355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Морн » Оковы Огня (СИ) » Текст книги (страница 7)
Оковы Огня (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2021, 17:30

Текст книги "Оковы Огня (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Морн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

– Корсет, – смущённо прошептала Изабелла, мечтая, чтобы всё поскорее закончилось.

Эверард отругал себя и проклятый корсет.

– Прошу прощения, леди, – повинился Эверард, всё тем же спокойным голосом без эмоций. – Совсем забыл, как тяжело женщинам надевать эти платья.

Уверенно взялся за шнурки. Несколько ловких движений, и корсет оказался затянут. Изабелла только и успела удивлённо охнуть пару раз.

– Не туго? – спросил Эверард. Изабелле на мгновение показалось, что в голосе мужчины прозвучало участие и забота, но тут же отмела глупые мысли.

Девушка медленно вдохнула, проверяя насколько сильно затянут корсет – не хотелось, бы упасть в обморок от недостатка воздуха, вот будет потеха для Патриарха и его сына.

– Нет, Лорд Нортром, – ответила Изабелла.

К её удивлению, корсет оказался затянут настолько умело, что она не чувствовала и доли стеснения в груди, неизбежного спутника дорогих женских нарядов

– Вы на удивление умелы в этом деле. – Изабелла развернулась и взглянула в глаза герцога, которые полыхнули озорным огнём от её слов.

– Ну что вы, леди Корт, – ответил герцог, – вы ещё не видели, как я избавляю женщин от одежд.

Изабелла чуть было разинула рот от такого заявления. Хотелось едко ответить, что и век бы этого не видать, но герцог уже развернулся и быстрым уверенным шагом направился прочь из комнаты.

– Раз с одной проблемой покончено, – на ходу сказал Эверард, не оборачиваясь, зная, что девушка пойдёт за ним, – пора разобраться со следующей.

Изабелла прожигала спину Эверарда гневным взглядом, а, когда он исчез в проёме стены, взмолилась Всеотцу и бросилась следом, подхватив подол платья.

Глава 5.4

Эверард вошёл в гостиную, вслед за ним осторожно вступила Изабелла и склонилась в реверансе.

В просторной зале, напоминающей о каком-нибудь уютном и светлом поместье, а не о древнем военном замке, расположились несколько диванов и кресел. На центральном из них с достоинством правителя целого мира восседал Патриарх, напротив него на диване сидела Алисия, в руках чашка с чаем и блюдце. На столе между ними от изящного чайника из белого фарфора шёл лёгкий пар, рядом – ещё три чашки и блюдца, очевидно, ожидавшие внимания Патриарха, Эверарда и Изабеллы.

В глазах герцога вспыхнула и пропала улыбка, но напряжение ушло из его фигуры. При виде такой идеалистичной картины, на мгновение показалось, что семья собралась, на очередной ужин или привычную беседу за чаем. Усмехнулся про себя этим мыслям: он не знал, как должна выглядеть правильная семья, и, вряд ли, ему суждено испытать это на себе.

Патриарх тем временем внимательным взглядом охватил Изабеллу, так и замершую в реверансе рядом с его сыном.

– Приветствую, леди Корт, – холодный голос раздался в комнате.

Изабеллу словно пробрал ледяной ветер в зимнюю стужу, как если бы она только вынырнула из проруби. Девушка вздрогнула, выпрямившись. Смотреть на Патриарха она опасалась: в памяти ещё был свеж взгляд, которым тот стегнул её в покоях герцога. Изабелла, чтобы прогнать предательские мысли, прикусила щёку. Боль придала сил – сейчас ей нужно трезвое сознание, не затуманенное тревогой и страхом.

– Отец, леди сейчас хватит удар, – усмехнулся Эверард. С этими словами он прошёл в центр комнаты и уселся в кресло по правую руку от Патриарха, по каменному лицу которого скользнула скупая улыбка.

– Прошу прощения, леди Корт, – сказал он, голос несколько потеплел: ледяной ветер прекратился, но сводящий судорогой мышцы мороз остался.

– Что вы, не стоит. – Изабелла потеряла дар речи. Она просто не знала, как обращаться к Патриарху.

Метнула взгляд с мольбой о помощи к Эверарду, но тот как назло поудобнее устраивался в кресле, не замечая, что Изабелла тут попала в беду.

Но помощь пришла, откуда Изабелла и не ожидала.

– Можете обращаться ко мне лорд Крэйс, – с улыбкой сказал Патриарх. – Полагаю, Эверард не удосужился церемониями, – Патриарх перевёл укоризненный взгляд на сына.

– В Империи немногие его знают, – Эверард с отстранённым видом откинулся на спинку кресла. – Его Императорское Высочество, Великий Герцог Крэйс, Гильем Осгод. Или просто Патриарх, – он беззаботно махнул рукой, говоря, что не видит каких-то проблем.

Церемонии всегда не нравились ему, наверное, потому что с детства за ним бегали по десять служанок. «Юный Патриарх то, Юный Патриарх сё». На это Эверард уже с малого возраста только закатывал глаза, но приходилось подчиняться, сдерживать себя, и отрываться от древних книг и артефактов, учебы и тренировок. Ответственность сына правителя как-никак.

Каждый раз, как он прогуливался по садам и коридорам дворца Рода, навстречу попадались преклоняющиеся люди. Преклоняющиеся не перед ним – перед могуществом отца, перед силой главной ветви Рода. Если в глазах и лицах Весгодов стояло почтение и ожидание от юного Осгода великих достижений, то в глазах рядовых стражников и слуг он видел только почитание и страх.

Эверард с грустной улыбкой вспомнил что, когда он был недоволен, то в глазах слуг стоял настоящий ужас: они ожидали, что вот-вот их сожгут или заживо закопают под каким-нибудь древним деревом, что будет питаться их соками. Хотя такого никогда не случалось, они всё равно с завидным упорством ожидали, что именно этим и закончится очередная вспышка ярости Юного Патриарха.

– Присаживайтесь, леди, – Великий Герцог указал на диван, где устроилась Алисия, внимательно наблюдающая за происходящим, готовая в любой момент прийти на помощь племяннице.

Изабелла, скрепя сердце, уселась с прямой спиной, и, как достойная дочь дворян, положила руки на колени, чтобы они ненароком не дрогнули под пристальным взглядом Патриарха – каждую секунду она чувствовала довлеющую ауру мужчины.

– Сын, что ты узнал об этом злосчастном артефакте? – Патриарх обратился к Эверарду.

Тот мгновенно вынырнул из раздумий, подобрался, рассчитывая, сколько информации выдать. Понятно, что рассказывать всё не выйдет, слишком непонятный и странный трофей добыл граф Корт.

– Узнать удалось не так уж много, – осторожно начал Эверард. – В диске магия людей и демонов сплетена в такие структуры, о которых нет ничего не только в самых древних манускриптах, но и в новых трудах. Единственное, что мне удалось узнать, так это то, что артефакт является своего рода печатью, возможно, печатью-накопителем. Чтобы выяснить больше, мне потребуется время.

Патриарх остро взглянул на сына, если даже он не смог выяснить за неделю, для чего предназначен диск, то остальные, скорее всего, не справятся и за месяцы работы.

– Сколько? – спросил он.

Эверард задумался на минуту, прикидывая, какие материалы будут нужны и в каком количестве, не говоря уже о доступе в тайные хранилища Рода.

– Месяц, может полтора, – Эверард развёл руками. – Не могу дать никаких гарантий.

Со стороны было незаметно, как нахмурился Патриарх, но приближённые знали, что такое выражение лица говорит о серьёзности проблемы.

– Сможешь быстрее? – Патриарх наблюдал за графинями, следя за их реакцией.

– Сомневаюсь, – качнул головой Эверард. – Только, если просить помощи у деда, но сам знаешь.

В ответ на слова Эверарда Патриарх поморщился, словно только что съел целый воз лимонов.

– Ясно, – мужчина взял эмоции под контроль так быстро, что оставалось гадать, менялось ли выражение его лица, или оно так и оставалось каменным.

– Леди, – взгляд лорда Крэйс обратился на женщин, – похоже, вам придётся побыть нашими гостьями ещё немного. Надеюсь, это не нарушит ваших планов, – его тон не предполагал отказа или недовольства.

– О, нам даже в радость, лорд, не стоит беспокоиться, – взяла слово Алисия, а сидевшая рядом Изабелла больше напоминала испуганного котёнка. Если ей придётся держать ответ перед Патриархом, то того и гляди, лишится чувств. – Мы умеем ждать.

Патриарх чуть приподнял брови:

– Я думал, женщины рода Корт славятся своим неистовым нравом, – по лицу пронеслась быстрая улыбка. – Возможно, я был не прав.

Алисия поставила чашку с чаем на стол, в каждом движении женщины чувствовались достоинство и уверенность в себе.

– Правда ваша, лорд, но мы так же умеем брать свой характер в узду, когда этого требуют обстоятельства, – графиня Марн твёрдо взглянула в стальные глаза мужчины, но опустила, натолкнувшись на ледяную властную уверенность.

– Тем лучше. Тогда, если у вас больше нет вопросов, – Патриарх посмотрел на младшую из графинь, та изредка бросала взгляды то на него, то на Эверарда. Больше на Эверарда. – Мне нужно поговорить с сыном.

Изабелла почему – то от этих слов побледнела. В голове заметались мысли, неудержимо тревожно было думать, уж не о ней ли решил поговорить Патриарх с отпрыском? Ей хотелось вскочить и напрямую спросить мужчину, чего он от них хочет. Ну вот не верилось ей, что вдруг ни с того ни с сего сильнейший человек в Империи озаботился благополучием двух женщин, пусть и благородного сословия.

Алисия поднялась, склонилась в поклоне, одновременно взглядом напоминая Изабелле не играть с огнём.

– Не смеем мешать вам, лорды, – произнесла графиня Марн.

Изабелла вслед за Алисией встала и поклонилась, избегая смотреть на герцога и Патриарха. Сквозь стиснутое горло проговорила слова прощания и направилась за тётей. В дверях уже стоял Джером, ожидая.

Когда гостьи ушли, Патриарх повернулся к сыну.

– Что скажешь? – в глазах старшего стоял неприкрытой интерес. Только в окружении самых близких людей на лице Патриарха появлялись настоящие эмоции, остальным приходилось довольствоваться каменным лицом и ледяным голосом.

– О чём?

– О ком, сын, о ком.

Эверард вздохнул, прежде чем ответить.

– Если ты о леди Корт и леди Марн, – задумчиво начал Эверард, – то они горды, честны, до определённой степени привержены традициям, преданы роду и семье, то есть друг другу, раз они последние из рода Корт, а леди Алисия ещё и последняя Марн. – Эверард помедлил: – Про характер ты знаешь.

Патриарх усмехнулся, суровые морщины на мгновение разгладились.

– Понравились значит? Не буду даже спрашивать, что девушка делала у тебя в спальне, – Гильем хитро улыбнулся, словно старый лис, увидевший потешную картину. – Старики будут довольны.

Эверард в ответ разочарованно выдохнул, глаза устремились к потолку.

– Только не начинай, а? Всё ты знаешь. – Будущий Патриарх не поддался на провокацию, тем более он точно видел, что отец сразу заметил на кровати и сферу, и кристалл. – Эти старики надоели до мозга костей, так теперь ещё и ты? – в голосе Эверарда прозвучала обречённая усталость.

– Я-то тебя не тороплю, но вот старшее поколение уже спит и видит, как будут нянчится с наследниками, а ты – единственный из молодого поколения главной ветви, кому бы уже пора, – Патриарх посмотрел на сына. – Думаешь, если устроился в глуши, тебя это спасёт?

Эверард и припомнить не мог, сколько юных девиц к нему присылали проклятые старейшины Рода. В свои достижения он относил, что ни разу не поддался на их провокации и отправлял девушек прямой дорогой обратно, а если те настаивали, то разговор был короток – никому не позволялось перечить будущему Патриарху. Пусть это ещё больше подогревало слухи о его дурном характере. Эверарду всё равно было плевать на их мнение.

– Ближе к делу… Патриарх, – Эверард решил перевести разговор, в другое русло, иначе они проговорят до утра, так ни до чего и не договорившись. – Что привело тебя в мою уединённую обитель? – шутливо спросил он, не хватало только отвесить поклон, как в детстве. – Уж точно не разговоры о женщинах.

Великий Герцог усмехнулся, на время решив отойти от темы наследников, но затем лицо приобрело серьёзное выражение, в глазах сверкнула сталь.

– В Империи участились случаи пропажи людей, – медленно сказал он. – За последние две недели пропало около двух тысяч. Без следа, как и раньше. Иногда исчезают целые деревни.

В глазах Эверарда замерцал разгорающийся синий огонь, от недавней расслабленности не осталось и следа.

– Люди Алана расследовали исчезновения?

– Да, но никаких следов не нашли. Люди будто провалились сквозь землю, или их унесло ветром, – Патриарх разочарованно взмахнул рукой.

– Что с магическим фоном на месте?

– Повышен незначительно, я знаю, что ты хочешь сказать, – жестом остановил Эверарда Патриарх. – Прямых доказательств того, что за этим стоят демоны у нас нет.

Герцог мрачно усмехнулся:

– Кроме них некому, ты это знаешь.

– Знаю, – согласился старший, – но начать полную мобилизацию сил, основываясь только на подозрениях, мы не можем, иначе спугнём их, и они опять скроются на несколько десятков или сотен лет.

Эверард молча слушал отца, раздумывая над вариантами решения проблемы. Если адепты опять скроются, то он упустит отличный шанс расправиться с ними, возможно, полностью искоренить эту заразу Империи.

– Что вы хотите от меня?

– Генриху требуется твоя помощь в столице, – осторожно сказал Патриарх, наблюдая за реакцией сына.

В глазах Эверарда заклубилось синее пламя.

– Он знает, как я ненавижу этот город. Он что, хочет, чтобы я снова залил улицы кровью предателей? На это я готов. С радостью. Только вы сами в прошлый раз выслали меня оттуда, недовольные моими методами, – герцог остро взглянул на отца.

– Нам просто нужно твоё присутствие, а не то, чтобы ты начал жечь людей направо и налево, – успокаивающе сказал Патриарх. Даже для него встречаться с яростью сына было опасно, лучше уж не накалять обстановку. – Возможно, мы заставим их допустить ошибку. Прошли уже сотни лет с войны, и мы не знаем, насколько глубоко демоны пустили свои корни в Империи.

Эверард отбивал по подлокотнику мрачный ритм. Его мощная фигура излучала ауру глубокой задумчивости. В голове роились мысли, но огонь внутри мешал думать. В такие моменты он проклинал ту силу, что яростным пламенем каждую секунду сжигала изнутри.

Спустя минуту он поднял взгляд на Патриарха:

– Я подумаю, что можно сделать. Держите меня в курсе. В течение месяца я должен найти решение касательно артефакта.

– Думаешь, он связан с происходящим? – спросил Патриарх с сомнением.

– Не исключено, – ответил Эверард. – Если судить по твоим словам, то похищения людей участились примерно в то же время, как погибли граф Корт и граф Марн.

Патриарх пару раз выбил по подлокотнику ритм пальцами, как и его сын минуту назад.

– Хорошо, месяц у тебя есть. С исчезновениями я помогу, а что делать с женщинами, решай сам, возможно, пригодятся. И, сын, – он взглянул на Эверарда, – вся мощь Рода к твоим услугам, как и всегда.

Глава 6.1

Изабелла пустила чёрного жеребца медленным шагом, мощные копыта пригибали зелёную траву к земле. Тёплый нежный ветер последнего месяца лета уже нёс с собой прохладу осени и осторожно трепал подол синего платья для верховой езды, развевал несколько распущенных прядей волос, остальные были забраны, чтобы не мешать при езде.

В кои-то веке, конная прогулка была в радость – новое дамское седло, непривычное, но сидеть в нём оказалось намного удобнее, теперь Изабелла не боялась свалиться из-за неосторожного движения, и это позволяло наслаждаться окружением в полной мере, и всё бы хорошо, если бы не мрачные мысли, обуревавшие её время от времени.

С момента визита к герцогу прошло две недели, а от него до сих пор не было никаких новостей. Изабелле только и оставалось, что терпеливо ждать, да изучать окрестности Ночной Луны.

Сейчас девушка завидовала тёте, которая осталась во дворце, чтобы заниматься поручением Патриарха, о котором категорически не желала говорить. Сначала Изабелла, не понимала, почему нужно держать это дело в тайне, но потом смирилась. Как она поняла, приказы Патриарха в Роде не обсуждаются, а выполняются. Что уж говорить о женщинах, которые не входят в Род. Единственный вариант – беспрекословное подчинение.

Изабеллу от этого зло брало, такое чувство, что они прибыли в красивую, сказочную тюрьму. Все их просьбы и желания выполнялись, но до определённого незримого предела, стоило перейти который, как тут же появлялся кто-то из гвардейцев или слуг и ненавязчиво напоминал, что они находятся в гостях.

И вот, когда ей окончательно надоело чувствовать себя пленницей в богатых покоях, Изабелла решила уделить больше внимания тому, что находится за стенами дворца. Только теперь десяток гвардейцев с капитаном Верстом во главе действовали на нервы.

Изабелла улыбнулась, за алыми губами на мгновение блеснули белоснежные бусины зубов: тётя-то от них из дворца никуда не денется, да и не станет пытаться – повидала всякого за свою жизнь, но вот Изабелла другая. Сидеть взаперти уж точно не для неё. Энергия молодости не давала покоя. Девушка взглянула на сопровождающих, и на лицо снова опустилась маска учтивого спокойствия.

Мощный черный жеребец медленно продвигался вглубь леса из огромных деревьев, похожих на ноги великанов или могучих монстров. Своими гигантскими стволами они уходили ввысь на несколько километров, заслоняя солнечный свет, отчего у земли собирался полумрак, и только волшебное зеленоватое свечение травы и мха давало возможность нормально осматриваться по сторонам.

В двух шагах позади Изабеллы ехал на гнедом коне капитан Верст в неизменных серебряных доспехах. Следом за ним – десяток гвардейцев на не менее мускулистых и мощных скакунах, специально выведенных для скорости и ярости схватки.

– Леди Изабелла, нам не следует так сильно удаляться от дворца, – обеспокоенно сказал Джордан.

С одной стороны, он прекрасно понимал, как чувствовала себя девушка, но у него был простой и чёткий приказ: оберегать и защищать графиню, иначе он рисковал лишиться, если не жизни, то руки как минимум. А что такое рука для воина? Тем более, если ей он держит меч.

По лицу Изабеллы промелькнула волна раздражения, но она уже научилась брать эмоции под контроль. Мгновение, и лицо стало так же безмятежно, как у просветлённой монахини.

– Сэр Джордан, скажите, как можно жить рядом с таким удивительным и чудесным лесом и ни разу не прогуляться по нему? – спросила она, и не думая поворачиваться к мужчине.

Гвардеец криво улыбнулся, на молодом и живом лице такая улыбка выглядела чужеродно.

– Леди, прошу понять меня, но таков приказ.

Изабелла встрепенулась, а в изумрудных глазах разгорелась злость:

– Вам разве приказали держать меня взаперти? Чтобы я и солнечного света не видела? Так, сэр Джордан?

Капитан быстро окинул окружающий пейзаж взглядом – вечные сумерки с зеленоватым оттенком. Сказать, что здесь было вдоволь солнечного света, значит немного приукрасить действительность, но перечить графине он не стал.

– Разумеется нет, леди Корт, – спокойно, словно разговаривая с ребёнком или древней склочной старухой, ответил гвардеец. – Нам приказано оберегать и защищать вас.

– Ну так оберегайте и защищайте, – Изабелла развернулась, подгоняя коня вперёд, и тот с довольным ржанием устремился в чащу леса.

– Леди! – вскрикнул Джордан, бросив коня вскачь вслед за графиней.

Гвардейцы серебряными тенями последовали за ним. На лице каждого из них промелькнуло тревожное выражение. Пусть Лес Мальдрона и был безопасен для членов Рода, но только потому, что каждый из них – неплохой маг и воин, а вот для обычной смертной графини, к сожалению, лес таил множество опасностей, начиная от обычных на вид растений, которые сию секунду могли ударить магией, и заканчивая огромными левиафанами – порождениями аномалий, которые или жили под землей, или парили в вышине меж верхушек деревьев.

Джордан с гвардейцами настиг графиню и они, как приклеенные, стали следовать за ней ещё неотступнее. Теперь капитан был в шаге от графини, чтобы в случае малейшей опасности защитить девушку.

Вдруг над их головами промелькнула тень, зеленоватый полумрак леса сменился непроглядной тьмой, пусть на секунду, но этого хватило, чтобы у Изабеллы перехватило дыхание. Она вскинула голову, зелёные глаза устремили взор вверх. Темнота исчезла так же внезапно, как и пришла, а Изабелла, как ни всматривалась в промежутки огромных ветвей, так и не смогла ничего различить. Непонимающе осмотрелась по сторонам, и к своему удивлению заметила на лице воинов странное выражение, которое она не могла понять: то ли напряжение, то ли удивление.

– Сэр Джордан, что это было? – тихо спросила Изабелла.

Капитан посмотрел на неё, раздумывая ответить или нет. Он давно успел понять, что любопытство графини было всеобъемлющим.

– Левиафан, леди, – со вздохом сказал Верст. Заметив, как вся фигура девушки начала излучать неуёмный интерес, а в глазах проступили вопросы, которые вот-вот готовы будут сорваться с языка, Джордан поспешил продолжить: – Это древние магические создания, никто не знает, откуда они появились и когда. Единственно, что известно – они невероятно хорошо чувствуют магические потоки и могут управлять ими.

– Они летают? – возбуждённо спросила Изабелла. В памяти свежо стояла огромная тень, заслонившая весь свет, и угасшее свечение травы.

– Не все, – осторожно ответил Джордан. В глазах девушки он и так заметил зелёный огонёк неугомонного любопытства, и разжигать его ещё сильнее совершенно не входило в планы гвардейца. – Есть несколько видов. Из тех, что известны нам, несколько умеют летать, и как минимум три живут под землёй. Есть предположение, что они по желанию могут изменять свой внешний облик, чтобы жить под землёй или, возможно, бороздить просторы океана. По крайней мере, так говорят наши исследователи.

– Невероятно, – прошептала Изабелла. В воображении уже стояли необъятные фигуры странных магических созданий, которые появлялись из земли и взмывали в небо, и оттуда они обрушивались вниз, в бесконечную морскую синеву. От одной мысли об этом захватывало дыхание. Вот бы увидеть их. Не только бесформенную тень в вышине, но вблизи.

– Капитан, а мы можем… – начала было Изабелла.

– Нет, леди, – оборвал девушку Джордан. – Это слишком опасно, к левиафанам дозволено приближаться только магам от седьмого круга, – видя непонимание на лице девушки, пояснил: – Архимагам, леди, если судить по меркам Имперской Академии.

Изабелла судорожно вздохнула, прохладный воздух устремился в лёгкие, остужая её пыл. Архимагам! Да их на всю Империю не больше сотни, и все они старые развалины, по крайней мере с виду. Кто из них согласится помочь молодой графине посмотреть на мистических существ.

Вдруг в сознании забрезжил лучик надежды, и она посмотрела на капитана:

– Скажите, сэр Джордан, как вы думаете, а Его Светлость согласился бы, – с осторожной радостью начала Изабелла, но лицо гвардейца искривилось чуть ли не в ужасе, и она так и замерла с продолжением фразы на языке.

Да, что-то совсем замечталась. Изабелла обреченно махнула рукой:

– Забудьте, сэр Джордан.

Видимо, не суждено ей посмотреть на удивительных животных. Изабелла даже представить не могла, как бы отреагировал герцог, обратись она к нему с такой просьбой. С поникшим видом девушка направила коня дальше в лес.

Капитан с задумчивым видом смотрел в спину графине. Наконец, с тяжёлым вздохом сказал, в глубине души отчитывая себя за то, что собирался сделать:

– Леди, подождите. Хоть мы не можем приближаться к левиафанам, здесь неподалёку есть не менее интересное место, я думаю, вам понравится.

Изабелла живо повернулась к гвардейцу с бойким огнём интереса в глазах. Джордану оставалось только удивляться, как же быстро меняется настроение у этой женщины. Секунду назад она была подавлена и грустна, а в следующий миг снова полна сил и жизни.

– Вы уверены, сэр Джордан? – спросила Изабелла с лёгкой улыбкой.

– Да, леди, только вы должны пообещать, что будете следовать мои указаниям, и указаниям моих воинов, – твёрдо сказал Джордан. – Ваша безопасность превыше всего.

Изабелла радостно кивнула. Ну и что, что придётся слушаться гвардейцев, зато она сможет посмотреть на тайны волшебного леса. Это точно стоило того. Сама она, как слепой котёнок, могла пройти и не заметить ничего, но с проводниками, которые сами покажут все диковинки, намного лучше, чем если бы они только заботились о её безопасности. За пару часов пути они даже ни разу не удосужились указать направление.

– Тогда следуйте за мной, леди, – Джордан направил коня между двух гигантских деревьев.

Изабелла, не желая отставать, подстегнула чёрного жеребца.

В течение получаса они двигались по едва заметной тропе сквозь древний лес. По сторонам время от времени слышались то далёкие, то близкие крики диковинных птиц, а между стволами деревьев проскальзывали причудливые силуэты животных.

Изабелла не знала, как за всем уследить. Шея горела огнём от постоянных поворотов влево и вправо, от резких взглядов вверх, где проносились гигантские тени, или от опасливых взглядов вниз, под копыта коня, где временами раздавался тревожный подземный гул.

Окружение изменилось резко. Зеленоватое свечение Леса Мальдрона отступило, и в глаза ударил яркий белый свет, от чего у Изабеллы выступили слёзы.

Проморгавшись, графиня наконец-то смогла разглядеть, куда же её привел Джордан.

Просторная роща со стройными, тонкими белыми деревьями с листвой цвета бледного изумруда, а в лилейном свете, играющем в роще, и вовсе казалось, что листья – лепестки зелёного огня на ветвях сказочных деревьев. Казалось, что их кроны объяты морем священного огня.

Изабелла, чуть было не вытаращила глаза, как какая-нибудь дикарка, в первый раз увидевшая бескрайнее море с исполинскими кораблями, бороздящими его просторы. В её взгляде сплелось удивление и недоверие, что такая удивительная картина способна существовать в природе. Но в то же время глубоко внутри горела наивная детская радость.

– Сэр Джордан, что это за место? – шокировано спросила Изабелла, всё ещё не отошедшая от первого впечатления.

Капитан улыбнулся лучистой юношеской улыбкой. Он уже почти минуту наблюдал, как графиня чуть ли не с открытым ртом взирает на рощу. Когда-то давно он оказался с таким же выражением, впервые очутившись здесь.

– Роща Пяти Звёзд, леди, – сказал Джордан, заметив нетерпение на лице графини, и с усмешкой продолжил: – Это единственное место в Лесу Мальдрона, которое осталось неизменным. Говорят, оно существовало ещё в те времена, когда наш Род был не больше, чем племенем, одним из множества, – голос Джордана наполнился серьёзностью. – Считается, что на Древнем небе существовали Пять Звёзд, которые принесли жизнь в наш мир. Сейчас они не видны, но раз в тысячу лет, – Джордан улыбнулся, то ли наивности предков, то ли вспомнив себя, когда он впервые услышал эту историю, – звёзды появляются на краткий миг, чтобы вдохнуть в наш мир новые лучи жизни.

Гвардеец посмотрел на графиню, словно пытаясь выяснить, поняла она или нет.

Изабелла нетерпеливо поёрзала в седле, неподобающе юной леди, но справиться с собой она не могла.

– А роща, сэр Джордан? При чём здесь роща?

Капитан взглянул на волнующееся море зелёного огня на белых деревьях.

– Самые первые лучи Пяти Звёзд падают сюда, преображая природу.

Изабелла восторженно вздохнула и застыла, когда поразительная идея закралась в голову.

– То есть это место можно назвать колыбелью жизни? – она с изумлением устремила взгляд своих сияющих изумрудных глаз на гвардейца. В некоторых старых книгах попадались упоминания таких мест, ей всегда хотелось увидеть, убедиться, что написанное – правда. И вот, она воочию может наблюдать, как оживают древние строки.

Джордан, чуть подёрнул плечами от такого пронзительного взгляда.

– Это всего лишь древняя легенда, леди. Хоть старики и говорят, что всё взаправду, но сам я не видел ни Пяти Звёзд, ни нисхождения магического света, – осторожно ответил Джордан. – Одно известно точно: нахождение в роще положительно сказывается на человеке. Думаю, вы это заметили. Некоторые говорили, что их болезни отступали, кто-то, наконец, был способен подняться на новый уровень силы после долгого застоя, что воины, что маги. Так что это место, действительно, особенное.

– Интересно, каково здесь будет, когда снизойдёт звёздный свет? – прошептала Изабелла.

Внезапно сияние в роще усилилось, словно в этот момент начало всходить новое солнце. Деревья замерцали белым светом, а море огненной зелени заволновалось, расплескивая изумрудные листья.

Изабелла с непониманием смотрела на разворачивающуюся картину. Происходящее перед ней теперь походила на начинающийся шторм, яростный и неукротимый, а не тихую и волшебную светлую рощу.

Не успела девушка ничего понять, как оказалась в окружении гвардейцев. С тревогой в глазах она взглянула на Джордана, который сосредоточенно следил за малейшими изменениями в природе.

– Сэр Джордан, что происходит? – спросила Изабелла, с силой сжимая поводья.

– Леди, что бы ни случилось, не отдаляйтесь от меня больше чем на два метра, иначе будет сложно вас защитить, – ответил Джордан с серьёзным лицом, всматриваясь куда-то в сторону.

Изабелла проследила за его взглядом, ей было непонятно, что могло привести гвардейцев в такое настороженное состояние. И тут она увидела, как по земле из леса на них движется стена глубокого серого тумана, волнами поглощая зелёный ковёр леса, скрывая необъятные стволы деревьев. Дыхание от этого на мгновение перехватило.

Настоящее серое цунами неслось прямо на них. Изабелла спешно оглянулась по сторонам, только чтобы понять, что с трёх сторон на них надвигалось по клубящейся стене тумана. Единственное направление, свободное от странного явления, – таинственная роща, которая, к сожалению, сейчас представляла собой ещё более пугающее зрелище. Казалось, деревья изгибаются от хаотичных потоков ураганного ветра в каком-то варварском танце, только вот Изабелла не ощущала ни малейшего дуновения. Ещё и листья на ветвях вспыхивали зелёным огнём. Появилось такое чувство, что, если они сейчас направятся вглубь рощи, то им точно придёт конец, и мрачные серые стены тумана представлялись более безобидными, чем бушующие непонятной стихией волшебные деревья.

– Сэр Джордан, что мы будем… – начала Изабелла, как заметила краем взгляда алую тень, метнувшуюся к ним из тумана с такой скоростью, что в мгновение оказалась прямо перед гвардейцами. Но до них ей не было дела – с яростным остервенением алый силуэт кинулся в центр построения, явно намереваясь добраться до графини.

Изабелла и испугаться не успела, как перед ней появился Джордан, вставший на пути у тени. Алый силуэт с дикой силой врезался в гвардейца и его коня. Раздался звук глухого удара, словно таран врезался в мощные крепостные ворота. Дикий звериный рёв волной пронёсся над землёй. От доспехов Джордана во все стороны хлынуло золотое сияние, и яростный рык перешёл в пронзительный визг.

Изабелла пыталась понять, что произошло, но из-за спин Джордана и гвардейцев ничего было не разглядеть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю