Текст книги "Счастливчики"
Автор книги: Дмитрий Светлов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
– Стройте, от этого острова пользы нет. Более того, там живут агрессивные аборигены, в прошлом году они сожгли наше поселение.
– Мы провели карательную акцию и привезли семьсот рабов на продажу.
– Вот как! Это хорошо, возможно, вам удастся наладить на острове жизнь. Решили заняться сахарными плантациями?
– Плантации разведем несколько позже. На острове обнаружили много извести, для начала начнем вывозить известь для строительства города на острове Передовой.
– Мне надо строить стену вокруг города. Предлагаю соглашение, вы завозите с Гваделупы камень и известь, я вам плачу очень хорошие деньги.
– Мы согласны, но людей мало. В Санто-Доминго мы смогли купить только полторы сотни рабов.
– Нет проблем! Я передам вам тысячу рабов и весь необходимый инструмент. Взамен половину денег за камень и известь будете отдавать мне.
Братья быстро сделали расчеты, исходя из одного корабля в месяц, предложенная цена получались приемлемой, но не щедрой.
– Господин губернатор, мы предлагаем договор на доставку извести и камня в три раза дороже, вам шестьдесят пять процентов.
– Вы толковые компаньоны, нам надо чаще встречаться.
– С огромным удовольствием, господин губернатор.
– Прошу вас оказать мне услугу. Я держу под арестом несколько достойных дворян. Они неудачно начали осваивать свои земли, кредиторы в Испании требуют их головы.
– Можем помочь, гарнизоны по реке Ориноко остались совсем без офицеров.
– Прекрасно, буду вам благодарен. Дворяне перейдут на ваши корабли перед самым отплытием.
Действительно, перед отплытием на борт поднялись одиннадцать молодых людей. Все младшие сыновья многодетных семейств, без малейшей надежды получить хоть маленькую толику родительского наследства. Братья набрали много пассажиров, знатоков рудного дела, каменщиков, плотников, нашли десяток специалистов по работе с глиной. Шестеро из них оказались хорошими горшечниками, один вообще показал экстра-класс по росписи и глазури. На глаза попались несколько бродячих художников, которых тут же уболтали отправиться на Амазонку и Ориноко. Для потомков надо сделать максимально возможное количество рисунков и картин.
За время стоянки в Санто-Доминго успели встретиться с Никифором. Получив с курьером письмо, управляющий примчался на следующий день, и не один, приехал с директором банка. Господин Михаэль Маджоре оказался полноватым тридцатилетним брюнетом с активно растущей лысиной. Он ожидал оказии в Нассау уже пять недель и горел желанием немедленно приступить к работе. По его словам, отец уже должен быть в Амстердаме. В этой связи несколько изменили планы. Для начала Михаэлю показали сундуки с золотом, серебром и драгоценными камнями, которые находились в маленьком трюме «Варяга».
– Возить с собой все сбережения очень неразумно, – назидательно сказал Михаэль.
– Здесь результат последнего похода в этом месяце, в Нассау вы увидите в тысячу раз больше.
– В тысячу раз? – недоверчиво переспросил Михаэль Маджоре.
– Возможно, больше, вы на месте быстро разберетесь.
– Какие приоритеты работы банка?
– К сожалению, мы ничего не придумали. Торговые дома ведут самостоятельную финансовую работу, кредитовать некого.
– Совсем некого? Такое невозможно!
– Для этого вы и понадобились, мы ничего не смогли придумать.
– Корабль идет в растущий город, неужели там никому не нужны кредиты на обычное строительство домов?
– Это наш город, и все здания в нем принадлежат нам.
Михаэль Маджоре озадачено умолк, еще больше его озадачила догрузка золота и серебра в Передовом.
Банкир на «Варяге» ушел в Нассау. Братья забрали в городе весь гарнизон и половину пушек, после чего корабли пошли на Гваделупу. На палубе кроме двух индейских исследователей появился третий персонаж Дон Бобо Карио. Сорокалетний испанский дворянин прибился в Санто-Доминго и просил его называть просто Бобо. Саша и Вова сами не могли назвать причину, по которой согласились взять его с собой. Он поведал историю обычного приживалы, которого просто вышвырнули после смерти благодетельницы. Бобо беззаботно жил при богатой вдове, которая владела обширными землями в Кордове. Когда старушке стало совсем плохо, она потребовала от старшего сына клятвы в присутствии священника. Сын безропотно послушался. Он поклялся на Библии, что после смерти матери Дон Бобо Карио получит в пожизненное пользование десять гектаров земли на южных склонах холмов. После смерти благодетельницы Бобо посадили на корабль и отправили на Эспаньолу, где ему выделили десять гектаров земли на южном склоне холмов. Бобо даже привезли на сами земли, которые оказались ни к чему не пригодны. Он не смог сдать полученную землю в аренду или просто продать лес, который там рос. Попытки пристроиться на какой-нибудь вилле оказались бесплодными. Скитаясь с места на место и получая еду наравне с рабами, Бобо добрался до Санто-Доминго. Но и здесь попытки прибиться к новому благодетелю провалились. Хуже всего было то, что капитаны кораблей не хотели его брать в Испанию. Все категорически отказывали, по-видимому, история выброшенного приживалы получила в Испании широкую известность.
Братья высадились на Гваделупе вместе с тысячей рабов и четырьмя испанскими дворянами. Пятеро неудачливых землевладельцев с остальными рабами отправились в Ориноко, еще двое должны были высадиться на реках между Ориноко и Амазонкой, где полным ходом шло строительство фортов и порта. Закипела работа и на Гваделупе. В первую очередь принялись за строительство жилых домов и кухонь. Рабов разделили на два острова. На одном планировалась разработка извести, на другом каменоломня. Одновременно со строительством домов начали расчищать лес под пастбища и посевы. На начальном этапе решили посеять кукурузу и пшеницу. В один из дней к Вове подошел старший из испанских дворян:
– Дон Скопин, для вас баракос строить или не надо?
– Нет, я предпочитаю жить в нормальном доме.
Офицер почтительно поклонился и ушел, однако Вову заинтересовал сам вопрос. Он нашел брата.
– Что такое баракос?
– Ты по-испански говоришь уже год, а этого слова не знаешь?
– Я его понимал как синоним нашего барака, а тут неожиданный вопрос от командира гарнизона.
– Baracos – на испанском языке означает обычный дом.
– Тогда чем отличается baracos от дома?
– То же отличие, что и у нас. Чем изба отличается от дома? Четыре стены и невысокие ширмы, которые делят дом на комнаты, вот и baracos.
– Почему невысокие ширмы? Легче сразу разделить дом на комнаты.
– Потому что ты никогда не говоришь с испанцами на бытовые темы. Жарко, необходим проток воздуха через весь дом.
До возвращения «Варяга» в Нассау, на Гваделупе успели закончить строительство всех домов и даже начали подготовку строительства фортов.
Нассау замер в ожидании надвигающегося урагана. Свою первую встречу с ураганом братья запомнили на всю жизнь. Тогда они решили выйти на улицу и проверить на себе всю силу тропического урагана. Умом они понимали, что сила ветра в обычном урагане не менее ста километров в час. Достаточно открыть в автомобиле стекло и высунуть голову, умный человек сразу поймет. Но им захотелось, вот и всё. Слуги пытались отговорить их от безумного поступка, но близнецы сослались на срочную необходимость. Дверь на улицу открылась легко, ветер дул с противоположной стороны дома. Ничего не было видно от горизонтально летящих струй дождя, воздух был какой-то белый. Они прошли вдоль стены своего дома и выглянули за угол. Их сразу куда-то понесло, возникло ощущение, что кто-то невидимый и злобный поливает в упор из пожарного шланга. Глаза открыть невозможно, слово сказать невозможно, даже дышать невозможно. Они вцепились друг в друга и упали. Сначала братьев проволокло по земле, потом к чему-то прижало. Когда прошло первое ошеломление, они решили ползти обратно, улицы в Нассау неширокие, не более шести метров. Поддерживая друг друга, братья добирались до своего дома почти час.
В свой первый день в Нассау близнецы много ехидничали по поводу ставен на окнах первого и второго этажа. Тогда они не могли поверить, что ставни служат защитой окон от ветра и дождя. Вскоре все этапы подготовки к урагану стали обыденным процессом. Не вызывал вопросов способ расстановки кораблей в гавани. Стали понятны причины, по которым лежащие на берегу десантные шлюпки привязывают к прибрежным пальмам. Почему вся скотина и птица надежно укрыта на фермах, а с ветряных мельниц сняты крылья. Можно спокойно ждать.
В море несколько проще, на бушприте подняли самый маленький штормовой кливер, с кормы сбросили плавучий якорь, вот и вся подготовка. Плавучий якорь надежно удержит корабль, а кливер обеспечит положение корпуса вдоль линии ветра. Ураган длится от шести до двенадцати часов. Это время корабль будет мерно, в ритм волны, подниматься верх и опускаться вниз. Вполне достаточно времени, чтобы экипаж отдохнул и отоспался.
Спустя два дня после урагана эскадра собиралась отправиться в Африку. Братья специально ожидали первого урагана. В самом неблагоприятном варианте между ураганами десять дней. За такое время эскадра успеет выйти из района, где есть вероятность встречи с этим тропическим бедствием. Вместе со специально подготовленным грузом корабли берут почти полторы тысячи негров. В Нассау останется Мопти со своей командой в шестьсот сорок человек, включая жен и детей. Новый вождь уже начал брать бразды управления в свои руки. Первым делом отправил своих людей в кузницу, где они приступили к изготовлению луков. Взяли под опеку скот, птицу и поля. Не забыли про цеха по изготовлению бус и зеркал. Практически от смены власти братья ничего не теряли. Даже наоборот, люди Мопти прекрасно освоили свои шхуны и хорошо ориентировались в Карибском море. Они организовали прекрасную почтово-посыльную службу.
После возвращения из колониальной экспедиции братья получили у губернатора регистрационные документы и атрибуты владельцев торгового дома и владельцев банка. В Амстердаме зарегистрировали «Северный кредитный банк» с филиалом на заморской территории в городе Нассау. Одновременно с регистрационными документами губернатор передал поручительства и гарантийные письма трех банков Амстердама. Ни Саша, ни Вова не поняли смысла этих документов, зато Михаэль Маджоре почти визжал от восторга. С его слов выходило, что все торговые дома Нассау начнут вести свои финансовые дела через «Северный кредитный банк». В ближайшее время все городские запасы денег, золота, серебра и испанских дублонов перекочуют в хранилища банка. В свою очередь банк станет оплачивать сделки торговых домов. Не углубляясь в финансовые дебри, Михаэль пояснил, что фактически все драгметаллы острова стали собственностью братьев. С этого дня они контролируют весь оборот денег в Нассау. Совсем неплохо, если вспомнить о резервах, которые в любом варианте останутся в банке. Ну а кредит? Всегда пожалуйста! Под гарантии материнского офиса в Нидерландах. Расчеты в Амстердаме легко осилит центральный офис, ибо там только одна расчетная статья. Статья дохода от продаж. В Амстердаме торговый дом Дагера тратится на налоги и зарплату.
Сложившаяся ситуация озадачила братьев, накопление денег, имеется в виду рублей и дублонов, может стать катастрофическим. У них нет расходов, одни доходы, даже выплата морякам законной доли за захват трофеев обернулась забавной игрой. Они выдают своим людям деньги, через несколько дней получают эти деньги обратно. Талеры возвращаются через трактиры, рестораны, публичные дома и игровые заведения. Уезжающие с острова люди оставляют братьям свои талеры в обмен на банковские аккредитивы. Михаэль Маджоре наконец пришел в нормальное состояние и престал смотреть на Сашу и Вову глазами удивленной совы. Банкира уже не шокировал тот факт, что слитки золота и серебра хранятся в обычном портовом складе. После подробных разъяснений он понял, что в негритянской деревне работают не фальшивомонетчики, здесь готовится финансовая база для экспансии в северную Европу.
Освоившись в новой ситуации, банкир приступил к активным действиям. Начал с монетного двора. Оценив запасы слитков, потребовал десятикратного увеличения суточного выпуска монет.
– Но господин Михаэль, зачем такое значительное увеличение?
– Ваш цех ежедневно выпускает одну тонну монет. Вы знаете примерный вес слитков на складе?
– Примерно три тысячи тонн.
– Тогда с увеличением выпуска монет вам потребуется три года для перевода металла в деньги.
– Такими темпами мы обгоним по деньгам Испанию.
– В Мадриде монетный двор ежемесячно потребляет три тысячи тонн только серебра.
– Что они делают с таким количеством денег?
– Были бы деньги, куда потратить всегда найдете.
Вторым шагом банкира стала попытка разобрать завалы дублонов. Сундуки испанских денег были просто свалены в углу. Никто не смог сказать о примерной сумме. Совсем не богатый Михаэль Маджоре отказывался верить в подобную беспечность.
– Деньги должны работать и приносить новые деньги. У вас они валяются, как старые изодранные сапоги.
– Как мы можем использовать дублоны? Купить новые земли или замки в Испании?
– Замок вам никто не продаст. Самый простой выход – купить золото у губернатора или вице-короля.
– Логично, первое знакомство говорит о больших перспективах в совместных делах с этими господами.
Третье предложение банкира заставило братьев задуматься всерьез. Михаэль Маджоре предложил начать страхование кораблей.
– Подобное решение поможет нам быстрее потратить деньги, или как?
– Предлагаю страховать только от повреждений, когда наш специалист может определить размеры ущерба.
– Здесь мы должны подумать. Корабли практически всегда возвращаются в Нассау с боевыми повреждениями.
– Именно так! Причем крайне редко обращаются за помощью на ваши сухие доки. Начав страхование кораблей, мы берем на себя весь ремонт.
– Изюминка есть. Наши доки всегда будут при деньгах, независимо от количества нуждающихся в ремонте кораблей.
– Продолжительность патрулирования не превышает одного месяца, за ставку возьмем четверть стоимости корпуса корабля.
– Мы получим двойную выгоду, более половины кораблей вольных капитанов заходят на отдых и мелкий ремонт во временные базы.
– Правильно! Увеличится количество кораблей в порту, увеличатся ваши прибыли в трактирах и игорных домах.
– Обязательным условием страхования должен стать пункт о ремонте не только за наш счет, но и силами наших сухих доков.
– Тогда будет исключена почва для возможных споров. Мы зафиксировали повреждения и сами их устранили.
– Капитаны кораблей не смогут нас обвинить в предвзятой оценке. Сам ремонт выполнен, сумма ремонта отходит на второй план.
Братья смогли убедиться в несомненной пользе банковского специалиста. За короткое время Михаэль Маджоре не только навел порядок в финансах торгового дома, но и нашел хорошие варианты прибыльной работы самого банка. Осталось найти клиентов для кредитования.
Братья прислушались, шум за стенами дома начал менять свою тональность. Пошел дождь, хотя правильнее будет сказать о низвержении воды. Происходящее за стенами дома безумство стихии нельзя было назвать даже ливнем.
– Ты что-либо слышал о возвращении негров из Америки в Африку?
– В колониальный период? Есть известный факт обратного вывоза негров из Северной Америки в город Фритаун.
– Расскажи, я никогда об этом не слышал.
– В период активного освоения своей колонии англичане вывозили обратно старых, увечных и больных негров.
– Зачем? Какой в этом смысл?
– Экономия и гуманизм.
– С экономией понятно, не надо кормить стариков и тратиться на больных. Но я не вижу гуманизма.
– Не хочешь видеть. Стариков, увечных и больных англичане просто выгоняли со своих ферм. Гуманизм в том, что им дали возможность умереть в Африке.
– Почему сразу умереть? Племена могли забрать этих стариков и инвалидов обратно к себе.
– Не могли. Корабли работорговцев высаживали бывших рабов на скалу в тысяче километров от родных мест.
– Тысяча километров не так уж и много, со временем местные негры эту скалу все равно обнаружат.
– Место выбрано не случайно, тысяча километров непроходимых джунглей, где не живут даже змеи.
– Выходит, специально подобрали, чтобы они не смогли рассказать о жизни с белыми. Откуда ты узнал эти факты?
– В библиотеке детдома читал книгу об истории африканской работорговли. Доставим в Африку Мгикассо и сходим к той скале, хочу посмотреть.
– Зачем смотреть? До английской экспансии в Америку еще двести лет.
– Там бывшие рабы нашли алмазы и золото. В Америке рабы в основном работали на приисках.
– Да успокойся ты! Нам не захватить все золото мира. С паспортами разобрался?
Легализация отношений с испанскими властями требовала хоть какого-то клочка бумаги, подтверждающей статус близнецов. Братья придумали легенду, по которой родители отправили их в ознакомительное путешествие. Если текст на латыни Йохан составил сразу, то текст на русском языке должен был написать Никифор. После этого Йохан составит окончательный вариант. Бумагу решили датировать 1521 годом, когда им должно было исполниться по двенадцать лет. Таким способом близнецы желали обезопасить себя от любых расспросов. Были маленькие и ничего не помнят, а сопровождающие няньки и слуги погибли при кораблекрушении. Но здесь внес свое веское слово Йохан: кораблекрушение слишком экзотично. Пожар на постоялом дворе вещь более прозаичная и случается достаточно часто.
За стенами дома послышался гул, напоминающий звук турбин при взлете самолета. Ураган пришел в город. Вернувшись с Гваделупы, братья занялись делами своего торгового дома. Мгикассо еще не собрал своих соплеменников, но военные отряды тренировались в полную силу. Даже черные артиллеристы довольно бойко стреляли и научились правильно выбирать позицию. Вова засел за разработку паровых прессов для чеканки монет. Оставалось слишком много вопросов и неясностей. Перед отходом на Амазонку он оставил кузнецам чертеж парового котла. Но когда кузнец показал свое детище, возник вопрос безопасности: а вдруг рванет? Для начала надо испытать на давление, но как? И вообще, никаких «давленометров» еще не придумано. Саша увлекся своей темой и просто отмахнулся от брата.
Вова потихоньку зверел от неспособности решить простую проблему. Неожиданно в памяти всплыли слова «гидравлические испытания», дальше пошло проще. Вспомнился кабинет физики, где на стене висела стопка плакатов, среди них были различные измерительные приборы. Начали готовить котел к испытаниям, одновременно Вова завершил чертежи для парового пресса и молота. После разговора с Михаэлем Маджоре он затеял сделать сразу двадцать прессов. Пуск котла и первых прессов породил новую проблему. Прессы оказались слишком мощными, пришлось увеличивать рабочий стол под чеканку нескольких монет. Но это уже приятные заботы. Окрыленный успехом, Вова снова затеял «изобретение» паровой машины, но дозатор подачи пара не придумывался.
Зато Саша влез в свою любимую тему, Вова поймал брата за обжигом серы.
– Ты захотел сделать спички, или это то, о чем я думаю?
– Все равно сильной взрывчатки не получится.
– Для того чтобы оторвать тебе голову, силы хватит.
– Только не надо меня запугивать, я всегда работаю аккуратно.
– Сначала поясни, на кой ляд эта взрывчатка нам нужна?
– Не знаю, до бертолетовой соли еще далеко, сначала надо сделать серную кислоту.
– Я узнал у испанцев про ртуть, она добывается в Испании со времен Римской империи.
– Не тяни кота за хвост, дело говори.
– Алхимики покупают, они с помощью ртути и серы пытаются из свинца сделать золото.
– Придурки.
– Лучше спасибо им скажи за гремучую ртуть.
– Из чего легче сделать глицерин?
– Из любого растительного масла или говяжьего жира. Динамит очень неустойчив, кроме американцев его никто не использовал.
– Да помню я, динамит сразу запретили в Европе. Мне полиэфиры нужны, нитроцеллюлозу хочу наладить.
– Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы руки не оторвало. Предлагаю в устье Амазонки начать строительство серьезных кораблей.
– Зачем?
– На продажу. Начнем с люгера на сорок пушек, на него здесь спрос будет. Заодно банк начнет давать заказчикам кредиты.
– Переговори с губернатором, если он подтвердит возможность заказа новых кораблей, то вперед.
– Уже, он обещал отправить приглашение нескольким строителям. Ты не забыл, что в Голландии проблема с поставками дуба?
– Заложи здесь на острове широкие шхуны.
– Первая уже в работе. Заложили сразу три штуки, шире на три, четыре и пять метров. Только по парусному вооружению будет не шхуна, а баркентина.
– Что нового узнал у губернатора?
– Завтра уходим в двойной набег. Начнем с Пуэрто-Плата, потом захватим Санто-Доминго.
– С этого и надо было начинать! А то час всякой ерундой зубы заговаривал.
Саша начал сворачивать свои химические дела. Подготовка к набегу требует серьезной проработки деталей операции.
На этот раз братья придумали для губернатора Эспаньолы новый сюрприз. Глупо рассчитывать на то, что испанцы не сделают выводов после предыдущих налетов. Но преимущество в любом случае остается за бароном Бредой. Губернатор связан приказами из Мадрида, где он вынужден просить солдат, оружие и деньги. Скорость доставки почты и время на принятие решений в столице дают голландцам возможность опережать ответные меры как минимум на год.
– Мопти своих людей уже отправил?
– Давно скучают на месте сбора, мелкий флот ушел неделю назад.
– Как отряды распределил?
– Роланд фон Хаген будет высаживаться на востоке и пойдет на Сан-Франциско.
– Наша цель по-прежнему Сан-Кристобаль?
– Наша цель прежняя. Лоренцо Треви идет в Ла-Вега, это самый сложный город.
– Кого послал на Пуэрто-Плата?
– Там командует Эрик фон Хаген, в Санто-Доминго высаживается Антонини Треви.
– Флот тоже разделил?
– Малая эскадра под командой дона Хуго Циснероса, большая эскадра у Эрлиха Ван Дейка.
– Нечего возразить, твои назначения вполне разумны. Но в другой раз заранее ставь меня в курс дела.
– Фотоаппарата нет, а то показал бы тебя со стороны. На всех рычишь, тебя люди уже стороной обходить начали.
– Ничего не получается. Раньше брали готовые реактивы, сейчас все приходится изобретать с нуля.
– Тебе спросить совета тяжело?
– Ты здесь не помощник.
– Помощник, не помощник, а поговорить всегда полезно.
– С губернатором все детали согласовал?
– По Пуэрто-Плата и Санто-Доминго работаем сообща, добыча делится поровну с возвращением домой.
– Нет у нас здесь дома.
– Не придирайся к словам, мне тоже хочется домой. Набеги на другие города остаются по принципу «кто взял, тот и владеет».
Братья пошли готовиться к набегу, если организационные вопросы решил Вова, то вещи собирает каждый сам себе.
Высаживались на берег после наступления темноты. Место для высадки не совсем удобное, но лучшего нет. Под днищами шлюпок захрустела крупная галька. Солдаты и негры быстро выпрыгнули, помогли выгрузить пушки, после чего организованно поднялись на прибрежный холм. От места высадки до города всего десять километров. Спешить некуда, солдаты и сержанты разобрались по своим отделениям, проверили амуницию и оружие, можно двигаться к цели. Первые два отряда десантировались на два дня раньше. Лоренцо Треви должен добраться до Ла-Вега по реке, ему предстоит почти стокилометровый бросок в глубь острова. Роланд фон Хаген идет по этой же реке половину пути, потом сворачивает в приток. По плану Роланд уже должен захватить Сан-Франциско. В этих городах самые богатые золотые прииски. Отряды держат города до последней возможности, допускается даже вступить в огневой контакт с испанцами. Согласно информации разведчиков Мопти, испанских военных поблизости нет. Так что встреча с солдатами маловероятна.
Самая сложная задача легла на братьев. Между Санто-Доминго и Сан-Кристобалем всего двадцать километров. Единственная дорога из столицы в глубь острова идет через этот город, где также находится несколько золотых приисков. Братья должны встретить и сдержать не менее тысячи испанских солдат. Для сотни воинов и сотни негритянских лучников задача невыполнимая. Тем не менее, братья сами придумали эту операцию и сами взялись за ее исполнение. Все дело в географии прилегающей местности. Город расположен рядом с рекой Хайна. Оба речных берега обрывисты, можно сказать неприступны. Единственная дорога из Санто-Доминго на внутренние земли острова проходит через мост, после чего поворачивает на север. Близнецы решили не мудрить, поставить на середине моста бочку пороха и повесить предупреждение. На негров ложилось обеспечение патрулирования. Лучше них никто не сможет отследить возможные попытки переправиться в другом месте. Если набег пройдет по запланированному сценарию, на разграбление всех городов у братьев будет целый месяц.
Через два часа после высадки отряд вышел на окраину городка. Негры пошли на разведку, остальной отряд расположился на отдых. Текущая обстановка не требовала особых или незамедлительных действий. Если это так, то незачем прерывать сон горожан и не спать самим. Утром первым делом поставили напротив моста пушку. Потом вскрыли городской арсенал и поставили на середине моста два бочонка пороха. Сержант повесил табличку: «Въезд запрещен, опасно для жизни, мост заминирован». Вторую пушку поставили на центральной площади, после чего приступили к грабежу. Предметы первой необходимости решили оставить жителям, все остальное планомерно выносили из домов. Трофеи доставляли к месту высадки, откуда шлюпками отвозили к кораблям. Испанский отряд прибыл к полудню, офицер прочитал объявление и приказал встать лагерем. Вечером через мост перешел парламентер.
– Хотите взорвать мост? – спросил он дежурного сержанта.
– Если вы попытаетесь пойти в атаку или найдете обходной путь через реку, мы обязательно взорвем мост.
– Вы не намерены идти на Санто-Доминго, я правильно понял?
– Наша цель собрать месячную добычу золотых приисков Сан Кристобаля, после чего мы вернемся в Нассау.
– Ваши корабли уже взяли Пуэрто-Плата?
– Флот уходил одновременно с нами, так что Пуэрто-Плата должен быть в наших руках.
Парламентер потоптался на месте, посмотрел в сторону центральной площади, где виднелась вторая пушка, и пошел обратно.
Путь в Пуэрто-Плата перекрыт, у губернатора остался один выход – перебросить войска морем. Дорога проходит через порт Санчес, куда можно доставить солдат на кораблях. Но кораблей у губернатора нет, ему придется применить власть по отношению к капитанам торговых судов. Десять транспортных судов в Санто-Доминго взять не трудно, через неделю войска смогут отправиться в Санчес. Только высадка будет совсем в другом месте. Корабли торгового дома Дагера уже ждут испанский транспортный караван. После захвата губернаторского флота солдат высадят в Пуэрто-Рико, после чего можно спокойно брать столицу. Мост у Сан-Кристобаля блокирован с обеих сторон. Высадившись в порту Санчес, испанцы смогут атаковать как Пуэрто-Плата, так и Сан-Кристобаль. Губернатор и его генерал просто обязаны воспользоваться таким шансом. Они снова выведут из Санто-Доминго всех своих солдат.