Текст книги "Невообразимое (ЛП)"
Автор книги: Дина Сильвер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
которого мне подарила миссис Найт, был веселым и с посохом в руке.
– У него трость для путешествий. Чтобы защитить в долгих путешествиях, – сказала
она. – Мы хотим, чтобы ты была в безопасности в пути.
Найты не были рады, что я собиралась в плавание, но все же поддерживали.
Я чуть не расплакалась.
– Спасибо. Он мне нравится.
Я обняла их, а потом поспешила в свою комнату и поставила статуэтку на столик у
кровати, надеясь, что Будду не укачает на борту корабля .
Через неделю я, Ниран и Софи присоединились к Гранту и Квинну на борту корабля
и приготовились плыть к берегам Патонга на западной стороне, чтобы вместе прозвенеть
в честь Нового года. Грант, ведущий корабль, завораживал, и у меня кружилась голова,
как после двух бокалов шампанского. Он крикнул пару приказов Квинну, а потом
направил «Представь» по ветру к заливу Патонг.
Патонг – город праздника. Там все время что–то происходило. Стриптизеры были во
всех барах, как и алкоголь. Квинн описывал это место улицей Бурбона на стероидах, он
сказал, что проституция тут была против закона, но приветствовалась.
– Думаю, Джессике стоит постоять у руля, да, старина? – сказал он Гранту, похлопав
его по плечу. – Она молила тебя о работе, почему не проверить ее навыки?
Грант посмотрел на меня и кивнул.
– Хорошо.
Я забралась на свое место и смотрела, как Грант предлагает мне штурвал.
– Если хочешь добраться до Патонга, не бросай меня одну у руля, – сказала я ему.
Он склонился надо мной и нажал пару кнопок. Его грудь прижалась к моему плечу
на миг, и я невольно отметила, что он вкусно пахнет.
– От тебя пахнет апельсинами, – сказала я и услышала, как Ниран фыркнул от смеха
за мной.
Грант переглянулся с Нираном, которому я не доверяла. Как только Грант вернулся к
управлению, я хмуро посмотрела на босса, но он ответил дразнящим взглядом.
– Мы на автопилоте, – сказал Грант. – Если не прольешь напиток на панель, проблем
не будет, – он отошел и спустился, но успел обернуться. – И внизу есть апельсины, если
хочешь.
Канун Нового года. Красивый день, ровный путь. На плавание ушло три часа, Квинн
позвал Гранта, когда пора было бросать якорь в бухте среди десятка других яхт,
собравшихся посмотреть фейерверк. Грант встал и начал опускать шлюпку, Квинн
проверил наше положение относительно берега. Мы взяли вещи на ночь, забрались в
лодку и добрались до пляжа, где оставили шлюпку под охраной. Не было почти ничего
роскошнее пляжей западного побережья Таиланда. Белый песок, прозрачная вода
бирюзового цвета и пальмы. Чистый рай.
Я шла по пляжу в тот день, было сложно представить, что шесть лет назад, в декабре
2004 Патонг был частью западного берега Пхукета и Таиланда, на который обрушилось
цунами, разрушившего почти весь город и убившего много людей. Это место пострадало
сильнее всего, но и лучше всех восстановилось. Теперь не было видно, что этот город
пострадал. Нет, этот день был праздником, незабываемой ночью.
Квинн, назвавший себя директором круиза, выбрал нам лучшие клубы, чтобы мы
оказались у костра на пляже ко времени фейерверка. Мы шли за ним по улицам, полным
людей, а я думала о сестре, о том, как мы отличались. Я отправила ей e–mail, пожелала
счастливого Нового года. Может, ее жизнь была не такой, как я хотела себе, но я думала –
и надеялась – что она счастлива.
Мы протиснулись в открытую пивную, и, к счастью, Натан знал тут одного из
менеджеров, и мы получили столик. Я села между Грантом и Софи. Женщина, которая
была будто в подгузниках, оказалась в крохотных кожаных шортах и белом топе. Она
была на белых платформах, крутилась на шесте за нами, очаровав Квинна на пять минут.
Потом он заявил:
–Коктейли! За счет старины, конечно, – он схватил Гранта за щеки и поцеловал в
лоб. Грант улыбнулся, мы все радовались.
Были музыка и смех, новые приходили к нашему столу каждые полчаса. Нам
постоянно несли коктейли, пиво и закуски.
День в алкоголе быстро стал вечером, и когда счет был оплачен, мы перешли на
пляж, Квинн держал Гранта за плечи, мы с Софи держали под руки спотыкающегося
Нирана. Я сняла шлепки, когда мы дошли до песка, который был прохладным и мягким,
как мука. Квинн и Ниран отошли покурить, оставив меня, Софи и Гранта у костра, огонь
озарял наши лица под черным небом.
Я перепила. Я знала это по двум причинам: я едва могла стоять, и мне сказал Грант.
Он все время спрашивал, в порядке ли я, просил выпить воды. Я чуть не уснула на песке в
тепле огня.
– Что? – услышала я его вопрос?
– Я молчала.
– Знаю, но ты смотрела на меня.
– Да? – я моргнула.
– Да, – он рассмеялся.
– Приятно видеть твой смех, – сказала я и склонила голову набок.
– Спасибо.
– Сколько тебе, Грант? Только не говори: «А ты как думаешь?». Не люблю такое.
– Я и не собирался. Мне тридцать семь.
Я притянула колени, скрестила ноги, глядя на него. Все в нем привлекало меня. Его
голос, поведение, то, как он проводил рукой по волосам, когда думал о чем–то. То, как он
расслаблял тело, скрестив ноги. То, что он выглядел и говорил, как молодой Индиана
Джонс.
Огонь плясал в его глазах, и было сложно сосредоточиться на чем–то еще, но при
этом я думала, что за шанс он мне давал – быть с ним на корабле – и я не хотела портить
такую возможность. Я отвела взгляд, пока он не заговорил.
– Я уже ближе к сорока, чем к тридцати, – вздохнул он, перебив мои мысли.
– Ничего подобного.
Я закатила глаза, а потом посмотрела на его руки и подумала о его жене. Было
печально, что он потерял ее так рано. Может, он думал об этом каждый миг. Он
представлял ее, сидящую с ним у костра? Бывал ли он с ней в Патонге? Нанял бы он тогда
Квинна? Встретила бы я его?
Софи ушла в туалет, оставив нас с Грантом в тишине на пару минут. Думали ли мы
об одном человеке?
– Я давно не видела тебя с книгой, – отметила я.
Он отвернулся и смотрел на трещащий огонь. Его улыбка увяла, он сжал губы, встал
и сказал, что пройдется.
– Грант? – позвала я. – Стой! Куда ты?
Квинн и Ниран опустили ящик пива, когда Грант ушел.
– Куда это он? – спросил Квинн.
Я уткнулась лицом в ладони.
– Я не знаю, что случилось. Я все испортила.
– Да, – добавил Ниран.
Я вскинула голову.
– Я все испортила с Грантом. Думаю, я его чем–то расстроила. Мы оба сидели тут, он
молчал, смотрел на огонь, а потом я спросила его про книгу.
– Зачем ты спросила его про книгу? – спросил Квинн.
– Не знаю даже. Я пыталась завести разговор, а потом поняла, что книги с ним нет. Я
привыкла видеть ее с ним, вот и отметила, что сегодня книги нет.
Квинн тряхнул головой и потянулся к пиву.
– Он будет в порядке.
– Что с той книгой? – спросила я.
Квинн схватил бутылку пива, открутил крышку и сделал большой глоток, закрыв
глаза, а потом открыл их и ответил мне:
– Я не знаю. Думаю, это книга его жены. В ней есть листок, он всегда сложен. Я
видел, как он пару раз вынимал его, смотрел на него, когда думал, что я не гляжу. Я мало
об этом знаю.
Сердце сжалось. Грант открылся мне – и всем нам – пытался насладиться жизнью без
печали, что терзала его каждый день, а я ему не дала. Я опустила голову от мысли, что
испортила человеку праздник.
Я прижала ладонь к ноге Квинна и взмолилась:
– Можешь сходить за ним? Я ужасно себя чувствую. Его нужно вернуть.
– Обещаю тебе, он в порядке. Он вот–вот придет. Наверное, пошел в туалет.
Через десять минут я заметила походку Гранта. Я быстро встала и побежала к нему
по песку, пока он не дошел до костра. Я стояла перед ним без обуви, и от этого разница в
росте стала еще сильнее. Я задрала голову, чтобы увидеть его глаза.
– Мне так жаль, – начала я. – Я не хотела расстроить тебя вопросом о книге.
Он посмотрел на меня.
– Квинн сказал, что она принадлежала твоей жене. Я не знала. Тогда я молчала бы.

Его прошлое было для меня загадкой. Я знала о его личной жизни лишь то, что у
него была жена, и она умерла. Я не знала, когда, почему, и не знала, как сильно он все еще
страдал. Но я переживала за него, и я не хотела ворошить его боль.
Он отпрянул на шаг.
– Все в порядке, мне просто хватило на сегодня. Может, нам всем уже стоит
возвращаться, фейерверк можно посмотреть и отсюда. Я устал, – сказал он и пошел прочь.
Я стояла, опустив руки и повесив голову, смотрела, как он прошел мимо костра и
пропал в ночи. Я последовала в нескольких шагах позади него.
– Грант предложил вернуться на борт, – сказала я Квинну, когда подошла к нему.
– Зачем?
– Ему нехорошо, – сказала я.
– Что?
– Ты сказал, что он будет в порядке, но это не так. Я его расстроила, и теперь он
хочет уплыть.
Квинн вздохнул и свободно обвил мои плечи рукой.
– Прости, Джесс. Что бы ты ни сказала, он знает, что ты не хотела навредить. Может,
сейчас он не в порядке, но будет, – убедил он меня и убрал руку.
– Мы вовремя! – Софи вскочила на ноги, пища.
– Что такое? – спросила я.
Она указала на воду.
– Фонари!
Я подняла голову и увидела за кругом людей у костра толпу детей, бегущих по
пляжу с бумажными фонариками, что напоминали бумажные шарики. Они зажигали их
один за другим, наполняли горячим воздухом и отпускали к луне. Тысячи фонариков
полетели по воздуху, пронзая темное небо потусторонним сиянием, словно кто–то
развесил среди звезд гирлянды огней. Я потрясенно покачала головой и заметила, что
Грант смотрит на сияние в стороне.
После светового шоу мы слушали, как кто–то играет на гитаре десять минут, а потом
толпа на пляже ждала фейерверк. Грант прошел к Квинну и что–то сказал, а потом Квинн
махнул нам.
Мы вернулись на борт, Грант ушел к себе и не возвращался. Повисла неуютная
тишина, мы с Софи и Нираном переглядывались, но, к счастью, Квинн спас вечер
хлопушками и шляпами. Я могла лишь извиниться перед Грантом и оставить его в покое,
так что мы праздновали Новый год на корме. В полночь начались фейерверки и не
прекращались.
В полвторого ночи Квинн в трусах и шляпе храпел на кровати. Софи укуталась в
одеяло на диване в каюте, Ниран уснул на шезлонге, как пьяный загорающий, а я сжалась,
почти уснув, под кардиганом в кубрике. Я подняла голову и села, услышав шаги и увидев
Гранта, поднимающегося сюда.
– Привет, – прошептала я и посмотрела на часы одним глазом. – Мы скучали, – я
притянула колени к груди.
– Замерзла? – спросил он.
– Я в порядке. Прохладно. Но не как на Новый год дома, так что я не жалуюсь.
Он сел напротив меня, был в шортах и рубашке, отклонился на подушку и вытянул
ноги перед собой, скрестив их в лодыжках.
– Садись рядом, – сказал он и прижал ладонь к месту рядом с собой.
Я взглянула на его руку, а потом ему в глаза, после чего подошла и села. Он вытащил
из шкафчика полотенце и укутал мои плечи, притянул меня к себе.
– Лучше? – спросил он.
Я кивнула, глядя на свои босые ноги, сердце колотилось. Он обнимал меня, моя щека
прижалась к его груди. Да, мое тело согревалось, но не из–за полотенца. Я хотела что–то
сказать о том, что случилось раньше, но, может, он хотел все оставить в прошлом. От
тишины я дрожала.
Его ладонь и пальцы медленно гладили мою правую руку над локтем, когда он
замирал, мое сердце пропускало удар. Я сглотнула комок в горле и попыталась набраться
сил, чтобы поднять голову и посмотреть ему в глаза. Я хотела знать, что между нами все
было хорошо, не было проблем. Его глаза дали бы ответы. Его глаза всегда говорили
больше, чем губы.
Я подвинулась к нему ближе, сжавшись в его объятиях. Он крепче сжал меня, его
ладонь спустилась, прогоняя холод. Я закрыла глаза, досчитала до десяти, открыла их и
подняла голову. Он тут же посмотрел на меня, перестал гладить и сжал, кончики его
пальцев впились в мою руку. Я застыла. Он смотрел мне в глаза, а потом отвел взгляд и
ослабил хватку.
Я дышала быстрее, прижала ладонь к его щеке, провела большим пальцем по его
щетине и повернула его лицо к себе. Он подвинулся, пальцы запустил в мои волосы,
прижал их у моей шеи. Я вдохнула, он склонился и прижался губами к моим губам.
Сначала с силой, а потом нежно, исследуя, он разделил мои губы языком. Я отклонила
голову, тело рухнуло в его руки, его ладони потянули меня за волосы и футболку.
– Уверен, что хочешь это? – прошептала я.
– Да, – сказал он без колебаний.
Он поднимал мои ноги на скамейку под весом своего тела, но тут мы услышали
кашель.
Мы повернули головы, Ниран собирался пройти мимо нас в ванную. Грант сел и
улыбнулся, а я старалась пригрозить Нирану большими глазами, а он захихикал и прошел
мимо. Он задел меня рукой, не тревожась, и случайно разбудил Софи, спускаясь.
– Напомни его потом стукнуть, – сказала я, недовольно хмурясь.
Грант поправил полотенце на моих плечах и улыбнулся.
– Это был не последний наш поцелуй.
Я не двигалась, вспоминая последние двадцать минут. Я коснулась его ладони, Софи
позвала меня снизу. Я встала, пожелала спокойной ночи и пошла к ней.
Было почти шесть утра, когда закончились фейерверки, и встало солнце.
Глава 18
Утро 22 января 2011, мои сумки были собраны, и я была готова отправляться.
Я не была уверена, как часто смогу общаться, так что отправила заранее письмо
Кэролайн по электронной почте.
Эй,
Сегодня я отправляюсь в экскурсию/приключение/круиз. Хотела связаться, чтобы
ты знала, что я буду на борту «Представь» несколько недель, возможно, смогу писать
на почту. Знаю, о чем ты думаешь, так что вот мои ответы:
Да, я буду осторожна.
Да, я буду писать, когда смогу.
Да, я в восторге.
Да, я отлично проведу время, спасибо.
Я тоже тебя люблю.
Джесс
Я попрощалась с Найтами и сказала им ожидать меня к концу февраля. Софи
одолжила машину Нирана и подвезла меня к пристани, где Грант и Квинн уже готовили
корабль к отплытию.
– Веселись и береги себя, – сказала она, обняв меня на пристани. – Я буду скучать,
так что скорее возвращайся, ладно?
– Хорошо, – мы снова обнялись. – Я постараюсь писать тебе и сестре, когда смогу.
– Хорошо, позаботься о тебе, – сказала она, ладони легли мне на плечи. – Я буду
держать за тебя кулачки.
Она подмигнула и похлопала меня по спине, а я послала ей поцелуй на прощание.
Я закинула сумку на плечо, схватила рюкзак и пошла к кораблю. Волна радости
охватила меня, когда Квинн спрыгнул на пристань и схватил мои сумки.
– Все на борт! – крикнул он.
Я поднялась и поприветствовала их объятиями, подержала Гранта на пару секунд
дольше, чем Квинна.
– Готова? – спросил Грант.
Я кивнула, улыбаясь от уха до уха.
На борту я распаковалась в комнатке, поставила Будду–путешественника на полку в
каюте. На борту работала стиральная машинка и сушилка, мне сказали брать как можно
меньше вещей. Пара купальников, пара шортов, несколько футболок, нижнее белье,
пижама, и туалетные принадлежности. Я была все время загорелой, так что взяла из
косметики только блеск для губ и тушь. Мы с Квинном делили ванную, у него были
только зубная щетка, мыло и бритва.
После этого я нашла ребят в кубрике. Грант заводил мотор, Квинн занялся
маршрутом.
– И, – начала я, – какой план?
Грант посмотрел на меня с тенью улыбки.
– Мы решили плыть в Лангкави, Малайзия, а потом в Индийский океан. День пути,
но это сэкономит около тысячи долларов. Цены на еду, пиво, вино и топливо в Малайзии
хорошо, такие мы не увидим на Среднем Востоке и дальше.
– Я могу чем–нибудь помочь?
– Может, бутерброд? – вмешался Квинн.
– Отстань, Квинн, – сказал Грант.
Я улыбнулась Квинну. Ему нужна была женская рука, и я была рада послушаться. Я
погрозила Гранту за то, что он ругал его.
– Квинн, я буду рада сделать тебе бутерброд.
– Я попросил, потому что у тебя получится вкуснее, – крикнул он вслед.
Я спустилась и поняла, что пора познакомиться с камбузом. Я знала, что была тут,
чтобы они могли спать, когда нужно. Но я могла хотя бы кормить ребят.
Я увидела, почему их так волновала еда и напитки, холодильник был почти пустым.
Он был рядом с рукомойником, напоминал размером морозилку, где нужно было
поднимать крышки и рыться, чтобы найти нужное. Для меня был важен порядок в
холодильнике.
Я поискала там и вытащила хлеб, американский сыр и масло. Над рукомойником
было два шкафчика. В одном были тарелки и чашки, а в другом кастрюли и сковороды.
Каждый был на засове, чтобы не открыться во время движения корабля. Плита двигалась с
кораблем, чтобы кипящая вода не вылилась от бурных волн. Кухня была маленькой, но я
не сомневалась, что привыкну готовить в таких условиях. Как и сказал Квинн, все хорошо
под женским руководством.
Я намазала на хлеб масло, нагрела его на сковородке. Как только оно было теплым, я
положила четыре кусочка сыра между хлебом и медленно поджарила бутерброды с двух
сторон. Мой вкуснейший сыр на гриле был готов через пять минут, и Квинн восторгался
бутербродами. Больше он не готовил.
Когда мы прибыли в Лангкави за провизией, мы причалили и наняли машину, чтобы
добраться до местного магазина.
– Нам сюда, – сказала я Гранту.
Квинн подошел и шепнул нам:
– Я спросил про бекон. Только на черном рынке.
Грант кивнул.
– Стойте, – тихо сказала я. – Что происходит?
Квинн склонился и прошептал:
– Это исламское государство, так что в супермаркете бекона нет. Придется глубоко
рыться в поисках свинины, Джесс. Глубоко!
Я рассмеялась.
– Тебе так нужен бекон?
Он отпрянул на два шага и направил на меня палец.
– Всем нужен бекон.
Мы нашли отличного торговца свининой на китайском черном рынке в миле от
магазина и вернулись на борт, разгрузив машину в четыре захода. Все вместе.
На борту Квинн молил меня о бутерброде с поджаренным сыром и беконом.
После пары головокружительных дней на пути по Малайзии корабль был наполнен
до краем топливом, десятью ящиками пива, содовой, соком, консервами и печеньем,
чипсами, беконом и вином. После окончания закупок мы собрались восемь дней плыть из
Лангкави в Галле, Шри–Ланка. И хотя меня ожидало возвращение в Пхукет через месяц, я
ощущала смешанные эмоции, покидая эту часть мира. Мне было печально оставлять
друзей и появившуюся семью. Я переживала о пути по Индийскому океану и Красное
море. Хотя я отчаянно хотела насладиться Шри–Ланкой и Мальдивами, волнение – и
узкая кровать – вызывали бессонные ночи. Хорошо, что было вино.
На вторую ночь после Малайзии я следила одна. Я сидела с Грантом прошлой
ночью, чтобы понять, что от меня требуется, но не было ничего такого. Слушать
необычные звуки. Искать странное движение в воде. Смотреть на огни и точки на радаре.
И я могла свободно читать и смотреть фильмы на портативном DVD–плеере.
Но первой ночью я не хотела отвлекаться. Я была наедине со звуками воды о корпус,
и я немного нервничала. Была особая ответственность в дозоре, и я хотела все сделать
правильно. Я была благодарна особенно яркой луне в эту ночь, потому что океан казался

озаренной сценой. Я видела на мили вперед из–за ее яркости. Порой я проверяла приборы,
и все было, как должно быть, пока я не заметила что–то странное на датчике глубины. Он
не измерял больше шестисот футов, так что на нем должны быть помехи вместо цифр,
когда мы были так далеко в океане, как этой ночью. Но вдруг он начал показывать цифры,
и они становились все меньше и меньше.
Двести футов.
Сто футов.
Пятьдесят.
Десять!
Мое сердце колотилось в груди. Ребята спали, и я не сразу пошла их будить, а
выбежала к борту, чтобы увидеть, что там. Я склонилась, впившись в тонкий поручень, и
дельфин выпрыгнул из воды рядом с кораблем. Я закричала и смотрела, как он нырнул и
появился с другой стороны. Я упала потрясенно на колени. Еще двое появились у кормы.
– Маленькие заразы, – тихо сказала я и поспешила к датчику, как только они пропали
из виду. На экране были только помехи.
На следующий день нам сказали с других кораблей, что впереди неприятные
штормы, и мы закрепили паруса, чтобы лодка не двигалась, и день были на месте, а потом
продолжили.
– Проверять погоду важнее всего, – говорил мне Грант. – Этой ночью все хорошо,
хоть и не идеально, но мы послушаем утром по радио прогноз и сверим с кораблями, что
впереди нас.
К сожалению, нас задело одним штормом, потому что ночью шел дождь, воды
бушевали, и я почти всю ночь не спала. Около полуночи меня стошнило в ванной.
– Я что–то услышал. Ты в порядке? – услышала я Гранта сзади.
Я прислонилась к стене и кивнула.
– Блин. Я думала, что привыкла к движению.
– В этот раз сильно качает. Я принесу воды.
Грант вернулся с бутылкой воды, прижался к дверному косяку.
– Вот, – он протянул руку.
Я споткнулась и прижалась к нему, мы вернулись в мою комнату.
– Спасибо, что позаботился.
– Это мне в радость.
– Я тебя разбудила?
– Нет, я не спал.
– Но в дозоре Квинн.
– Он наверху. Я просто плохо сплю.
Он вдохнул и посмотрел на меня, словно собирался объяснить, но не стал. Я
подумала о Бангкоке, когда он сидел один на балконе посреди ночи.
Я опустила голову, забралась под одеяло и сжалась.
– Я зеленая? – спросила я.
Грант опустился рядом, наши лица разделяли сантиметры.
– Да. Я могу что–нибудь еще сделать? – спросил он, нежно убрав пряди волос с
моего лица.
– Расскажи историю.
Он издал смешок.
– Историю?
– О путешествии. Мне нравится слушать о приключениях Гранта Флинна.
– Посмотрим. Я рассказывал о съедобном острове Доминики и людей, что мы там
встретили. Но рассказывал ли я про орангутангов и драконах Индонезии?
Я покачала головой.
Грант сел на пол, прижимая руку к моей спине.

– Хорошо. С чего начать? Я встретил в Комодо мужчину, что занимался сохранением
драконов. Еще тот фрукт…
Я закрыла глаза и улыбалась, пока он говорил. Звук его голоса успокоил мое
дыхание, прогнал тревогу и позволил мне уснуть.
Плохая погода задержала нас на пути в Шри–Ланку, но за десять дней мы добрались
до Галле, и нас поприветствовали жуткие условия, как сказали Грант и Флинн. Гавань
была шумной. Высокие бетонные стены пристани были для грузовых кораблей, а не
парусников. Всюду были бродячие псы, условия были упадочными, и на пристани не
было электричества. Никакого кондиционера в невыносимой жаре.
Мы причалили, и нас встретил чудесный агент по имени Марлон, который
позаботился о формальностях, как было во многих странах. Хотя почти всегда моряки
имели дело только с агентом, а тот уже с официальными лицами. Но не в Шри–Ланке.
Через час после Марлона пришли два хмурых представителя закона Шри–Ланки за
«комплиментами».
– Что? – прошептала я Квинну в каюте, пока Грант пытался говорить с ними в
кубрике.
– Они хотят подарки. Подкуп. Выпивку, сигареты, что–то в обмен, чтобы впустить
нас в страну. Гадкая коррупция, – он вытащил зубочистку изо рта и склонился ко мне. – У
тебя есть то, что понравится гостям? – подмигнул он. – Сколько девочка стоит? добавил
он, цитируя песню.
Я стукнула его по руке, и он рассмеялся.
– Жуть. Тебе повезло, что ты мне нравишься. И вы все время через это проходите?
– Нет.
– Чего они хотят?
– Что–нибудь бесплатно.
Грант спустился и закатил глаза.
– Найдите что–нибудь для этих остолопов, чтобы я прогнал их с корабля.
– Может, им понравится бекон? – пошутила я.
– Не смей, женщина, – сказал Квинн.
Квинн подкупил их бутылкой рома и заразительным поведением. Через час они
втроем были пьяны, и Квинн увел их и корабля. Они выпили подарок, так что и не поняли,
что ушли с пустыми руками.
Квинн вернулся из офиса капитана порта через час, жуя мясо.
– Встретил Анжелу и Адама, – сказал он Гранту. – Они, похоже, прибыли пару дней
назад. Говорят, тут и «Пьяный моряк», и они спрашивают, не хотим ли мы поплыть с
ними на пару дней. Анжела видела отчеты, что корабль с товаром из России захватили.
Грант задумался.
– Думаю, мысль неплоха.
– Отлично, – Квинн сунул в рот зубочистку. – Я вернусь, – он повернулся к нам, а
потом спрыгнул. – Мы же хотим уплыть как можно быстрее? Через пару дней?
– Да, – отозвался Грант.
Квинна на борту не было, и Грант сел рядом со мной на мягкую скамейку в кубрике.
Он улыбнулся и прижал ладонь к моему голому бедру. Его прикосновение вызвало трепет
в моем теле, и по руке пробежали мурашки. Наши взгляды пересеклись, и я улыбнулась,
как было каждый раз, когда я получала его внимание
– Знаю, Шри–Ланка не в твоем списке путешественника, но я подумал, что ты
захочешь увидеть достопримечательности.
– Хотелось бы.
Он похлопал по моей ноге и встал.
– Марлон подготовит нам тур.
Следующим утром Марлон организовал нам тур на джипе, и мы отбили пятые точки
от прыжков на ухабах в поисках дикой жизни. Меня один раз бросило на колени Гранту, и
он обвил меня руками, чтобы я не вывалилась.
– Будешь снова зеленеть? – спросил он.
– А ты для этого выбрал эту машину? Чтобы увидеть, сколько прыжков вызовет из
меня обед?
Он улыбнулся и взглянул на мои губы. Я была уверена, что он собирается
поцеловать меня, но он не стал. Я перебралась с его колен на сидение.
– В это могут играть двое, – сказала я
– Во что?
Я расправила плечи.
– В эти заигрывания. Да, я хочу твой поцелуй. И ты знаешь. И я могу играть в
недотрогу, так что держись.
Глаза Гранта засияли.
– Это вызов?
– Ты – вызов, – я скрестила руки и смотрела вперед.
Он склонился к моему уху.
– Когда придет время, Джесс, – он попросил водителя притормозить. – Прошу,
посмотри на меня, – сказал он, когда машина остановилась. Я повернулась.
– Ты злишься на меня?
Я покачала головой.
– Конечно, нет.
– Хорошо. Потому что я не хотел дразнить. Я не хочу, чтобы ты так думала. Я не
такой, обещаю.
– Знаю.
– Я думал, что слишком стар, но я точно слишком стар для такого, раз все испортил,
– он провел пальцами по моим волосам, и я задержала дыхание. – Мне очень нравится
быть с тобой. С тобой я ощущаю себя… снова собой, и я не хочу торопиться. Я хочу
насладиться временем с тобой без ожиданий.
Я открыла рот, но слов не было. Я хотела быть осторожной, так что закрыла рот.
– Это эгоистично? – спросил он. Я покачала головой.
– Ничего подобного, – сказала я. – Мне нравится с тобой. И мне нравятся твои
заигрывания, так что я буду молчать в следующий раз.
– Я давно так не хотел кого–то поцеловать.
– Я знаю это чувство.
Грант попросил водителя продолжать жуткую езду. Шри–Ланка был
густонаселенным островом, машины были всюду. А дороги были «островными». Ухабы,
кочки, жуть. Люди беспечно гнали по ним. Один раз мы оказались в ряду пяти машин, и
все проезжали в разные стороны. Я до конца дня переживала.
– А ты боялась дождя, – крикнул Грант, держась за поручень над головой.
Дальше мы прибыли в питомник слонов, что напоминал больше зоопарк для
туристов. Было интересно увидеть слонов вблизи, там их было около сорока, и малыши
трех месяцев отроду купались в реке и бродили.
Мы собирались уйти, и Грант потянулся к моей ладони.
– Это не игра…
– Погоди, – перебила я, прижав ладонь к его губам на миг. – Если хочешь взять меня
за руку, так и сделай. Хочешь поцеловать, так и сделай. Не хочешь, я не буду ничего
выдумывать или обвинять. Но я буду ждать, потому что я много дней надеялась, что ты
сделаешь хотя бы эти два пункта.
Он улыбнулся, и мы направились к убийственному джипу.
Я сжала ладонь Гранта и не открывала глаза почти весь путь до пристани. Мы
добрались до корабля, и я склонилась и поцеловала «Представь».
Мы без сожалений покинули пристань Галле на следующий день и три дня роскошно
плыли к Мальдивам. Попутный ветер, гладкая вода, ясное звездное небо ночью, флирт.
Что еще могла просить девушка?
Глава 19
Прошло около недели, как мы покинули Шри–Ланку, и я привыкла к морю. Я
проспала всю ночь и проснулась с новыми силами и вдохновением. Я ощущала запах
кофе, увидела, что Грант и Квинн в кубрике, когда вышла из комнаты. Я не сразу пошла к
ним, а села и написала Кэролайн. Я знала, что она очень переживает, что от меня нет
ответов.
11 февраля 2011
Дорогие Кэролайн и Софи,
Обещаю писать чаще. Мы три дня отдыхали на острове Улиган на Мальдивах.
Вид прекрасный. Я еще не видела места красивее в жизни. Нет, Кэролайн, даже
Форт–Мьерс не сравнится. Странный контраст в том, что эта консервативная
исламская страна, женщины скрывают тело, когда нужно ходить в купальниках. Очень
интересно. И вода как стекло, еще и полна рыбы. С корабля можно было нырять среди
скалярий, иглобрюхов и скатов. И с пляжа было видно дельфинов.
Вот бы и ты это увидела, Кэролайн. Правда. Это прекрасное и мирное место.
Отличное место для любви. Кстати…
Я могла бы остаток жизни плести тут волосы за деньги, но, к сожалению, завтра
мы уплываем в Оман, а потом в Красное море. Грант говорит, путь будет долгим,
может, девять дней в море. Потом напишу больше о капитане Гранте.
Мы теперь плывем с двумя другими кораблями, которых встретили в Галле. Так мы
приглядываем друг за другом. Чем больше глаз, тем лучше. Сила в количестве, бла–бла–
бла. Люблю обеих. Скучаю ужасно. Буду писать чаще.
Джесс
На следующий день после того, как мы покинули Мальдивы, был мой черед сидеть в
ночном дозоре, и вода тут уже начинала становиться опасной. Я легла спать днем, и
Квинн разбудил меня около полуночи, когда его смена закончилась. К часу ночи они
уснули. Я помолилась за безопасный путь и отстутствие волн.
Я сидела какое–то время и смотрела «Когда Гарри встретил Салли» в сороковой раз,
когда поняла, что вот–вот усну. Я выключила фильм, потянулась, открыла диетическую
Колу и навела порядок в кубрике. Квинн всегда оставлял бардак после своей смены. Я
начала поднимать журналы с доски приборов, и вдруг на пол упала книга Гранта, записка
вылетела из укрытия между страниц. Я оглянулась на лестницу, но кто пришел бы в такое
время? Они крепко спали. Я замерла на миг, думая, что шум разбудит Гранта, а потом
осторожно подняла книгу и записку с палубы и проверила лестницу снова. Все было
чисто, но я прошла на носочках к носу корабля с книгой и запиской, отвернулась от
кубрика.
Я пять минут держала их на коленях, размышляя, что стоит сделать.
«Сунь записку внутрь и верни книгу туда, где нашла» или «Они крепко спят, можно
заглянуть, удовлетворить любопытство, и все будет хорошо».
Было темно снаружи, но со мной всегда был фонарик в дозоре, и я включила его и
открыла книгу.
«Эмма» от Джейн Остин.
Я улыбнулась, вспомнив, что книгу любила Кэролайн. Я прочитала первые строчки
шепотом:
– Эмма Вудхаус, красавица, умница богачка, счастливого нрава, наследница
прекрасного имения, казалось, соединяла в себе завиднейшие дары земного
существования и прожила на свете двадцать один год, почти не ведая горестей и невзгод.
Я глубоко вдохнула.
– Счастливая эта Эмма, – тихо сказала я себе, думая, что и жена Гранта должна была
считать себя счастливой. Я закрыла книгу и положила ее рядом с собой, а потом
обратилась к записке в левой руке. Обычный белый листок. Потрепанный по краям и на
местах залома. Я провела по записке большим пальцем, размышляя, сколько раз Грант
раскрывал ее и читал за последние пару лет. Я очень хотела прочитать ее, но не хотела








