сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)
Усталость сильно сказалась на нём, а вернее, на его творении. Будучи переутомлённым и не очень хорошо соображая, Джоакино начал лепить куклу не с головы, как делал это обычно, а с туловища и ног. И ни к чему хорошему это не привело, ноги были сделаны неправильно: одна нога была приделана носком вперёд, а другая - назад. А когда маэстро начал создавать пальцы, он потерял им счёт и их на правой руке оказалось семь, а не левой и вовсе девять. И, поскольку слишком много глины ушло на пальцы, её не хватило кукле на нос, когда дело дошло до головы и лица.
- Гм, нехорошо получилось! - огорчился маэстро. - Нет, без носа кукле нельзя никак. Надо ей хоть какой-нибудь нос!
Оглядевшись кругом, Джоакино остановился взглядом на вазочке, наполненной фарфоровыми фруктами. Из неё на него сочно смотрели румяные яблоки, жёлтые груши, бордовые вишни. Взяв одну из таких вишен, маэстро приставил её к носу куклы. И поморщился от досады. Но выхода не было.
- Немного странно, конечно, - пробормотал Джоакино. - Но главное, что не страшно. В конце концов, не всем же быть в этом мире стандартными, то есть, такими, как все! Кто-то должен быть оригинальным, непохожим на других. Многие к этому даже целенаправленно стремятся! Так что ничего страшного, так и оставим.
Он поднял куклу и понёс её к печи для обжигания глины.
- Однако, - продолжал он, - мне следует что-то вложить и в эту куклу. Ведь каждую я одарил каким-то талантом или, по крайней мере, красотой.
Тут из огня в печи с треском вылетел пылающий кусок щепки и упал на грудь кукле.
- Что ж, вот проблема и решена! - промолвил маэстро. - Пусть живёт с искрой огня. Так и назовём эту куклу - Искра.
И он замесил горящую щепку в глиняную кукольную грудь...
========== Глава 5. Кукла Искра ==========
Пока глиняная кукла проходила процедуру обжига в печи, следовало позаботиться об одежде для неё. Маэстро порылся в сундучке для тканей, но не нашёл там ничего, кроме небольших пёстрых разноцветных лоскутков, оставшихся от изготовления одежд для других кукол. Из них Джоакино кое-как состряпал платьице, которое было не то, чтобы уж очень некрасивое, но оно было нелепое и смешное.
- Уж лучше такое, чем никакое, - утешал себя маэстро, ощущая себя самым распоследним бракоделом. - Ну и что, что оно такое странное? Никто в этом мире и не должен одеваться одинаково. Вот, взять, например, моих кукол. Вот, кто-то из них в розовом платье с рюшами, кто-то в пёстрой ситцевой юбочке с полевыми цветочками, кто-то в гимнастическом трико. А кто-то будет в платьице из лоскутков. Зато это платьице не похоже на другие более других! А что плохого в непохожести?
Он также пошил кукле панталоны - зелёные в горошек из своего носового платка и выстругал маленькие деревянные башмачки - кожи на ботиночки не осталось, всё ушло на обувь для других кукол.
Когда маэстро открыл печь и вытащил оттуда куклу, она открыла глаза и они пылали у неё, как будто были наполнены живым огнём. Это была настоящая Искра!
Кукла широко улыбнулась, отчего её бордовый нос-вишня вздёрнулся кверху:
- Привет тебе, дядюшка Джоакино! Большое тебе спасибо, что вылепил меня! Уж как мне хотелось поскорее куклой стать - слов нет! А то ведь я видела, как ты из простого куска глины таких красивых кукол лепил! А какому куску простой глины не захочется стать такой красивой!
Джоакино виновато отвёл глаза в сторону:
- Ну, понимаешь, Искра, красота, в общем-то, не главное... Главное - это душа, характер, доброта, чувство юмора, умение прощать...
Но кукла не слушала его.
- А где моё платье, дядюшка Джоакино? - спросила она. - Покажи-ка мне, что ты там припас? А то ведь у других кукол наряды один лучше другого, вот и я теперь смогу нарядиться!
- Подожди, сначала тебя надо покрасить, - произнёс маэстро и, взяв куклу на руки, поднёс её к столу, на котором стояли краски для керамики. И только тут кукольный мастер заметил, что ноги у куклы разные, да, к тому же, пальцев на обоих руках больше, чем надо...
- Эххх, как же я так сплоховал! - с досадой пробормотал маэстро себе под нос. - И уже ничего нельзя переделать - глина-то обожжена. Надо было мне всё-таки отдохнуть, прежде чем начать лепить её. Усталость... Одна эта Роза и её Принц столько сил отняли. Но ничего. Куклы ведь бывают разные. Они должны быть и забавные, а не только все без исключения красивые. Этот мир прекрасен разнообразием, а не схожестью! - философски добавил он, нанося телесно-розовую краску на куклу.
Затем наклеил на голову Искры волосы - кусок пакли цвета соломы. Но такие волосы были почти у всех кукол. Кроме Розы и Принца - у этих были волосы из шёлковых нитей. У остальных из пакли, только цвета разного. А Искре достался цвет соломы, Джоакино не успел его перекрасить во что-то более привлекательное и завить в кудряшки - усталость сказалась на нём и здесь. Поэтому волосы на голове Искры торчали в разные стороны. Но разве это было самое ужасное?
Наконец, он облачил её в платьишко из лоскутков, зелёные панталоны в горошек и деревянные башмачки.
И, снова взяв на руки, поставил на пол.
Искра попыталась сделать шаг, правая нога её двинулась вперёд, а левая рванулась назад и вместо шага кукла села на шпагат. И очень удивилась этому. Джоакино снова приподнял её и поставил на ноги, но кукла снова и снова растягивала ноги вместо того, чтобы передвигаться вперёд.
Тут сбежались остальные куклы, чтобы посмотреть на последнее творение дядюшки Джоакино.
Маэстро в очередной раз поднял Искру на ноги и тут к ней приблизилась Роза и, громко расхохотавшись, произнесла:
- Посмотрите на её нос! Это же просто вишня! - и больно щёлкнула Искру по носу.
- Чем тебе не нравится мой нос? - возмутилась Искра.
Но другие куклы также принялись дружно смеяться и по очереди щёлкать Искру по носу. Искра чуть не заплакала от обиды. И закрыла нос руками.
- Руки! Посмотрите на её руки! - закричал Принц. - Кажется, на них пальцев больше, чем надо! А ну-ка, сосчитаем!
Куклы принялись считать пальцы и насчитали их на левой руке семь, а на правой - все девять. Тут поднялся просто неописуемый хохот. Искра отняла руки от лица, взглянула на них и с ужасом поняла, что пальцев у неё на самом деле слишком много. Как же так?! Бедная кукла ничего не могла понять.
========== Глава 6. Зачем ты меня сделал такой?! ==========
Но тут всё стало ещё хуже. От внимания кукол не ускользнуло ни её нелепое короткое платьице из лоскутков, ни разные ноги. Их смех становился всё громче и никак не умолкал.
Из глаз Искры полились слёзы. Она повернулась к маэстро Джоакино, стоявшему в стороне с виноватым видом.
- Дядюшка Джоакино! - вскричала она. - Как же это?.. Они говорят, что у меня нос, как вишня, я вижу, что у меня слишком много пальцев на руках и ноги у меня вот, один носок смотрит вперёд, другой - назад, почему ты так сделал, дядюшка Джоакино?
- Так уж получилось, милая, прости... Но, поверь, всё это не страшно!
- Но они смеются надо мной!..
- Девочка моя, смех - это не зло! - попытался утешить её Джоакино. - Поверь мне, смеющийся человек становится здоровее, счастливее, он дольше живёт! Значит, смех - хорошо! И тот, кто заставляет других смеяться или хотя бы вызывает на лице улыбку, делает очень, очень доброе дело! Поверь мне, ты создана на радость людям!
- Только мне самой от этого не радостно! - Искра вытерла слёзы и глаза её засверкали огнём. - Вот что, дядюшка Джоакино. Я не намерена быть всеобщим посмешищем. Тебе придётся меня переделать! Я требую себе нормальный нос, нормальные руки и нормальные ноги!!!
- Девочка моя, но это невозможно! Если бы ты была глиной, ещё можно было бы что-то исправить, но ты уже прошла обожжение в печи...
- Зачем?! Зачем ты меня сделал такой?! - заорала Искра, топая ногами. - Почему?! Для чего?!
- Я не нарочно. Просто я сильно устал...
- Разве ты не мог сначала отдохнуть, а потом взяться лепить меня?! Или ты не понимал, что в твоих руках не простая, а живая глина, которой придётся существовать с этими вот непоправимыми изъянами?! Разве ты не понимал, какая это ответственность - за живое, а не за неживое?!
- Девочка моя, но если рассуждать философски, то изъяны - это вовсе не изъяны... - начал было Джоакино, но Искра перебила его истошным криком, вырвавшимся из её груди:
- Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!
Затем, падая и спотыкаясь из-за вывернутой ноги, она кое-как доковыляла до окна, с которого свисали длинные портьеры и вцепилась своими многочисленными пальцами в одну из них. И принялась карабкаться вверх.
Куклы, уже переставшие смеяться, с удивлением наблюдали за её действиями.
А Искра уже перебиралась с портьеры на верх этажерки, стоявшей неподалёку от окна. И, оказавшись на этажерке, закричала:
- Вот что, дядюшка Джоакино, вам придётся найти способ вернуть меня в нормальное состояние, или я вас сживу со свету!
И она начала раскачивать этажерку, держась одной рукой за край портьеры. И добилась своего: этажерка, качнувшись, с грохотом повалилась вперёд, на пол посыпались стоявшие на ней глиняные кувшины, вазы, статуэтки. А Искра повисла на портьере.
- Мои работы! - со стоном в голосе прокричал Джоакино, бросаясь к опрокинутой этажерке.
Между тем, благодаря цепкости и силе пальцев, Искра успела перебраться с одной портьеры на другую, а оттуда - на обеденный стол, на котором оставалась неубранная посуда и остатки еды после ужина маэстро - тарелка с кусками подсохшей селёдки, апельсиновые корки и бутылка с хересом. Схватив бутылку за горлышко, кукла со всего размаху ударила ею о край стола. Бутылка разбилась и в руках Искры оказался острый осколок. Сжав его всеми семью пальцами правой руки, она соскочила со стола на стул, со стула - на пол.
- Дядюшка Джоакино, я по-хорошему прошу вас исправить свою ошибку! - хриплым от ярости голосом проговорила она. - Или будет хуже!
Маэстро повернул к Искре своё лицо и сильно испугался, увидав, что она наставляет на него осколок от разбитой бутылки, медленно и неуклюже приближаясь к нему, осторожно ставя на пол левую ногу пяткой вперёд. Она была меньше его намного, казалось, достаточно было бы просто пнуть её - и она улетела бы и разбилась о стенку. Но глаза у куклы горели таким адским огнём, что пожилому мастеру кукол стало очень страшно.
- Искорка, неужели ты убьёшь меня? - ласково проговорил он. - Ты не сделаешь этого, ты добрая, ты создана на радость людям! Ведь ты сейчас шутишь, да?
Рассвирепевшая кукла оказалась в двух шагах от него.
- Я шучу? - она сузила огненные яростные глаза. - А вы видите на моём лице улыбку? А шучу я вот как!!! - она шаркнула битым горлышком по брюкам Джоакино и тут же рассечённая пополам штанина повисла, оголяя тощее острое колено старика.
- Ох, она сумасшедшая! - Джоакино схватился за голову и поспешил выбежать из дома прочь, спасая свою жизнь.
А Искра, отбросив в сторону битое стекло, заковыляла в дальний угол и села, подвернув под себя правую ногу, а левую согнула в колене и упёрлась пяткой в живот. И горько заплакала.
А куклы медленно приходили в себя после происшедшего. Сначала они молча стояли толпой, озираясь, потом начали перешёптываться, затем - бурно обсуждать то, чему они оказались свидетелями.
А там и стемнело за окном и все поняли, что пора спать. И принялись укладываться в рядок на старом диванчике Джоакино.
Не ложилась только Искра - она продолжала плакать, сидя в углу. И даже не подозревала, что в щель под дверью за ней наблюдает пара маленьких буравящих глазок крысы Шушары.
========== Глава 7. Похищение ==========
- Так, так, - с торжествующей радостью проговорила крыса, потирая лапки, - значит, куклы уже готовы! Очччччень хорошшшшшо! Значит, меня ждёт сытая жизнь!
И поспешила с радостной вестью к Карабасу-Барабасу.
Доктор кукольных наук потеребил остаток куцей бороды, выслушав новости крысы.
- Значит, в доме Джоакино опять полно живых кукол, - задумчиво проговорил он. - Но в этот раз мне не удастся заполучить их обманом. Старик не поверит и в дом не впустит, и, уж конечно, не получится снова напоить его чаем со снотворным. Придётся пойти на грабёж. Ломать дверь и унести кукол, пока старика нет дома. Но один я, пожалуй, не справлюсь. Нужны помощники. Разыщи-ка, серая, мне лису Алису и кота Базилио. Лучших союзников не найти, если ты готов на гадости, подлости и преступление!
Крыса опрометью бросилась исполнять приказ своего нового хозяина. Она носилась по всему городу в ночных сумерках, пока не отыскала на одной из помоек лису Алису и кота Базилио, рывшихся в отбросах в поисках пропитания. Когда Шушара сообщила им о том, что у Карабаса-Барабаса для них появилось дельце, они немедленно поспешили к нему, помня о том, что за все услуги он всегда платил наличными.
Каково же было их разочарование, когда они увидали когда-то богатого и важного владельца кукольного театра в рванье и в старых дырявых кальсонах и в деревянных тапочках на босу ногу!
- Какое небо голубое! - только и смогла произнести лиса Алиса.
Но Карабас-Барабас поспешил им выложить свой план похищения кукол.
- Если нам удастся заполучить этих кукол, я снова буду богат и щедро заплачу! - пообещал он. - Десять золотых!
- Мало! - хриплым голосом выкрикнул кот Базилио.
- Сколько же вы хотите?
- Двадцать золотых, - ответила лиса Алиса. - Каждому.
Карабасу-Барабасу так были нужны помощники, что он был готов обещать, что угодно.
В ту же ночь он с этими двумя бродягами отправился к дому Джоакино. Все трое одели на головы мешки, прихватив с собой плетёный короб для кукол и поставив его на тачку с двумя колёсами.
Они были готовы ломать дверь, но она оказалась даже не заперта - маэстро Джоакино забыл её запереть, спасаясь от разъярённой Искры. В руках Базилио был фонарь и он осветил им комнату, где мирно спали куклы и только одна из них бодрствовала, проливая слёзы в тёмном углу.
Трое грабителей поняли, что им крупно повезло. Они хватали спящих кукол и бросали их в плетёный короб. Искра, сидевшая в углу, могла быть ими не замечена и не похищена, но она решила, что должна вступить с грабителями в битву и, схватив брошенный было ею осколок стекла, ринулась в атаку. Она успела вскарабкаться на спину коту Базилио и искромсать на нём маскировочный мешок, но лиса Алиса схватила её за ноги и швырнула в короб к другим куклам.
Фонарь оказался в руках Карабаса-Барабаса, он первый выскочил из дома Джоакино, освещая дорогу. За ним следовали кот Базилио и лиса Алиса, катившие на тачке большой плетёный короб. Теперь оставалось только пройти по закоулкам до жилища
Карабаса и было желательно сделать это как можно тише. Но Искра, оказавшись в коробе, подняла такой крик и визг, что перебудила других кукол и те, в свою очередь, так же подняли шум. Кот и лиса волновались, шипели на них, стучали по плетёной крышке короба, угрожали, но куклы словно не слышали их и продолжали прыгать и метаться внутри короба, заставляя его подскакивать на тачке, они кричали, звали на помощь. Но, по счастью для трёх грабителей, их никто не услышал и они удачно донесли украденных кукол до жилища Карабаса.
Короб был поставлен на две табуретки в комнате Карабаса-Барабаса. Перед тем, как вскрыть его, доктор кукольных наук с размаху стукнул по коробу кулаком и прогремел страшным громовержущим басом:
- Заткнитесь, а то как дам больно!!!
В коробе в одно мгновение воцарилась гробовая тишина, как будто куклы все одновременно в одну секунду умерли.
Карабас-Барабас задумался. Когда он похитил тех, первых кукол и принёс их в свою хижину, то первое, что он сделал, это исхлестал всех семихвостой плёткой - ни за что, без вины, только для того, чтобы укротить их и посеять в них страх. Но теперь его одолевали сомнения. А стоило ли перегибать палку? Куклы были живые, они могли не выдержать и бежать, как бежали те...
Он обратился к лисе Алисе и коту Базилио:
- Ну, вот что. Без сомнения, я теперь смогу вернуть себе былое богатство и расплатиться с вами. Только надо подождать. Вы можете остаться здесь и жить у меня. Но вы сами понимаете, что в ваших интересах, чтобы куклы не разбежались. Их должен кто-то караулить, кроме меня. Посменно, день и ночь. Вы согласны?
Кот и лиса переглянулись. О, на что они только не были согласны за деньги!
У ног Карабаса замелькала серая тень - Шушара не забыла того, что было обещано ей.
- А я, синьор? - суетилась она. - Ведь вы же обещщщщщали кормить меня за помощщщщщь!
- Ладно уж, оставайся и ты, - махнул рукой Карабас, - заодно поможешь за куклами приглядеть. Потому что если сбегут и они, то нам всем останется только повеситься от голода! Помните - караулить кукол в ваших интересах!
========== Глава 8. Театр Карабаса-Барабаса ожил ==========
Он приподнял плетёную крышку короба, запустил туда руку и, схватив первую попавшуюся куклу, вытащил её. Фонарь, который теперь держала лиса Алиса, осветил прекрасное лицо Розы, её золотые волосы, розовое роскошное платье.