355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Орлов » Егерь (СИ) » Текст книги (страница 5)
Егерь (СИ)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2018, 21:31

Текст книги "Егерь (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Проведя несколько хитроумных маневров корабли пиратов взяли судно Дэро в клещи и с их бортов полетели абордажные крючья, прикрепленные к толстым веревкам. Крючья вгрызались в борта подобно зубам хищников в тело беззащитной жертвы. Руки лучников работали без остановки, кое-кого их стрелы доставали, но в большинстве случаев они застревали в бортах и огромном деревянном ящике, закрепленном на палубе одного из пиратских кораблей.

Матросы у бортов схватились за топоры и принялись рубить абордажные канаты. И в этот момент на вражеских кораблях появились свои лучники. Трое моряков с топорами в руках упали нашпигованные стрелами. А вот ответить душегубам оказалось нечем, колчаны лучников опустели уже давно. Изрешетив корабль Дэро и превратив его в ежа, пиратам удалось сцепить три корабля в единое целое, и их команды ринулись на абордаж.

Могучие телохранители обнажили мечи и закрыли телами немаленького Дэро. С гиканьем пираты бросились на палубу корабля. Волкер и Селеста находились рядом с Дэро на капитанском мостике и сверху отлично видели начавшуюся битву. Вначале разбойники оттеснили команду от бортов к центру судна, но постепенно матросы начали отвоевывать обратно родные рубежи корабля. Команды пиратских кораблей не отличались большими габаритами, а вот команда Дэро была как на подбор. Плотно встав на ноги они принялись теснить пиратов и вскоре выбили их с корабля. Матросы принялись праздновать победу, но егерь знал, что это неправильно и вскоре может наступить расплата. Она не заставила себя ждать, на вражеском корабле появились лучники и выкосили четверть празднующей команды. Вселив сумятицу в ряды команды Дэро пираты решились на второй абордаж. Левый борт не выдержал и начал прогибаться.

Волкер вынул ножи и перепрыгнув перила приземлился в самой гуще морских разбойников. Крутанувшись вокруг себя он поразил пятерых пиратов, кто-то из них хватался за распоротое горло, а кто-то сжимал перерезанные связки ног. Определив самого опасного из вражеской команды, джентельмены удачи сосредоточили внимание на егере. Часть из них перестала атаковать моряков и присоединилась к нападающим на Волкера. Как только егерь заметил плотную группу направлявшихся к нему пиратов, он увидел как позади них приземлилась Селеста. Опасность они почувствовали слишком поздно, ее меч инквизитора разил быстро и безжалостно, без особого труда находя бреши в обороне не слишком тренированных бойцов. Возможно, они были отличными мореходами, но, что касалось владения холодным оружием, то им было далеко даже до обычного инквизитора, не говоря уже о капитан-инквизиторе.

Селеста тем временем разошлась не на шутку. Вонзив острие клинка в горло стоящего на ее пути пирата, она резким движением вырвала оружие из раны и на противоходе рукоятью меча разбила лицо стоящему позади нее флебустьеру. Не теряя скорости Селеста пнула в пах следующего пирата. Пока он, кривясь от боли, падал на колени, меч Селесты достал стоящего позади него разбойника. Разя врагов с двух сторон они быстро покончили со второй абордажной командой и перешли в наступление.

Хронист Перси: Запись девятая.

Почувствовав вкус победы, когда тебе кажется что ты способен в этой безвыходной ситуации победить, команда воодушевилась и пятеро матросов присоединились к Волкеру. Вместе они перебрались на вражеский корабль. Лучники на пиратском корабле опять собрались творить непотребное в стане команды Дэро. Они явно настроились выкосить очередных бойцов. Правда они не знали, что, попав к ним на корабль, Волкер уже мог пользоваться метательными ножами. Двое лучников на капитанском мостике едва успели натянуть тетиву, когда упали хватаясь за вонзившиеся в горло лезвия. Еще один приказал долго жить сраженный мечем Селесты. Матросы сообразив что егерь с Селестой самое ценное их оружие принялись активно их защищать от тех, кто пытался подкрасться к ним со спины или с боков. Получив такую поддержку, Волкер с Селестой как нож сквозь теплое масло прошли сквозь оборону лихих разбойников. Слабое сопротивление остатков пиратской команды было раздавлено могучими матросами команды Дэро.

Пока они занимались зачисткой корабля, Волкер и Селеста вернулись обратно, чтобы поддержать оставшуюся команду сдерживавшую натиск пиратов с другого корабля. На втором судне, пиратов оказалось гораздо больше чем на том, что захватил егерь. Одна часть флибустьеров окружила тех кто на палубе, а вторая хлынула на капитанский мостик. В дело пришлось вступить телохранителям Дэро, да и ему самому дело тоже нашлось. Время от времени какому-нибудь разбойнику удавалось проскользнуть между столпов охраны и добраться до капитана. Жить правда после этого ему оставалось не долго. Могучий хорт не задумываясь разбирался со злодеем.

Телохранители работали как заведенные, но усталость и количество джентельменов удачи делали свое черное дело. Тела защитников каждый раз обзаводились, новыми, небольшими порезами. Количество кровоточащих ран неизменно росло, а сила покидала гигантов вместе с льющейся по их телам кровью. К тому моменту, когда подоспел егерь, один из телохранителей уже погиб. Оставшийся, встав спиной к спине с капитаном продолжил отражать наплывающие волны головорезов.

Пираты так самоотверженно атаковали капитанский мостик, что появление еще двоих человек они даже не заметили. Селеста шла первой, а Волкер прикрывал ей спину. Когда морские грабители обнаружили новую опасность, они мгновенно переключились на Селесту и вот тут в дело пришлось вступить егерю. В ограниченном пространстве биться с помощью коротких ножей можно было вполне комфортно, а Волкеру было еще комфортней его отлично обучили данному мастерству. Поднявшись на капитанский мостик егерь пнул лезущего следом флебустьера. Пират улетел вниз собрав в кучу и тех кто лез следом за ним.

Матросы, зачищавшие захваченный пиратский корабль, вернулись, и помогли соратникам заблокированным у мачты. Объединившись, они очистили подходы к капитанскому мостику, а егерь с Селестой и капитан с телохранителем освободили и сам мостик. Отбив свой корабль Дэро с телохранителем и командой, бросились на оставшийся пиратский корабль с большим ящиком на его палубе. Увидев бегущую на них абордажную команду с выбранного ими ранее в качестве жертвы корабля, пираты в страхе отступили и попрятались в каютах. Хорт, увидев это, издал боевой клич победителя и остановился, глядя, как его команда перебирается на палубу вражеского судна. Дэро выполнил свою задачу, он воодушевил собственным примером команду на бой и противник отступил. Теперь он должен вернуться на капитанский мостик и следить за происходящим, находясь над схваткой.

Команда противника разбежалась, но остались трое на капитанском мостике вражеского судна и они потянули за канат, переброшенный через мачту и закрепленный одним концом к ящику на палубе. На самом деле там оказался засов который и выдернули пираты. Металлический штырь на конце каната взлетел на мачту, а створка что он удерживал осталась на своем месте. Вдруг раздался мелодичный свист и деревянная стенка ящика вылетела словно пробка из бутылки. Двое моряков оказавшиеся на ее пути с диким криком улетели вместе с ней за борт. Теперь уже всем стало понятно почему стервятники попрятались. Они испугались не команду Дэро, а того кто находился в ящике. Существо выбившее створку не торопилось покидать своего убежища. Но опять раздался мелодичный свист и из ящика наружу вырвался холодящий кровь рык. Даже издалека можно было увидеть как матросы побледнели и замерли подобно статуям украшавшим королевские сады.

Завораживающе медленно чудовище вытаскивало свою тушу на свет. Первыми показались щупальца, затем акулья морда с капающей с зубов слизью. И в конечном счете бронированный панцирь улитки.

– Что это? – спросил Волкер у появившегося рядом Перси.

– Не знаю, – ответил он, вынимая дневник и быстро набрасывая эскиз монстра.

– Это не тот ответ, который я бы хотел услышать, – добавил егерь.

– Знаю, но могу только добавить что на него как-то влияет звук что мы слышали перед тем как чудовище пробудилось, – добавил хронист быстро орудуя пером и штрих за штрихом перенося монстра на бумагу. – Это морской хищник, судя по его акульей морде и щупальцам кракена, но панцирь улитки и то что чудовище не в воде говорит что его охотничьи угодия не ограничиваются морем, а скорее всего распространяются и на сушу. Но думаю дальше побережья оно не заходит, все-таки по большой части ему нужна влага.

Перси оказался прав, чудовищу действительно нужна была влага и оно знало где ее можно было взять. Щупальце молниеносно выстрелило и ближайший моряк оказался опутанным и покрыт присосками. Ни одной капли крови не упало на палубу все было высосано монстром и лишь после этого обескровленное тело было подтянуто к акульей пасти и перемолото тремя рядами зубов. Наконец оцепенение с людей спало подобно туману под порывами ветра и моряки бросились обратно на свой корабль. Чудовище не обладало скоростными качествами что касалось передвижения, но зато щупальца вылетали со скоростью молний и прежде чем палуба очистилась от команды в объятиях монстра корчились еще три моряка.

Закончив легкую трапезу улитка медленно развернулась и ее щупальце разнесло дверь ведущую в каюты корабля флебустьеров. Вереща как резанный поросенок пират пытался освободиться от смертельного захвата морского чудовища, которое вытаскивало его из коридора как кролика из норы. Со стервятником произошло тоже самое что и с остальными жертвами, обескровив тело за пирата принялась акулья пасть.

– Может оно пожрет всех пиратов и успокоится? – с дрожью в голосе произнес телохранитель капитана.

Воин скорее всего не боялся никого из людей, но что касалось монстров то его трясло как ребенка. Почти все люди таковы, за исключением единиц именно они могут стать егерем или в сложившейся ситуации инквизитором. Возможно телохранитель был прав и на это надеялась вся команда без исключения. Но они не учли один небольшой фактор, что стервятники с этим совершенно не были согласны. Опять раздался свист и щупальце сорвав с петель очередную дверь каюты замерло на месте. Затем оно выпустило из объятий ненужную деталь корабля и очень медленно чудовище повернулось в сторону корабля Дэро. Двигался монстр не быстро поэтому времени для испуга и пачканья штанов у моряков было достаточно.

– Если мы хотим выжить нужно достать свисток, – подал идею Перси.

– Я видела где сидит свистун, – добавила Селеста. – Отвлеки зубастую бестию пока я достану этого гада с дудкой, – посмотрела она в глаза Волкеру и слегка сжала его ладонь.

– Да я только этим и занимаюсь, как привлекаю внимания всяких чудищ, – ответил он вынимая ножи.

– Капитан, мне нужно двое крепких людей чтобы они перебросили меня по ближе к капитанскому мостику от туда я смогу добраться до свистуна, – попросила она Дэро.

– Найдем, – пообещал он и хлопнул по плечу своего телохранителя, а тот выбрал не уступающего ему по габаритам матроса.

К этому времени ночной кошмар моряка уже практически дополз до судна и Волкеру пришлось вступить в дело. Егерь появился в поле зрения улитки и она выкинула щупальце в надежде подкрепить силы еще одним телом, но он успел нагнуться и отросток обхватил не его, а мачту у которой стоял егерь. Идея пригвоздить щупальце отпало в связи с коротким лезвием ножей, перерубить его он тоже не мог по этим же причинам остался лишь один вариант, который пришел ему на ум. Егерь воткнув лезвия ножа в щупальце на всю его длину и побежал вдоль отростка нанося огромную рану чудовищу.

В этот момент Селеста, сделав короткий разбег, оперлась стопой на мозолистые ладони телохранителя и матроса. Подброшенная ими в высь она перелетела через улитку и приземлилась как раз на капитанском мостике пиратского корабля. Улитка с мордой акулы не заметила ее, так как была занята запугиванием егеря, рыком и своим раненым щупальцем. Но на этом разумеется чудовище не остановилось и разозлившись на человека причинившего ей такую боль оно принялось активно его вылавливать. Каждый раз когда щупальце готово было обхватить Волкера он молился чтобы Селеста поторопилась и она спешила в меру своих сил. В перерывах между ускользанием егерь видел как Селеста нанизывает на лезвие очередного флебустьера или разбивает кулаком чье-то лицо. Наконец ей удалось завладеть свистком и она что есть силы дунула в него. Звук вышел не такой мелодичный, но зато весьма громкий.

Улитка убрала от Волкера щупальца и развернувшись поползла в сторону Селесты. Видимо простого дудения было не достаточно для управления ею. Егерь испугался за Селесту, она все-таки не достаточно быстра по сравнению с ним. Разбежавшись он подпрыгнул и в полете метнул два ножа в глаз акульей морде. Зрачок лопнул и из него брызнула слизь, улитка зарычала от боли и выбросила щупальца в надежде поймать ненавистного врага. Приземлившись на палубу, егерь сбил с ног Селесту, как раз в тот момент когда в ее сторону метнулось щупальце улитки. Быстро поднявшись на ноги они забежали на капитанский мостик пиратского корабля.

У егеря остался единственный метательный нож, и улучив момент он поразил им оставшийся глаз чудовища. Окончательно ослепнув морская тварь принялась буйствовать на палубе. Щупальца разбивали в щепы все до чего могли дотянуться, даже борт получил несколько пробоин выше ватерлинии.

– Что будем делать? – спросила Селеста глядя на безумство монстра. Если эту тварь не остановить то она точно потопит корабль стервятников и наш вместе с ним.

– Да уж оказаться на дне в ее обществе совершенно не хочется, – подтвердил Волкер.

Щупальца разносили корабль с пугающей быстротой и егерь удивлялся как она сама-то не запуталась в своих отростках и ему в голову пришла довольно странная мысль. Возле них все еще висел канат при помощи которого пираты вытащили засов удерживавший створку ящика для монстра. Волкер схватился за него и принялся разматывать. Штырь привязанный к другому концу каната начал медленно опускаться с вершины мачты и вскоре попал в вихрь щупалец. Канат просто вырвало из рук егеря и он едва не улетел вслед за ним. Ему повезло, что его схватила за ногу Селеста, и он не лишился жизни а всего лишь повис на бортике вниз головой. Схватившись за перила он одним движением забросил тело обратно. Щупальцы чудовища били уже не так опасны как ранее. Канат делал свое дело, скручивая отростки улитки в единый неразрывный комок.

Команда корабля Дэро увидев что чудовище практически обездвижено похватали топоры которыми ранее рубили абордажные крючья и ринулись на связанного монстра. Как оказалось спутать щупальце у чудовища это еще не означает убить его. И когда матросы приблизились к ней она умудрилась схватить одного из них за ногу. Моряк закричал от боли и товарищи пришли ему на помощь. Пара топоров взметнулось в богатырском замахе и щупальце, обвившее ногу матроса, было отсечено. Оставшийся на ноге отросток продолжал высасывать из бедолаги кровь и она хлестала из отрубленной части щупальца. Матрос перестал кричать только после того как его окончательно освободили от убийственного придатка улитки. Остальная часть команды не стала терять время даром и принялась рубить акулью морду.

Чудовище пыталось огрызаться и клацало тройным рядом зубов, но лишенное зрения и щупалец оно было обречено. Острые топоры в бугрившихся мускулатурой руках матросов, легко рассекали плоть монстра и вскоре чудовище затихло, а на палубу хлынул поток крови, что успела насосать улитка. Моряки разбежались в стороны от расплывающегося по палубе красного пятна. Пираты, лишившись своего козыря, были морально раздавлены и ни о каком сопротивлении речи идти не могло. Стервятники под суровыми взглядами матросов Дэро выбрасывали на палубу оружие и лишь затем выходили сами. Каждому выходящему пирату связывали за спиной руки и усаживали на палубу у носа корабля.

Когда судно было полностью обыскано, Дэро приказал запереть пиратов в трюме своего корабля а их судно затопить. После того как на нем похозяйничало чудовище проку от него уже не было и оно держалось на плаву благодаря тому, что было скованно с другими судами. Прежде чем корабль пошел ко дну с него вынесли все ценное, которого, к слову сказать, оказалось не так много. Видимо жизнь джентельменов удачи медом уж точно не была. Днище судна пробили ниже ватерлинии и оно набирая воду пошло ко дну.

Перси с горящим взором опрашивал команду пиратского корабля о монстре, которого они держали в ящике. Как они признались идея использовать дьявольскую улитку оказалась не такой удачной как казалось ранее. Она конечно помогала захватывать корабли, но тварь оказалась настолько прожорливой, что практически полностью сжирала команду захваченного судна. А если судно было небольшим и членов экипажа оказывалось недостаточно для плотного обеда “Дьявольской улитки”, то ее приходилось подкармливать и провинившимися матросами со своего судна. По идее поиск больших кораблей мог бы решить эту проблему, но все оказалось не так просто. Мало того, что улитка лишала прибыли пиратов за продажу рабов, так она еще и начала расти. Чем больше флебустьеры захватывали корабли тем больше им приходилось отдавать прожорливой бестии живого товара. Так что выходит, Дэро избавил их от хлопотного балласта, но за это они заплатят своей свободой. Всех захваченных пиратов ожидает суд на берегу и пожизненная каторга на алмазных шахтах хортов.

Насчет пяти дней Дэро конечно погорячился и они потратили на путь все десять. Ноги Волкера соскучились по просторам материка и он одним из первых сбежал по трапу на пирс. Дэро как и обещал снабдил их сопроводительным письмом, а Перси получил сообщение от своего друга.

– Орден хронистов решил открыть здесь свое представительство, а мой друг получил звание главы ордена в землях хортов, – поделился содержимым письма Перси. – Для получение официального разрешения на нашу деятельность нам необходимо получить согласие короля, так что придется посетить столицу. Король должен лично дать нам разрешение, но думаю с этим проблем не должно возникнуть.

– Это хорошо, а-то быть вне закона мне не очень нравилось, – поделился соображением Волкер.

Дэро снабдил их еще и прибрежной картой, отметив там места где не рекомендуется проходить. Несмотря на регулярную борьбу с монстрами их меньше не становилось, а даже наоборот. Складывалось впечатление что чем больше их убивают, тем больше их становиться. Описание обстановки капитаном правдиво вписывалось в колоритный пейзаж открывшийся перед глазами егеря и его спутников. Каждый дом был похож на маленькую крепость. Окна в домах заменяли узкие бойницы. Тяжелые, окованные стальными пластинами двери содержали такие же щели для арбалетов и узких пик, которыми пытались поразить монстров пытавшихся пролезть через двери. Слева и справа от двери обязательно стояли две пики. Если кто не успевал заскочить в дом, у него должно было быть оружие для отражения атаки, пока домочадцы придут ему на помощь.

Корабль прибыл в порт рано утром поэтому они увидели на улицах кровавые следы бурной ночной жизни. Еще одно отличие хортов от остальных людей кроме глаз заключалось в их габаритах. Если Дэро нужно было постараться подбирать себе команду из людей мощного телосложения, то хортов можно было брать любого, они все отличались отличной мускулатурой, иначе здесь не выжить. Единственный их недостаток, хорты не очень любили корабли и морские путешествия. Егерь среди них смотрелся довольно стройным человеком. Правда жилистые мышцы егеря обладали не только чудовищной силой, но и высокой скоростью. Попрощавшись с капитаном они отправились покорять новые для них земли.

Хронист Перси: Запись десятая.

Для того, чтобы покинуть портовый город им нужен был паромщик. И хотя водных преград дальше не было их с лихвой заменяли опасные территории. За стенами города начинались охотничьи угодья. Специфика их заключалась в том, что охотились там не люди, а наоборот хорты были добычей обитавших там монстров. И именно для преодоления этой немаленькой территории нужен был паромщик. Где их найти подсказал Дэро, но как он сам собирался покинуть город он держал в тайне. Транспортировка печати предполагала наивысшую секретность.

Трое идущих по улице людей не вызывали особого интереса среди хортов, здесь люди не были редки, но вот за пределы порта они практически не забирались. Пройдя пару кварталов они свернули на боковую улочку и тут же встретились с реальностью земли хортов. Из-за бочек, складированных возле стены дома, на них набросился оборотень. Егерь среагировал молниеносно и в грудь зверя воткнулись два метательных лезвия. Оборотень взревел от боли, но скорость не сбросил и, вырывая клочья земли, продолжил нестись на людей. Волкер побежал ему навстречу и в тот момент, когда челюсти зверя должны были сомкнуться на шее человека, егерь подпрыгнул. Перелетая через оборотня Волкер вогнал ему в верхнюю челюсть лезвие боевого ножа. Удерживаясь за рукоять вонзившегося в челюсть оружия егерь оказался на спине оборотня.

Оседлавший его человек причинял моральные муки зверю, а торчащий из верхней челюсти нож за который держался человек добавлял телесные. Волкер потянул на себя рукоять заставляя зверя остановиться и задрать морду. Он собирался вторым ножом перерезать монстру горло, но его опередила Селеста, мощным ударом практически отделив голову зверя от тела. Поверженный хищник разбрызгивая кровь рухнул в пыльную землю. Волкер вынул нож и спрыгнул с мертвой туши. В этот момент с двух сторон улицы к ним выбежали вооруженные хорты. В их глазах отчетливо читалось удивление, они не рассчитывали что люди смогут справиться со зверем, но факт мертвого тела был неоспоримым доказательством их ошибочного суждения.

– Я начальник стражи Рифт, а кто вы? – строго спросил вышедший вперед хорт.

– Меня зовут Перси, я хронист, – поклонился он. – А это егерь Волкер и… егерь Селеста, – указал он на своих спутников. Мы свернули сюда чтобы найти паромщика, а вместо этого на нас напал оборотень.

– Не знаю кто такой оборотень, а того, что вам случайно удалось убить называется хлыст.

– Очень интересно, очень, – произнес Перси с любопытством разглядывая монстра. – Не откроете мне тайну, почему вы его называете хлыст?

– Хлыст он и есть хлыст, – удивленно пожал плечами Рифт, ему явно не задавали таких глупых вопросов.

– Не сочтите меня назойливым, но все же почему у него такое название, – и не думал отставать Перси.

Пока Рифт соображал как ответить хронист достал блокнот и быстро набросал в нем изображение монстра. Хорт подошел к нему и взглянул на рисунок.

– А похож, – одобрил Рифт набросок Перси. – Вот только на его спине пятиметровый отросток, им он хватает добычу и подтаскивает к пасти, – ткнул хорт пальцем в то место где должен был располагаться хлыст. А этому видно ночью его отсекли, но он как-то сумел убежать и спрятаться. Правда голод заставил его выйти на охоту в то время, когда они обычно спят и переваривают ночную добычу.

– Такой? – уточнил Перси показывая рисунок после того как добавил недостающую часть монстра.

– Ага, – подтвердил Рифт. – Так как ты сказал тебя зовут?

– Перси, хронист, занимаюсь описанием хищников что убьют егери, а затем отправляю это все в орден хронистов. Теперь он есть и в ваших землях, правда нужно попасть в столицу чтобы уладить кое-какие формальности с королем.

– Ты хочешь сказать что вы сами ищите монстров? – неподдельно удивился хорт.

– Ага, – кивнул Перси.

– Я слышал много странных вещей, но такое признаюсь слышу в первый раз, – произнес Рифт. – От монстров можно только обороняться, но лезть им в пасть по собственной воле, это форменное сумасшествие.

– Такова наша работа, – пожал плечами Перси. – Многих не устраивают хищники возле их домов и они готовы за это заплатить, ну а мы, те, кто готов взяться за это.

– Не думаю что здесь вы найдете таких же сумасшедших, кто решит расстаться с деньгами только ради того, чтобы посмотреть, как вы будете пытаться завалить раненого хлыста, – не скрывая сомнения в глоссе произнес Рифт.

– Нет-нет, деньги мы берем лишь после того как мы избавимся от хищника, – пояснил хронист.

– Я всегда считал людей из-за океана странными созданиями, и очередной раз в этом убеждаюсь, – произнес начальник стражи подавая сигнал подчиненным, чтобы они убрали труп монстра с улицы.

Хорты подогнали повозку и ловко закинули туда мертвого хлыста, а ножи вынутые из груди зверя вернули Волкеру.

– В следующий раз хлыст вам может попасться не раненый и я надеюсь вы больше никогда с ним не встретитесь, а сядите на корабль и отправитесь к себе домой, – посоветовал Рифт.

– Боюсь земли хортов теперь и наш дом, – подал голос Волкер.

– Людская самоуверенность обычно приводит к вашей быстрой кончине, – пожал плечами Рифт. – Паромщика найдете в конце этой улицы, желаю удачи.

Рифт махнул рукой и бравые хорты повезли труп хлыста в только им ведомое место.

– Мы теперь берем деньги за нашу работу? – поинтересовался Волкер когда хорты скрылись за поворотом.

– Другого варианта нет, – развел руками Перси. – Раньше нам платила королевская егерская служба, но если ты заметил ситуация немного изменилась. Ты никогда не задумывался о расходах и это было правильно, твоя задача монстры, а остальное обязанность твоего хрониста. Но теперь кошелек не пополняется из казны и его придется наполнять самим. Ну, а что касается материала для твоей работы, то с монстрами как я погляжу здесь проблем не возникает.

– В таком случае пора набивать карманы золотом, – предложила Селеста.

– Да я и не против, – согласился Волкер и троица направилась в сторону указанную Рифтом в надежде нанять паромщика и переправиться на другую сторону охотничьих угодий.

В конце улицы они нашли дом паромщиков, вот только их затея переправиться на другую сторону так и останется затеей. Оказалось, что с сегодняшнего дня начался сезон охоты и ни один паромщик не сунется туда пока он не закончиться. Длительность этого сезона примерно должна закончиться через месяц. Огромное количество хлыстов собирается в этих угодьях для того чтобы продолжить свой род и поохотится вдоволь.

Торчать здесь столько времени никого не устраивало, да и денег в кошельке осталось не так много, чтобы троим отдыхать целый месяц. Выход из сложившейся ситуации пока никто не видел и Перси предложил зайти в таверну и поинтересоваться стоимостью комнат на длительный срок. Цены там оказались не самыми дешевыми их денег хватит примерно на неделю и то, если они будут снимать одну комнату на троих. Да и работы по их специальности тоже не оказалось. Во-первых, никто не верил что они могут справиться с хлыстом. Во-вторых, монстров было так много что нанимать их ради одного двух хищников не имело смысла. Да и крепкие стены отлично справляются с ночными набегами монстров, тем более что большую их часть задерживают на стенах, а в город попадают единицы которых благополучно вылавливает стража.

– Ну и какие планы? – поинтересовалась Селеста, когда им принесли заказанный Перси обед.

– Хорошо поесть, – ответил Волкер. – Будем решать задачи по мере их поступления, сейчас первоочередная задача уничтожить все на что потратился Перси.

– Прекрасный план, – улыбнулась Селеста и пододвинула к себе тарелку.

Совершенно никуда не спеша они расправились со скромным заказом хрониста и продолжили сидеть за столом хмуро глядя в пустые тарелки. Когда молчание грозило перерасти в неприличное, к ним подсел хорт с изуродованным когтями лицом.

– Я слышал вам нужно перебраться на другую сторону, – произнес он, делая большой глоток из кружки что принес с собой.

– Допустим, – ответил Волкер.

– Я могу вам помочь в этом, и вы еще сможете неплохо заработать.

– Интересно как? – спросил Перси. – Все паромщики кого мы спрашивали отказались отправляться в сезон охоты.

– Все это громко сказано, – заметил хорт и опять отпил из кружки. – Вот например я, отправляюсь сегодня вечером. Богатый клиент хорошо платит, проблема лишь в охране. В последнее время настоящие хорты перевелись, остались лишь трусы, боящиеся высунуть свои задницы из теплых домов. Вот помню раньше, были воины, так их никакой сезон охоты не останавливал. А что сейчас?

Хорт с досады махнул рукой и допил содержимое кружки.

– Мы согласны, – ответил Волкер.

– Отлично, – улыбнулся хорт. – Идите к южным воротам, там спросите где крепость паромщика Зорга, это я. Ждите меня там, а я попробую еще кого-нибудь нанять, хотя сильно в этом сомневаюсь.

Из таверны друзья вышли в приподнятом настроении. Всего несколько минут назад они были полны отчаянья, а сейчас у них есть паромщик согласившийся их перевести да еще и заплатит им за охрану. Найти южные ворота не составило особого труда, надо было лишь следовать по указателям на домах. Волкер первый раз увидел на чем передвигаются паромщики. Это было не просто несколько крытых повозок, с наружи сооружение выглядело как передвижная крепость на восьми мощных колесах. Массивные лошади были облачены в броню и покалечить их было не так-то просто. Среди передвижных крепостей только у одной были запряжены кони а рядом сидели четыре хорта. Подойдя поближе к крепости они не увидели особого восторга в глазах хортов.

– Старик совсем голову потерял если нанимает в охрану людей из-за океана, – возмутился один из хортов после того как Перси объяснил им причину их появления. – Хотя возможно он и не так глуп, выбросим их в качестве кормежки для хлыстов, а сами проскочим.

Хорты предсказуемо засмеялись удачной шутке, но вот у Селесты похоже с юмором были проблемы и она шутку не оценила.

– Интересно, как ты собираешься меня выбросить, если на ногах-то стоишь с трудом? – подойдя к хорту спросила она.

– Я сейчас покажу кто тут плохо стоит, – не скрывая угрозы в голосе, произнес хорт и протянул руку к Селесте.

Она схватила его за протянутые пальцы и вывернув их в обратную сторону заставила хорта сначала упасть на колени, а после и вовсе растянуться перед ней на животе.

– Боюсь твоя наивная попытка доказать мне что ты главный петух в этом курятнике меня не впечатлила, – прошептала она отпустив его руку.

Троих сидевших у колеса хортов бесцеремонное обращение Селесты с их товарищем не обрадовало и они не стройным рядом двинулись на нее.

– Осторожней, они могут нам пригодиться, – предупредил Волкер Селесту.

– Хорошо, – не скрывая досады в голосе ответила она.

Хорты дураками не были и за оружие решили не хвататься, как ни крути, а людей нанимали не они, а Зорг. Поэтому сошлись на решении отпустить пару оплеух по симпатичной, но наглой физиономии Селесты. Нападать толпой не решились и пока их товарищ поднимался на ноги разгоняя кровь в побывавших в захвате пальцах, на Селесту надвигалась лишь одна гора мышц. Схватить за горло человека хорту не удалось. Селеста присела и выпрямив одну ногу крутанулась вокруг своей оси подсекая ноги хорта. Рухнув плашмя на спину красноглазый хрюкнул и остался лежать. Неприятное падение выбило весь воздух из легких и он пытался хоть как-то восстановить дыхание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю