355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Морн » Оковы Огня (СИ) » Текст книги (страница 15)
Оковы Огня (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2021, 17:30

Текст книги "Оковы Огня (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Морн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

Глава 10.3

На этот раз они шли медленнее, так что Изабелла могла спокойно осматриваться по сторонам, не боясь привлечь чьё-либо внимание.

Чем больше они углублялись в Район Котла, тем всё непривычнее она себя чувствовала. В воздухе постоянно витало чувство опасности, точно в любой момент хрупкий порядок улиц мог перейти в яростный бой всех со всеми, но что-то удерживало людей от этого, то ли желание пожить подольше, то ли чисто меркантильный подход: убийства и беспорядки не очень-то способствуют ведению дел.

Изабелла уже и не знала, сколько улиц они миновали, вроде бы всего ничего, но столько впечатлений, что пора бы и передохнуть. Уже собиралась спросить герцога, когда же они придут на место, как мужчина остановился.

– Пришли, – Эверард кивнул на пятиэтажное здание.

В глазах Изабеллы проступило сомнение на пополам с удивлением.

Перед ними оказалось здание тёмно-розового цвета, в множестве окон были видны фиалковые шторы, а вокруг здания непонятно откуда взявшийся красноватый туман, как будто кто-то взял и поджёг внушительную кучу благовоний, отчего по улице расходился запах цветов, рассеивающий отвратные ароматы Котла, как будто перед тобой не злачное заведение, а благоухающий сад лёгким ароматом пробирающийся внутрь, успокаивающий и расслабляющий.

– И что это, лорд? – насторожилась Изабелла, она чувствовала, что ответ ей не понравится.

– «Королевский жасмин», жемчужина Котла, – сказал Эверард, но графиня проигнорировала герцога, её внимание привлекла выпорхнувшая из дома молодая особа в вызывающем платье на тонких лямочках: того и гляди всё, что они должны держать, тут и выскочит на всеобщее обозрение, а широкий разрез на подоле, начинавшийся прямо от пояса, и не думал скрывать ничего.

– Вы что в бордель меня привели? – внезапное понимание настигло Изабеллу, как гром среди ясного неба. Она, конечно, многое успела перебрать в голове, но, чтобы её когда-нибудь привели в «дом отдохновения», о таком она и не мечтала.

– Вижу, вы впечатлены, леди.

– Не то слово, лорд. Не впечатлена, а потрясена до глубины души, – проскрипела Изабелла, а по щекам начал расползаться румянец, то ли от недовольства, то ли от смущения. Как раз в этот момент та самая молодая особа с радостной улыбкой зашла в бордель под ручку с каким-то здоровяком. «Как она быстро, – подумалось Изабелле. – Не прошло и полминуты». Тут же отчаянно помотала головой, о чём она только думает.

– Хотите зайти? – призывающе кивнул на дом Эверард.

– Я бы предпочла ответить отказом на ваше, вне сомнения, невероятно приличное предложение, – ответила Изабелла и постаралась, чтобы сарказм в голосе звучал максимально отчётливо.

– А придётся, – бросил Эверард и двинулся к углу здания.

Изабелла смотрела вслед мужчине, надеясь, что тот шутит, но как только он исчез из виду, свернув за гол, выругалась про себя и бросилась следом. Оставаться в одиночестве посреди улицы, да ещё и перед публичным домом совсем не хотелось.

Забежала за угол, как её крепко схватили за руку, не больно, но неожиданно, и вскрикнуть не успела.

– Спокойнее, леди, – раздался голос Эверарда, – не стоит привлекать излишнее внимание.

Изабелла прошлась недовольным взглядом по герцогу, но вспомнила, что под капюшоном не видно ничего, кроме черной тени.

– Что мы вообще тут забыли? – осмотрелась по сторонам, отмечая, что они в каком-то переулке рядом с борделем. Невдалеке на земле валялось тел пять в пьяной отключке, и ещё несколько пока были на ногах, правда им приходилось держаться за стену всем, чем можно.

– Нужно навестить знакомого, – ответил Эверард и повёл Изабеллу к незаметной двери в глубине переулка.

– У него, должно быть, выдающиеся достоинства. Уверены, что не знакомую? – язвительно спросила она.

– Не в этот раз, – ответил Эверард и три раза ударил в дверь, от чего та заметно содрогнулась, но в переулке не раздалось и звука.

Изабелле оставалось гадать, пошутил герцог, или, действительно, он наведывался сюда, только вот, что тут делать, человеку, по одному слову которого к нему мгновенно доставят лучших женщин Империи, те ещё и рады будут?

Дверь тем временем медленно приоткрылась, как раз чтобы двое могли протиснуться.

Внутри пред ними предстал ничем не примечательный коридор. Деревянные стены и пол, светильники на стенах, несколько стульев.

За их спинами раздался звук захлопнувшейся двери, и к ним вышел подтянутый мужчина в кожаном доспехе, лицо скрыто за маской, так что возраст не разобрать, но Изабелле почему-то показалось, что перед ней закалённый в боях ветеран. Возможно, это подсказали ей глаза мужчины. Серые, спокойные и уверенные.

Мужчина приветственно кивнул и жестом показал, что они могут проходить, так Изабелла следом за Эверардом отправилась в нутро злачного места, первого в её жизни.

Коридор сворачивал в небольшой холл, из которого в стороны уходили другие шесть коридоров. «Настоящий лабиринт», – подумалось Изабелле.

Из нескольких ответвлений доносилась музыка, очевидно, те выходили в основные залы, где царила атмосфера праздника и вседозволенности.

Заметила, как в глубине одного из коридоров промелькнули силуэты полуголых девиц, и поспешно отвернулась с пылающими щеками. Что за непотребство! Рядом оценивающе хмыкнул Эверард, он тоже заметил эту группку девушек.

– Хотите взглянуть, что там творится?

– Нет, благодарю, – Изабелла поспешно помотала головой. – Давайте поскорее найдём вашего знакомого и уйдём отсюда.

– Что ж, если хотите побыстрее, тогда идите за мной, – Эверард уверенным шагом отправился как раз в тот самый коридор, где только что промелькнули полуголые девицы.

– Да, что вы творите! – вскрикнула Изабелла. – Помоги, мне Светлейший! – но таки поспешила следом за герцогом, надеясь, что на встречу никто не попадётся. Как же она ошибалась.

В конце коридора оказалась ширма из дорогого шёлка, за которой громко звучала музыка, раздавались весёлые крики и лёгкий девичий смех.

Всё внутри Изабеллы сжалось, она уже представляла, что её сейчас ждёт, но не оставаться же одной, да и что подумает герцог, если она не сможет справиться хотя бы с этим, что уж говорить о борьбе с демонами, с целыми ордами демонов.

Сжав зубы так, что на красивом лице проступили желваки, шагнула следом за герцогом за ширму. Жаль, никто не узнает о её решимости.

Перед ней предстал обширный зал с высоким потолком, вдоль стен за тёмными ширмами и занавесками скрывались многочисленные альковы. Изабеллы и знать не хотела, сколько из них сейчас были заняты. В центре находился подиум в виде цветка, лепестки которого расходились в стороны, превращаясь в удобные диваны, чтобы зрителям было видно со всех ракурсов, как вокруг шестов извиваются девушки в прозрачных, не скрывающих ничего одеждах, которые подчёркивали стройные фигуры, делая особенный акцент на запретных частях тела.

Изабелла содрогнулась от увиденного и поспешила отвернуться. Куда она попала? А всё проклятый герцог! Прогуляться ему вздумалось. Метнула гневный взгляд в спину мужчины, а щёки заалели ещё сильнее.

– Ведите себя непринуждённо, – Эверард повернулся в Изабелле, он примерно представлял, что сейчас чувствовала девушка.

– Вы смеётесь? – шёпотом вскрикнула Изабелла. – Да тут рассадник похоти и разврата. Без всяких демонов.

– Люди есть люди, ничто человеческое им не чуждо, не так ли? – с усмешкой спросил Эверард.

Изабелла вместо ответа просверлила его гневным взглядом.

Эверард подошёл к стойке, за которой расположился мужчина средних лет в одежде розовых и фиолетовых оттенков. Привлекали внимании его сосредоточенные глаза, то и дело пробегающие по всему залу, изучающие посетителей, выражения их лиц, взгляды, позы – всё, что говорило, о чём в данный момент они думают или мечтают, чтобы опередить их пожелания.

– Чем могу помочь? – взгляд мужчины обратился на Эверарда, мельком скользнув по Изабелле.

– Нам нужна зелёная комната. – В руке герцога появилась бронзовая печать с выгравированным цветком.

Лицо мужчины побледнело, но в следующее мгновение на губах заиграла радостная улыбка, словно он только что встретил давно потерянного родственника.

– Корнель, подмени меня, – сказал в сторону.

Сбоку откуда ни возьмись появился юноша в таких же одеждах, и с тем же взглядом, точно молодая копия.

– Прошу за мной, – мужчина с лёгким поклоном пригласил их.

Он провёл их в неприметную дверь, скрытую за одной из множества занавесок в зале.

В проходе царил полумрак, свет давали лишь несколько тусклых магических кристаллов, стояла почти оглушающая тишина, как будто за стеной и не было огромного зала, наполненного разговорами и звуками музыки.

Мужчина торопливо отправился вглубь коридора, очевидно, ему не хотелось слишком долго находиться в компании неизвестных, особенно владеющих одной из жасминовых печатей. Таких печатей было всего-то около десятка, хозяева их были неизвестны, но не вызывало сомнения, что каждый из них человек невероятной важности.

Внезапно из темноты выступили массивные ступени лестницы с широкими перилами.

– Нам на верхний этаж, прошу, – снова склонился в поклоне мужчина.

– Веди, – спокойно сказал Эверард, от чего провожатый едва уловимо вздрогнул.

На втором этаже перед ними предстал просторный светлый холл и опять множество коридоров, в каждом из которых было по десятку дверей.

Вдруг до них донеслись женские стоны. Сначала Изабелла растерялась, но потом уловила в них оттенок наслаждения. Следом раздались мужские.

Изабелла залилась румянцем и, проклиная герцога, поспешно стала подниматься дальше по лестнице, хотелось зажать уши, чтобы больше не прислушиваться ни к чему, но, как на зло, стонов становилось всё больше. Женские и мужские, томные и страстные, иногда они перемежались лёгкими вскриками боли. Все они слились в странную какофонию так, что у Изабеллы закружилась голова.

– Мы можем идти быстрее? – спросила у герцога, стараясь, чтобы голос звучал невозмутимо.

Эверард чуть удивленно посмотрел на девушку, но неожиданно понял в чём дело. Достаточно было взглянуть на пунцовые щёки и метающие острые взгляды глаза.

– Почти пришли, леди, не переживайте, – Эверард как можно глубже скрыл готовый вырваться смех.

Наконец, нужный этаж, самый последний.

Здесь их встретил сумрак небольшого зала, по сравнению с предыдущими его можно было назвать крошечным. Отсюда уходило всего три коридора, и в конце каждого виднелась массивная дверь.

– Вам сюда, – мужчина указал на центральный коридор.

– Благодарю, дальше мы сами, – кивнул Эверард.

Мужчина с видимым облегчением вздохнул и поспешил обратно вниз.

Эверард подошёл к двери, края которой оказались украшены аккуратной зелёной вязью из странных символов. В его руке появилась та же бронзовая печать, она сверкнула белым светом, и дверь беззвучно отворилась, открыв темноту комнаты.

– Идёмте, леди, – Эверард повернулся к девушке, которая с подозрением на лице застыла в нерешительности. Она так наслушалась всех этих криков и стонов, что теперь была совсем не уверена в пристойности предложения герцога. На ладонях выступил холодный пот, а ноги предательски задрожали.

И зачем она позволила притащить себя сюда? Послушно прибежала, как маленькая, её только и поманили сюрпризом. Проклятое любопытство однажды сведёт в могилу.

Пока в голове девушки метались беспорядочные мысли, Эверард приблизился к ней.

– Не бойтесь, леди, я вас не съем, – с насмешкой в голосе сказал он, а про себя добавил: «По крайней мере, не сейчас». Не стоит слишком уж пугать. На сегодня, пожалуй, достаточно потрясений для юной графини, ко всему нужно привыкать постепенно.

Изабелла взметнула растерянный взгляд на Эверарда, но стоило ей только представить, как он там под маской, наверное, ухмыляется, потешается над ней, как внутри поднялась волна злости.

– Ваша светлость, перестаньте шутить, – прошипела она. – Я не в настроении для подобного.

Эверард смерил девушку взглядом, про себя убеждаясь, что та вышла из растерянности, и развернулся:

– А жаль. – С этими словами он скрылся в темноте дверного проёма.

Изабелла ещё несколько мгновений стояла, но всё-таки не утерпела и шагнула следом в тёмный проём. Тело охватил странный холод, иголками прошёлся по коже, и девушка оказалась в огромном светлом зале.

Пространства здесь хватило бы, чтобы разместить целую армию, а потолки оказались так высоки, что взгляд терялся в высоте сводов. Стены из бежевого мрамора приятно глазу светились, пол из чёрного гранита был отполирован так, что Изабелла была уверена, она смогла бы одеться и нанести макияж, просто смотря себе под ноги. Вдоль стен расположились сотни различных картин и статуй, при чём некоторые просто парили в воздухе, удерживаемые магией.

И где они оказались?

Поискала взглядом герцога. Он стоял в нескольких метрах со снятым капюшоном и с лёгкой улыбкой в синих глазах наблюдал за тем, как Изабелла с изумлением осматривается по сторонам.

– Приветствую достопочтенных гостей в моей скромной обители, – внезапно раздался звонкий голос.

Изабелла и не поняла, принадлежал он мужчине или женщине. По спине почему-то пробежал холодок. Всё больше и больше хотелось узнать, куда, Бездна его побери, её притащил герцог.

А пока в ближнем к ним конце зала появился стройный силуэт в светлых легких одеждах. И снова Изабелла не смогла сказать, кто это. Мужчина или женщина? Уж слишком грациозно двигался этот некто.

Когда до незнакомца оставалось всего шагов двадцать, Изабелла наконец-то смогла подробно разглядеть его.

Высокий и худощавый, в бежевой свободной тунике, светло-коричневых штанах, на ногах туфли из светлой кожи, какие носят купцы в южных странах. На плечи был накинут распахнутый халат из фиалкового шёлка, расписанного цветочным узором.

Несмотря на лицо, подошедшее бы юноше, синие пронзительные глаза, высокие скулы, тонкие губы в радостной улыбке, и длинные белые волосы, ниспадающие на плечи, с первого взгляда определить его возраст было невозможно.

Но настораживала Изабеллу не внешность незнакомца, а жестикуляция, что-то внутри неё буквально протестовало, когда она видела, как этот мужчина двигается, подобно какой-нибудь танцовщице.

Незнакомец подошёл и склонился в глубоком поклоне.

– Рад приветствовать, Ваша Светлость, – воодушевлённо сказал он и с гостеприимной улыбкой посмотрел в сторону Изабеллы. – И вашу спутницу, разумеется. Позвольте представиться, леди. Имстон Горваль, торговец, управленец и немного коллекционер, к вашим услугам, – мужчина снова поклонился на этот раз не так глубоко.

– Очень приятно, господин Горваль, – с вежливой улыбкой ответила Изабелла и одарила Эверарда вопросительным взглядом, на что герцог кивнул в ответ, и она сбросила капюшон, а с ним исчезла и скрывающая лицо тьма. – Графиня Изабелла Корт, – представилась она.

В глазах Имстона загорелся неподдельный интерес, а улыбка сменилась серьёзным выражением.

– Добро пожаловать, леди Корт, и примите мои соболезнования, – сказал мужчина.

– Благодарю, господин Горваль, – ответила Изабелла, стараясь не показать, как на мгновение перехватило горло.

– Можно просто Имстон, леди, – на его лицо вернулась лёгкая улыбка. – Прошу за мной, мне вчера как раз привезли отличнейший чай.

На правах хозяина дома он пошёл впереди, показывая дорогу и время от времени давая комментарии встречающимся на пути произведениям искусства.

Имстон привёл их в просторную уютную гостиную в южном стиле. Лёгкие цвета интерьера гармонично сочетались с золотыми и серебряными вазами с изящными цветами, от которых в воздухе витал успокаивающий аромат свежести.

– Прошу, – Имстон указал на резной стол из белого дерева, на нём уже стоял фарфоровый чайник, три изысканные чашки для питья и обязательные для юга блюда со сладостями, непременно заполненные с верхом.

Все расселись по местам, а Изабелла с ожиданием украдкой следила за герцогом, неужели тот, действительно, отопьёт из кружки, как принято на юге, но её ждало разочарование.

– Итак, чем я могу помочь, Ваша Светлость? – деловито спросил Имстон, держа в руке чашку с ароматным чаем.

– Мне нужно взглянуть на твою коллекцию артефактов, – будничным тоном сказал Эверард.

Очевидно Имстон не ожидал такого поворота, его лицо чуть исказилось, пытаясь удержать радушную улыбку, но получалось у него плоховато, особенно выдала дрогнувшая рука, и побелевшие пальцы, сжимающие чашку.

– Если Вашу Светлость интересует какой-то определённый артефакт, то вам стоит только сказать, и он ваш, – Имстон пытался казаться спокойным, но Изабелла заметила в его голосе лёгкую дрожь. – Я помню каждый из них до малейшей детали. Только скажите и…

– Я должен увидеть их все, – непреклонно сказал Эверард. – Лично.

– Обязательно? – поникшим голосом спросил Имстон.

Эверард молча посмотрел на мужчину, а тот от холодного взгляда глаз из синего огня утратил остатки решимости и залпом выпил чай, желая, чтобы это было что-нибудь покрепче.

– Что ж, – Имстон поставил чашку на стол, – я не могу отказать вам, Ваша Светлость. Желаете, чтобы я проводил вас?

– Нет, справлюсь сам. – Эверард поднялся из-за стола: – Леди Изабелла, я думаю вам лучше остаться здесь. Имстон составит вам компанию.

Поникший Имстон при упоминании своего имени встрепенулся:

– Это будет честью для меня, – он вежливо кивнул Изабелле.

– Мне нельзя с вами? – спросила она.

– Это будет лишним, – сказал Эверард и добавил, чтобы пояснить: – Мне придётся отвлечь внимание на вашу защиту, леди, а это не ускорит процесс.

Изабелла хотела расспросить ещё, но ей в глаза бросилось резко побледневшее лицо Имстона.

– Вы хотите использовать «резонанс»? – трясущимся голосом спросил тот.

– Да, и перестань трястись, как девица, ничего не случится с твоими драгоценными артефактами, – раздражённо сказал Эверард и вышел из комнаты.

Изабелла перевела взгляд на Имстона, который пребывал в растрёпанных чувствах. И ему было от чего, если она не ошибалась, то исследование артефактов с помощью резонанса магических потоков было одним из самых точных, но в тоже время и самым опасным. Артефакт мог просто не выдержать и разрушиться, или мог выйти из строя, при этом выбрасывая огромное количество энергии. Не удивительно, что герцог не захотел брать её с собой. Хватило бы и одного всплеска, чтобы отправить её на больничную койку, а постоянно держать вокруг кого-то защиту и одновременно изучать артефакт невероятно сложно.

– Думаю, вам не стоит волноваться, Имстон, Его Светлость один из искуснейших магов Империи. Я уверена, все артефакты будут в целости, – попыталась утешить мужчину Изабелла.

Имстон натянуто улыбнулся:

– Спасибо, леди, я верю Его Светлости, но я коллекционировал их на протяжении трёх десятков лет. Начал, когда мне не было ещё и пятнадцати, я тогда только взял свою первую жену, – в этот момент он странно улыбнулся своим воспоминаниям. – Они уже стали частью меня.

***

В хранилище было тихо, как в старом склепе. Каменные стены из зелёного мрамора, колонны тёмного золота, удерживающие потолок. И бесчисленное множество артефактов всех форм и размеров. От причудливых свёртков из кожи, напоминающих бурдюки с водой, только со странными жгутами во все стороны, или вполне обычных наручей какого-то уже рассыпавшегося в прах рыцаря, рядов мечей и доспехов, до пергаментов, полных странных символов, книг и картин. Чего здесь только не было. А ещё чувствовался запах грозы и дождя, такой же лёгкий и разряженный, как запах огромного числа магических сплетений и конструктов, находящихся в одном месте. И только искусное распределение потоков удерживало их от взаимодействия и детонации.

Эверард решил, что не стоит терять времени. Он прошёл в центр одного из залов, в руке появился артефакт, ради которого он и пришёл. Гравированный диск с блестящим в середине рубином. Теперь ему предстояло за несколько часов сравнить вибрации этой вещицы с другими артефактами и попытаться определить время и способ изготовления, а затем можно подумать и о том, для чего тот предназначен.

Воздух в хранилище вздрогнул, покрылся рябью. Сознание Эверарда за раз накрыло примерно четверть из сотен артефактов. Процесс начался. Оставалось готовиться к головной боли и волнам усталости после.

***

Изабелла не знала, сколько времени заняла беседа с Имстоном, но казалось, что они успели поговорить обо всём: об истории Империи, о южных государствах, о её семье, о том, как часто неожиданно жизнь переворачивается с ног на голову и ничто не может подготовить тебя к этому, остаётся только реагировать и действовать в меру своих сил и знаний. Говорили и о различных артефактах, здесь она посетовала, что не может в полной мере оценить собранную коллекцию, на что Имстон устроил ей небольшую экскурсию по своему огромному жилищу, попутно рассказывая о каждой заинтересовавшей её вещи. Он даже обещал, что в следующий раз покажет хранилище, конечно, под пристальным присмотром.

Прошло не меньше шести часов, прежде чем показался Эверард. Изабелла уже начала беспокоится, когда в коридоре перед ней появилась фигура герцога. Брови девушки поползли вверх, было такое ощущение, что он еле стоит на ногах, глаза под маской вместо яркого обжигающего взгляда тускло мерцали. Изабелле показалось, что она слышит тяжёлое дыхание, как у воинов после тяжёлого и мучительного сражения.

От удивления Изабелла замерла на месте, пронзая Эверарда взглядом изумрудных глаз. На одно долгое мгновение их взгляды встретились, и она почувствовала странный толчок в груди. Но прежде, чем успела что-то понять или сказать, рядом возник Имстон.

– Ваша Светлость, – с лёгким поклоном сказал тот, – как прошли поиски?

Эверард нехотя перевёл взгляд на мужчину.

– Неплохо, – ответил он. Изабелла опомнилась и встрепенулась, ожидая продолжения, но герцог продолжил совсем о другом: – Имстон подготовь нам две комнаты.

– Зачем? – вырвалось у девушки само собой.

– На улице скоро ночь, – ответил Эверард, – а завтра нам предстоит непростой день, – его взгляд ожёг девушку. – К тому же я довольно устал для обратного пути.

Изабелла смотрела на герцога и не могла вымолвить ни слова. С одной стороны, она понимала, что им лучше остаться, тем более так она сможет расспросить герцога поподробнее о его находках, которые без сомнения были, но с другой стороны, она никогда не оставалась на ночь в чужом доме одна, да ещё и в обществе мужчин. Она представляла, что будет с её репутацией, узнай об этом люди.

Имстон немного замялся, размышляя о чём-то, но через несколько секунд принял решение и со странным блеском в глазах предложил им следовать за ним.

Изабелла молча двинулась следом. Она приняла решение.

В конце одного из коридоров перед ними предстала дверь в два человеческих роста, богато украшенная золотом и малахитом. Когда Имстон распахнул створки, Изабелла замерла на месте, а с губ чуть не слетела парочка проклятий.

Огромная комната с массивным диваном, софой, десяток стульев и искусно сделанный столик в центре, мягкие ковры и окна от пола до потолка, за которыми сияние звёзд и луна в полнеба. Одним словом, гостиная, но никак не спальня, а значит – глаза Изабеллы метнулись по сторонам. Так и есть: слева и справа – по двери, очевидно ведущим в отдельные спальни.

Она чуть не взвыла от возмущения. Отличная комната, ничего не скажешь. Двойные покои. Для молодожёнов в самый раз, была только одна очевидная проблема.

– Прошу располагайтесь, – с улыбкой сказал Имстон, – эти покои для особых гостей, так уж случилось, что вы первые.

– Отлично, – в голосе герцога Изабелле послышалась ехидная улыбка. – Леди, какая комната ваша?

Изабелла прожгла взглядом обоих мужчин и направилась к правой двери. Пусть герцог идёт налево, так ему и надо.

– Отправь слуг к графине, – сказал Эверард, провожая взглядом девичью фигуру.

Имстон поклонился и ударил в ладоши, откуда ни возьмись появились три стройных красавицы в белых одеждах на южный манер, ткань при каждом движении очерчивала их стройные, соблазнительные тела. Повинуясь жесту хозяина, они скрылись за дверью вслед за Изабеллой.

Эверард прошёл в левую дверь и оказался в просторной комнате с приличных размеров кроватью в центре. Сегодня она ему не потребуется. Скрестив ноги, он сел прямо на пол. Телом овладело привычное расслабление, и с каждым выдохом сознание стало погружаться в медитацию всё глубже и глубже, а перед лицом в воздухе соткался язык синего пламени размером с ладонь, тонкой струйкой соединённый с центром лба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю