошедшее в гробнице было не просто кошмаром, а реальностью.
Осторожно пошевелив пальцами, он проверил, может ли двигаться, и затем медленно сел, вглядываясь в потолок. Перед глазами пронеслись обрывки воспоминаний: гробница, ожившие мертвецы, рапира в его руках и… магия. «Магия!» – от этой мысли Витя вздрогнул и его взгляд невольно упал на фатуметр, лежащий на комоде у кровати. Почему-то он знал, что он лежит именно там. Прибор казался неподвижным, но его присутствие напомнило Вите о том, какую цену он, возможно, заплатил, чтобы спасти своих друзей. Почувствовав холодок внутри, Витя закрыл глаза и тихо выдохнул, стараясь справиться с нарастающим беспокойством.
Внезапно дверь приоткрылась, и в комнату вошёл Борт.
– Очнулся, значит, – облегченно сказал он, окинув Витю внимательным взглядом. – Ты заставил нас поволноваться.
Витя слабо улыбнулся и чуть привстал на подушке.
– Живой и невредимый… – пробормотал он, словно повторяя, чтобы убедиться.
Заметив его растерянность, Борт подошёл ближе и сел на стул у кровати.
– Я многое повидал за свою жизнь, парень. Но то, что ты сделал… – Он ненадолго замолчал, вспоминая бой в гробнице. – Впервые вижу, чтобы кто-то сумел заморозить дух.
Витя, вспоминая всё это, почувствовал, как что-то холодное прокатилось по телу, оставляя ощущение пустоты.
– Что… что произошло? Мы вернулись на ферму? – спросил он, чувствуя странное беспокойство.
Борт кивнул, не сводя с него глаз.
– Ты вложил слишком много силы в последний глиф. Это опасно для неопытного мага, – сказал он, с лёгким укором в голосе. – Когда всё закончилось, мы вернулись домой и уложили тебя в постель.
– Сколько я проспал?
– Пять дней, – ответил Борт спокойно.
– Сколько?! – Витя подался вперёд, удивлённый.
– Не удивляйся, – усмехнулся Борт, усаживаясь поудобнее. – Я знал одного начинающего мага, который сотворил заклинание такой мощи, что провалялся в постели целый месяц. Так что пять дней – это ещё не так плохо!
Витя посмотрел на него с благодарностью.
– Спасибо вам, Борт. За всё, что вы для меня сделали.
– Прекрати, Тюрин! – отмахнулся Борт, хотя его лицо слегка смягчилось.
В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь мягким потрескиванием дров в камине. Борт снова посмотрел на Витю, словно подбирая нужные слова, когда вдруг раздался тонкий, слегка скрипучий голос:
– Ну, вы, конечно, и натворили дел! – заявила метла, стоявшая в углу комнаты. Она чуть наклонилась, будто приветствуя собеседников или собираясь присоединиться к разговору, как старый добрый друг.
Борт тяжело вздохнул, закатив глаза.
– Ты чего это подслушиваешь, Шип? – укоризненно бросил он метле.
– А что, не могу послушать, что в доме творится? – ответила метла, подбоченившись и слегка подрагивая, словно обижаясь. – Я, между прочим, всё это время с вами была. Хоть бы поблагодарили старую метлу!
Витя, ошарашенно наблюдавший за разговором, наконец собрался с мыслями.
– Эм… Спасибо? – пробормотал он, неловко улыбнувшись.
Шип тут же закивала, явно довольная его признанием.
– Ну вот, другое дело, – заметила она с лукавой интонацией и слегка небрежным видом. – Мне ведь несложно, но, знаете, кто же скажет старой метле доброе слово?
Борт покачал головой и, взглянув на Витю с иронией и тенью сожаления, сказал:
– Знакомься, Витя, это Шип. Хотя вы уже, кажется, знакомы.
– Очень приятно, – кивнул Витя, все ещё смущённый.
Борт усмехнулся, опёрся на подлокотник кресла и, уставившись в огонь, погрузился в воспоминания.
– Самая мудрая метла во всём Многомирье. Сложно поверить, что когда-то она пылилась в старом амбаре. Помню, нас занесло в какой-то мир, даже не обозначенный на картах. Мы пробирались через руины древнего города и решили переночевать в полуразрушенном амбаре.
Шип, внимательно слушая рассказ, подрагивала, наслаждаясь вниманием.
– Абсурд хотел пустить её на дрова, Люциус его поддержал, за ним – Орисанна и Блакад. Честно говоря, и я не возражал, – Борт лукаво взглянул на метлу. – Но только Кэтрин не позволила. Она заявила, что без этой метлы нам оттуда не выбраться. И была права. Даже не сосчитать, сколько раз Шип нас выручала.
– Кэтрин была самой проницательной из вас всех! – подтвердила Шип.
– Она… – Борт запнулся, вздохнул и, нервно потерев руки, отвёл взгляд. – Ладно, не будем о прошлом. Давай-ка, вставай – скоро завтрак будет готов. Ждем тебя внизу.
Собравшись с силами, Витя встал с кровати и начал одеваться. Нащупав одежду, аккуратно сложенную на спинке стула, он натянул её, затем взял фатуметр, мельком взглянул на экран и убрал прибор во внутренний карман, рядом с плеером и наушниками. Чуть переведя дух, он направился к лестнице.
Спустившись вниз, Витя увидел Гримзла, удобно устроившегося за большим деревянным столом. Гоблин, счастливо щурясь, жевал сыр и время от времени оглядывался по сторонам, словно опасаясь, что кто-то может отобрать его еду.
– Эй, наконец-то! – кивнул ему Гримзл, вытирая рот тыльной стороной ладони. – Я уже думал, ты будешь отсыпаться до следующего года.
– Присаживайся, – сказал Борт, поднеся чашку к губам и отпивая глоток. – Впереди длинный день, а такие лучше всего начинать с хорошего завтрака.
Витя уселся рядом с Гримзлом, а перед ним уже стояли чашка с горячим чаем и большой кусок пирога, который будто бы ждал его. Он взял нож и вилку, чувствуя, как тёплый аромат свежего пирога разжигает аппетит. Оглядев комнату, Витя заметил Рейну – она стояла чуть в стороне, скрестив руки на груди. Её рыжие волосы были немного растрёпаны, а взгляд, устремлённый на него, казался особенно пристальным; одна бровь была чуть приподнята, придавая её лицу лёгкое выражение любопытства.
– Как спалось? – спросил Гримзл, впервые за долгое время глядя на него с дружелюбием.
– Спокойно... наконец. Спасибо, – ответил Витя, чувствуя тёплую волну благодарности. Он отрезал первый кусок пирога, и его вкус оказался даже лучше, чем обещал аромат.
Рейна фыркнула, не сводя с него изучающего взгляда, будто пытаясь угадать что-то невидимое.
– Не обращай на неё внимания, – махнул рукой Гримзл, смачно откусив ещё кусок сыра. – Это она такая вредная, потому что этот пирог сама пекла.
– Пхавда? – пробормотал Тюрин с набитым ртом. – Оченшь вкуусно!
Реакция Рейны оказалась неожиданной: её щеки слегка порозовели, а единственный глаз искоса взглянул на ехидно улыбающегося гоблина.
Борт, отставив чашку, усмехнулся:
– Оказалось, что наёмница умеет не только мечом махать, но и отлично готовить, – он с благодарностью посмотрел на Рейну, которая взяла на себя готовку, пока Борт залечивал раны и присматривал за Витей.
Она одарила его тем же испепеляющим взглядом, что и Гримзла, а затем, всё ещё смущённая, отвернулась.
Когда Витя закончил завтрак, Борт внимательно посмотрел на него, убрал чашку в сторону и скрестил руки на столе.
– Ну что ж, Витя, – наконец сказал он. – Думаю, пришло время выслушать твою историю. Начни с самого начала.








