412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дина Сильвер » Невообразимое (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Невообразимое (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2018, 18:00

Текст книги "Невообразимое (ЛП)"


Автор книги: Дина Сильвер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Я едва помнила, чтобы мне было интереснее, чем сейчас.

– Я слышала, Фиджи – одно из самых красивых мест на земле, – сказала я.

– Это верно.

– Как ты оказался в Пхукете?

– Мы покинули Фиджи, остановились на островах, названных Вануату, оттуда мы

поплыли в Австралию, остановились в Дарвине на пару недель, а потом поплыли в

Сингапур и Малайзию. Мы пробыли в обоих местах неделю, а потом отправились в

Пхукет, – он кивнул мне. – И там нам повезло встретить тебя.

Я улыбнулась и села прямее.

– Запоминающееся в пути.

– Точно, – он издал смешок и взял чай. Он хотел сделать глоток, но посмотрел на

меня, хмурясь. – Слушай, Джесс, знаю, ты хотела поплыть с нами, и я восхищен твоим

рвением. Да. Это многое о тебе говорит.

– Но…

Он вздохнул.

– Но я дал работу другому.

Мое сердце сжалось.

– Прошу, не расстраивайся, – сказал он.

Я подвинулась на стуле.

– У меня только от твоих рассказов у меня потеют ладошки и колотится сердце. Я

всю жизнь хотела путешествовать по миру, но раньше не удавалось побывать нигде,

кроме тети во Флориде, когда мне было шесть, – я указала на комнату рукой. – Этого я

всегда хотела. Не роскошных отелей – хотя это всегда хорошо – но просто испытать мир.

Обещаю, что я не просто пользовалась шансом, и я уважаю твое решение.

Грант глубоко вдохнул.

– Я не думаю, что ты не смогла бы нам помочь. Судно не так сложно обслуживать.

– Тогда в чем проблема?

– Эта часть путешествия самая опасная?

– Ты о пиратах?

– Да, на частные яхты не нападали уже два года, но они все равно были близко к

Мадагаскару. Я не так смел, чтобы думать, что мы неуязвимы к опасностям. Мы не будем

близко к местам атаки, но угроза реальна, и это нужно знать, – он пожал плечами. – Океан

большой, и много кораблей проплывают там целыми. Мне нужно просто подготовиться

как можно лучше.

Я кивнула.

– Я это понимаю, и я прожила достаточно, чтобы знать, что тревоги не напрасны. Я

слышала, что они захватывают большие корабли, где много людей, чтобы просить выкуп.

– Да, но дело не в людях… Не за них требуют выкуп. США и другие страны не ведут

переговоры с пиратами. Вот так. А вот компании, которым принадлежат корабли, платят

выкуп за грузы. Не за людей. Потому я хотел бы на борт кого–то опытнее.

– И ты отдал место мужчине?

Он кивнул.

– Да.

Я отклонилась на стул и прижала ладони к коленям.

– Понимаю, – правда, я не могла винить его за желание принять опытного и сильного

в команду. – Что я могу сказать? Мне нужно отряхнуть кнопки и вернуть объявление на

доску, – сказала я.

– Лучше не надо.

– Ты сам сказал, что сотни кораблей плавают в этот сезон без проблем. Объявления

были на доске, сколько я живу здесь.

– Да, я так говорил.

Мы смотрели друг на друга, он отвел взгляд и проверил время на телефоне.

– Жаль, что я не смогу поплавать на «Представь».

– Может, когда вернемся, ты сможешь побывать на борту.

– Хотелось бы, – сказала я. – И я все хотела сказать, что мне очень нравится

название. Чудесное название для корабля. Как ты его придумал? Ты – фанат Джона

Леннона?

Он покачал головой, посмотрел на пол, задумавшись.

– Просто навеяло, – сказал он после паузы.

– Милое название, – я улыбнулась, но была разочарована. Да, и я могла вернуть

объявление, но мои желания изменились. Я хотела плавать с ним. – И когда вы

собираетесь покинуть Таиланд? – спросила я.

– Мы останемся в Пхукете еще на пару недель, поплывем в середине января.

Грант получил сообщение и проверил телефон.

– Квинн хочет знать, где мы, – сказал он и поднял голову с кривой улыбкой. – И есть

ли на тебе купальник.

Я издала смешок.

– Скажи ему «да», и что мы в пути.

Мы с Грантом добрались до бассейна, Квинн в воде был окружен группой шведок.

Он помахал нам.

– Будем ему мешать? – спросила я у Гранта, пока мы устраивали полотенца на

шезлонгах.

– Почему нет? – Грант снял футболку через голову. Его загорелые мускулистые руки

сияли на ярком солнце, и я слышала голос мамы, говорящей не пялиться. Он отбросил

рубашку на шезлонг и посмотрел на меня, мой взгляд как раз поднялся к его лицу.

Я кашлянула.

– Там и встретимся.

– Я не спешу.

Я отвела от него взгляд, чуть отвернулась и потянулась к завязкам на платье.

– Позволь, – услышала я его, он оказался за мной.

Спину покалывало, его пальцы задели мою шею. Я секунду ощущала тепло его

дыхания на коже, лямки упали с моих плеч. Я прижала ладонь к груди, чтобы поймать их.

– Спасибо.

– Не за что, – он отошел, а я выбралась из платья и сорвала резинку с волос.

Я смотрела, как он разглядывает то мое лицо, то волосы.

– Прекрасно выглядишь.

– Спасибо еще раз, – я покраснела и слабо скрестила руки.

– Идем? – он протянул руку.

Глава 14

На следующий день мы проснулись с разными целями.

– Я нашла в Интернете топ–десять того, что нужно увидеть в Бангкоке, и

распечатала, – сказала я Гранту и Квинну, мы сидели на веранде с кофе.

Квинн хмуро посмотрел на меня.

– Что? – сказала я.

– Мы отдыхаем, так что расслабься, плавай в бассейне, делай фотографии, – ответил

он.

Я закатила глаза.

– Я приехала исследовать, – я замолчала и посмотрела в сторону Гранта. Он

наполнил чашку. – Грант, ты присоединишься?

– С радостью, – сказал он без колебаний. – Что ты задумала?

Квинн покачал головой и встал.

– Увидимся позже. Если буду нужен, я буду наслаждаться виноградом во льду в

бассейне.

Я скрестила ноги на стуле и повернулась к Гранту с листком в руке.

– Ладно, я веду себя как турист. Но я не из тех, кто любит посещать диковинки, о

которых знают только местные. Я люблю большие, сияющие места с кучей людей,

которые обязательно нужно увидеть.

Он отклонился и скрестил ноги.

Я продолжила:

– Судя по «Советам в пути», три лучших места в Бангкоке – Ват Арун, известный как

Храм рассвета, уверена, ты видел его картинки, это самое узнаваемое здание юго–

восточной Азии, а еще Великий дворец и Ват Пхо, дом известного Лежащего Будды… О,

и Плавучий рынок. Хотелось бы это увидеть. Первые три рядом и у реки. А еще мост на

реке Кхвэяй было бы круто увидеть, но он на пару часов дальше, – я опустила листок на

колени и посмотрела на его улыбающееся лицо.

– Тогда лучше выдвигаться, – сказал он и шлепнул по подлокотникам.

Мы с Грантом взяли такси и поехали в Великий дворец, который был в двадцати

минутах от отеля. Водитель высадил нас на дороге На Пхра Лан в старом городе, близко к

главному входу в здание, где мы остановились и глазели, пока я читала подробности о

замке из распечатки. Потом я схватила фотоаппарат и начала делать снимки.

– Встанешь там? – спросила я у Гранта. – Я люблю фотографии с людьми.

Он мрачно взглянул на меня и скрестил руки на груди.

– Я не люблю позировать, – сказал он.

– И не нужно. Просто стой там и хмурься, как сейчас. Конечно, ты не ходишь по

Таиланду среди самых известных и сияющих зданий с очаровательным проводником… но

как есть.

Он опустил руки и встал перед моей камерой с дворцом на фоне.

– Скажи «Я – сыр!», – завопила я.

Грант поднял руки и широко улыбнулся.

– Спасибо, это чудесно, – так и было.

– Я подумал, что хорошая улыбка даст мне не участвовать в остальных фотографиях.

И ты куда фотогеничнее меня. Давай я буду фотографировать тебя.

– Ладно. И тебе помог комплимент, а не попытка изобразить Чеширского кота, –

сказала я и вручила ему камеру.

Воздух был ароматным, не душил, как раньше, но был теплым и влажным. Как летом

в Индиане. Мы поснимали дворец снаружи, он был не просто королевским храмом. Это

была серия зданий и павильонов ярко–красного и золотого цвета с традиционными

многослойными вершинами на крышах, что выглядели как руки, сложенные в молитве,

указывающие на небо. Замок окружали сады и дворы с людьми, что отдыхали и глазели.

Мы провели там почти два часа, я читала Гранту брошюры и позировала для

фотографий. Оттуда было десять минут ходьбы до Ват Пхо, Храма Лежащего Будды, где

мы разулись и прошли внутрь.

– Думаю, теперь я буду звать Квинна лежащим Буддой, – сказал Грант, когда мы

подошли к статуе.

– О. Боже, – сказала я. – Выглядит как огромная золотая горка. Не представляю, как

они втащили его сюда. Может, здание строили вокруг него.

– Поразительно. Какая тут длина, Джесс–ипедия?

Я полистала брошюру.

– Говорится, тут сорок шесть метров. Ох, я плохо перевожу меры длины…

– Это около ста пятидесяти футов.

– Боже, да это половина длины футбольного поля, – сказала я.

Грант впечатлено посмотрел на меня.

– Ты можешь переводить футы в ярды? Или ты фанатка футбола, – он окинул меня

взглядом. – Или бывшая болельщица.

Я закатила глаза.

– Нет и нет. Бывший парень играл, – сказала я, пока он улыбался.

Он сунул руки в карманы.

– Продолжай.

– Может, я лучше расскажу тебе о большом золотом Будде? Тут говорится, что

Будда пятнадцать метров в высоту, сорок шесть в длину, и только его ступни длиной в

пять метров и украшены перламутром.

– Хорошо, что он не в обуви. Он такие не нашел бы.

– Точно. Говорят, в здании есть и известная школа тайского массажа. Может, стоит и

это проверить.

Грант прошел ко мне, опустил ладони на мои плечи и сжал. Это был простой жест,

но я поежилась от его ладоней на моей голой коже. Он массировал мою шею и руки

двадцать секунд, и я чуть не потеряла сознание, а потом он встал передо мной.

– Вот. Как тебе? – спросил он.

Мои глаза были закрыты.

– Еще пятьдесят девять минут вот так, и я скажу честное мнение.

– Идем лучше отсюда и найдем острую лапшу и холодным пивом, – сказал он.

После обеда мы сели в такси и поехали в отель, где встретили Квинна в лобби.

– Ты ему рассказал? – сказала я Гранту.

– О чем? – спросил он.

– Что нашел третьего в команду.

Квинн посмотрел на Гранта, а потом на меня.

– Конечно, сказал. Старина все же не повелся на милую мордашку.

Грант закатил глаза.

– Шучу, – подмигнул мне Квинн, указывая, что все в порядке.

– Просто из любопытства, – сказала я, – вы не можете изменить тот опасный

маршрут? Если там такая угроза, почему не поплыть иначе?

Грант перестал вводить сообщение в телефон и ответил:

– Отсюда другого пути нет, и мне всегда хотелось проплыть по Средиземному морю,

остановиться в Греции, Испании и Италии. Иначе придется плыть на юг к Мадагаскару,

двигаться вокруг Кейптауна. Это добавит еще год. Или мы могли бы бросить затею и

поплыть в Японию, но это отвлечет меня от курса. Если плывешь туда, прощай Европа,

привет Аляска

– Брр, – поежилась я.

– Даже холоднее, когда некому согреть ночью, – он улыбнулся мне.

Я покраснела и заметила удивленный взгляд Квинна, к Гранту подошла официантка.

На миг я задумалась, так ли поняла слова Гранта, так что отвела взгляд.

Грант заказал напитки и продолжил:

– Опасность, с которой мы сталкиваемся, усилилась за годы, и рискованнее всего в

Аденском проливе, узком проходе между Сомали и Йеменом. Этот путь популярен у

кораблей. И банды из Сомали поняли, что экипаж без оружия, а владельцы заплатят

большой выкуп, но не станут рисковать кораблями или задерживать дела. Но за последнее

время пираты распространились в Аравийском море, – он переглянулся с Квинном. – Мы

надеемся добраться до западного мыса Омана, а потом плыть с другими кораблями, чтобы

пересечь Аденский пролив вместе.

После коктейлей мы встретились с Адамом и Анжелой, собрались на ужин. Как

только все были наряжены – я в черном коктейльном платье и на каблуках – мы

поднялись на лифте на последний этаж отеля и вошли в представительский люкс, где стол

стоял у большого окна, откуда было видно город. Грант заказал традиционный тайский

ужин с такими блюдами, как жареная с чесноком рыба в красном соусе чили, карри со

сладким картофелем и луком, жареные овощи в устричном соусе. Грант сел, и Квинн

выдвинул мне стул рядом с Грантом.

– Думаю, ты захочешь сесть тут, – шепнул он.

Я посмотрела в глаза Квинна и сузила свои.

– Что? – спросил он. – Ты должна быть благодарна.

Грант говорил с Анжелой, мы с Квинном стояли за стулом.

– Спасибо, – сказала я.

– Квинн все знает, – он постучал пальцем по лбу. – И все видит.

Я закатила глаза.

– Квинн знает, что старина тебе нравится, – он фыркнул со смешком, и мы

рассмеялись. Я радостно села рядом с Грантом.

Ужин был приятным, мы ели, пили, смеялись и рассказывали истории. Я почти не

говорила, слушала о путешествиях остальных за столом.

Адам и Анжела купили дом в Оклэнде год назад и пытались основать семью. Адам

продавал Кока–колу, которую пил, только когда приходилось, они собирались жить в

Новой Зеландии не меньше четырех лет. Анжела была бывшей балериной и надеялась

открыть танцевальную школу для девочек. Она хотела дочь, переживала, что в тридцать

четыре будет поздно рожать.

Я рассказала ей о моей маме, как она родила близнецов в тридцать четыре, а меня в

сорок два, и она вытерла слезы с глаз. Она была доброй и заботливой женщиной,

напоминала мне Кэролайн и выглядела как балерина. Ее волосы были стянуты в тугой

пучок, а фигура была подтянутой. Она смотрела в глаза, пока мы говорили, и я надеялась,

что у нее будет ребенок, о котором она мечтала.

А я была в одном из самых экзотических городов мира, пила дорогое вино в

отличном отеле и ела местные деликатесы. Эмоции бушевали во мне, и мне было не по

себе. Я подумала о домашнем пюре и салате с курицей Кэролайн, и хотя я была счастлива

впервые за долгое время, я скучала по Индиане.

После пары часов и множества бутылок вина комбинация из тоски по сестре и

расстройства из–за утраченного шанса поплавать с Грантом была слишком сильной,

чтобы выдержать. После полуночи я извинилась и ушла в свой номер. Я раздевалась,

когда в дверь постучали.

– Секунду, – сказала я, пытаясь сменить платье на ночную рубашку, не упав с

кровати

Грант стоял там, когда я открыла дверь.

– Ты в порядке?

Я кивнула.

– Уверена?

– Я в порядке. Перепила и думала о сестре. Я думала, что готова все изменить… – я

звучала невнятно. – Пора было перевернуть все, – я потерла лоб.

Он издал приглушенный смешок.

– Хорошо. Ты казалась там тихой, и я хотел убедиться, что ты не расстроилась.

Я подняла голову и посмотрела на него. Я не могла себя сейчас контролировать, так

что почему–то разрыдалась. Я поднесла ладонь к лицу и отошла от него. Он проводил

меня до кровати, и я сидела и плакала в его плечо, пока он гладил меня по спине.

– Не знаю, почему я плачу, – тихо сказала я.

– Все хорошо. Порой это помогает.

Я глубоко вдохнула и села прямее.

– Разговор с Анжелой о детях напомнил мне о сестре… и обо мне, и как… – я

вытерла глаза, – как мало я думала о семье и важном.

– Вот и причина слез.

Я кивнула.

– Я всегда думала убежать в место лучше.

– Это из–за места в экипаже?

Я покачала головой.

Грант прижал ладонь под моим подбородком и повернул мое лицо к нему.

– Я просто послушал интуицию. Это не из–за того, что ты женщина. Я ни на миг не

сомневаюсь, что ты справилась бы, – он смотрел мне в глаза. – И я не сомневаюсь, что

был бы рад твоему обществу каждый день.

В комнате было темно, моя голова кружилась. Я смотрела в его глаза, ощущала его

дыхание на своей коже, и мне хотелось его больше, чем кого–либо в моей жизни. Я

смотрела на его лицо, он разглядывал меня. Выражение его лица изменилось из

сочувствия на желание. Он склонил голову, приоткрыл рот, его глаза прищурились, и он

прижался губами к моим губам.

Я не успела насладиться нежностью его губ, а он уже стоял передо мной, проводил

рукой по волосам, а слова «Не могу, жена» висели между нами в воздухе черным

туманом.

Глава 15

Он ушел так же быстро, как появился.

Я выбежала в фойе, когда Квинн прошел в двери.

– Милая пижама, – сказал он.

Я скрестила руки на груди и оглянулась на комнату Гранта. Его дверь была закрыта.

– Я помешал? – спросил Квинн.

Я не ответила.

– Все в порядке?

Я покачала головой и поспешила в свою комнату. Квинн прошел за мной и закрыл

дверь.

– Я такая дура, – сказала я, расхаживая. Слова Гранта о жене отрезвили сильнее

холодного душа.

– Что случилось?

– Ничего, – сказала я и уткнулась лицом в ладони.

– Эй, сядь. Расскажи, что не так. Это из–за Гранта и экипажа?

Я рассмеялась и закатила глаза.

– Слава богу, он отдал ее кому–то другому. Я просто показала себя дурой.

Он сел рядом.

– Расскажи, что случилось.

Я глубоко вдохнула.

– Я его поцеловала, – сказала я и отклонила голову. – Мы поцеловались или

собирались, а потом он сказал о жене и ушел, – я вскинула руки и посмотрела на Квинна.

– Я не знала, что он женат!

Квинн тяжко вздохнул, посмотрел на пол между ног и прижал ладонь к моему

колену. Через пару мгновений он повернулся ко мне.

– Джесс, его жена умерла четыре года назад.

В комнате стало тихо, время замерло, пока я понимала его слова.

– Что? – потрясенно спросила я. Легкие заполнил воздух, а объяснение Квинна

лишило меня дара речи, но внесло ясность. – Боже, – прошептала я через миг.

Квинн не успел ответить, в дверь постучали.

– Можно войти?

Квинн встал и похлопал Гранта по плечу, выходя. Грант присел передо мной.

– Прости.

Я смотрела на него, сердце болело за него. У него была жена, я ничего о ней не

знала. Но она была в комнате, занимала наши мысли. Мне тоже было жаль. Я полюбила

человека, о котором так мало знала.

– Я серьезно, – сказал он, взяв меня за руку.

– Я ценю извинение, но разве с ним не должно идти объяснение?

Он опустил взгляд.

– Я не готов.

Через пару секунд он встал и вышел.

Не готов поцеловать? Не готов объяснить? Не готов говорить о прошлом? Не готов

сближаться с кем–то? Я рухнула на кровать и уснула.

В четыре часа утра я проснулась с ужасной головной болью и прошла на кухню за

стаканом воды. В другом конце Грант сидел один на балконе с книжкой в кожаной

обложке на столе рядом с ним. Он сидел слишком прямо, чтобы спать. Я шагнула к нему,

но передумала и вернулась в комнату.

Следующим утром я проснулась от сообщения от Гранта. Там читалось:

«Я все еще буду рад тебе на борту, когда мы вернемся».

И я ответила:

«Я буду готова, когда будешь готов ты».

Глава 16

Через неделю после нашей поездки в Бангкок я приехала на велосипеде к пристани

после обеденной смены в «The Islander» и забралась на борт «Представь» во второй раз.

Корабль все еще поражал. Пятьдесят три фута, созданный в Швеции, с палубами из

золотого тика, стальные акценты без пятен и сияющий, как бриллиант, корпус. Грант был

вторым владельцем. Квинн говорил о судне, словно оно принадлежало ему, гордо хвалил

все составляющие и приборы, включая две ванные, места с подогревом и кондиционером,

стиральную машинку, сушилку, фильтр воды, электрические лебедки, двойной автопилот

и полный «набор электроники». А еще на кухне были холодильник, винный погреб и

газовая плита.

– Эгей! – крикнул Квинн с кормы, когда заметил меня с велосипедом на пристани. –

Ищете пару моряков, юная леди?

– Да! – Грант сдержал слово и пригласил меня на борт, но мы еще не обсудили то,

что произошло между нами в Бангкоке. Я не собиралась дуться или давить на него. Я

могла лишь держать чувства под контролем и жить дальше. Я хотела объяснения от

Гранта, но он не был должен.

Он вытянул руку и помог мне забраться.

– Надеюсь, подошва резиновая, – предупредил он.

– Все хорошо, – сказала я и указала на шлепки.

– Садись, – он указал на лавочку. – У меня есть новости.

– О?

– Третье место в команде свободно.

Мои глаза расширились.

– Это шутка?

Он покачал головой

– Нет. Всякое бывает. Тот, кого мы наняли, нашел корабль, что уплыл раньше. Не

хотел ждать до января.

– Так это не шутка?

– Нет.

– Ты предлагаешь мне работу?

– Да.

Я скрестила руки.

– А что думает Грант?

– Он и сказал предложить тебе. Если ты еще хочешь, – он замолчал. – Так как?

– Хочу, – улыбнулась я. – Что заставило его передумать?

Квинн задумался на миг.

– Он не сомневался, что ты справился. Нужно было сильнее надавить.

– Мне благодарить тебя за это?

Он подмигнул и хлопнул в ладоши.

– Думаю, лучше тебе все тут показать.

Квинн устроил мне быстрый тур, показав спальню Гранта в задней части корабля с

отдельной ванной. Он привел меня к носу корабля, где была другая ванная и комнатка с

кроватями, а за ней спальня Квинна чуть больше размером.

– Тут я сплю, – сказал он. – А у тебя будет комната, что мы только что прошли.

Я оглядела его комнату, взгляд упал на кровать.

– Милое одеяло, – сказала я, заметив сложенное покрывало на койке.

– Его сделала моя девушка, Бриджит, – сказал он с улыбкой.

– Моя мама тоже шила одеяла. Можно? – спросила я, подняла одеяло и осторожно

развернула. Там были картинки Майами и других штатов, как Джорджия, Техас и Невада,

а другие квадратики были с полосками и узорами.

– Мы были в тех местах вместе, и Бриджит добавит страны, где я побывал, когда я

вернусь домой.

Я сложила одеяло и похлопала по нему на кровати.

– Мне нравится, что ты такой мягкий, – сказала я.

– А мне нравится, что ты добрая. Правда, Джесс. Я рассказал о тебе Бриджит, она

хотела бы с тобой встретиться.

– Спасибо, Квинн. Не могу дождаться, когда скажу ей, как ей повезло.

Он вскинул руки.

– Будто она не знала, – сказал он, мы отправились искать Гранта.

– Что думаешь? Справишься? – спросил у меня Грант, когда мы поднялись по

лестнице к кубрику, когда он забрался на борт.

– Тут красиво, – сказала я, когда он подошел к нам с двумя пакетами.

И он был красивым. Капитан корабля. Король моря. Я невольно восхищалась им и

кораблем.

– Спасибо, – сказал он.

– И для меня честь стать частью команды.

– Еще раз спасибо.

Кубрик был со стеклянными окнами, чтобы защитить штурвал и приборы от стихий.

Мы с Квинном сели за Грантом на белые мягкие скамейки, что окружали эту часть.

– Я думал, ты захочешь покататься, если есть время. Ничего особого. Просто

немного поплаваем вдоль берега.

– Я буду рада.

Квинн забрал у Гранта мешки и замер.

– Погоди. Если Джесс в команде, мне уже не нужно готовить?

– Нет, – сказал Грант.

– Я буду рада готовить, – сказала я.

– Шучу. Привыкай, – сказал Квинн, склонился и шепнул на ухо. – И к готовке тоже,

– он ушел по лестнице с пакетами.

Грант посмотрел на меня.

– Не поддавайся ему.

– Он забавный, – сказала я. – И я готова помогать вам.

– Тогда начни с того, что нам нужно забросить трос на борт, чтобы отплыть.

– Да, да, капитан! – я отсалютовала и спрыгнула на палубу, отцепила веревки и

забросила их, освобождая корабль.

– Отсюда можно уплыть по узкому мелкому каналу, – сказал мне Грант, когда я

вернулась, держась за тонкий металлический поручень, вытянув перед собой правую ногу.

– Так что ты будешь читать глубину, пока мы будем там плыть.

Я посмотрела на него как на безумного.

Он продолжил:

– Не переживай. Я покажу, что делать. Иди сюда.

Я подошла к нему у штурвала.

– Вот счетчик глубины, – сказал он, указав на то, что напоминало цифровые часы. –

Он считает расстояние между килем – участком в форме плавника под кораблем, что не

дает нам опрокинуться – и дном океана. Тебе нужно говорить мне цифры, чтобы я знал,

застряли мы или нет.

– А чем мы застрянем?

– Будем пить пиво и ждать прилив.

– Звучит неплохо.

– Готова? – спросил он.

Я кивнула и посмотрела на экран.

– Десять футов, – сказала я.

– Читай, когда мы заплывем в пролив.

Через пару минут мы отплывали, и Грант спросил о глубине.

– Пять футов! – сказала я и сообщала о переменах.

Три фута.

Два фута.

Один.

Блин. Мы застряли. Я ощутила, как судно остановилось.

– Что такое? – завопил снизу Квинн.

Грант посмотрел на меня, включая обратный ход, и закатил глаза.

Я подавила смешок и заявила:

– Ты же не сказал, на какой глубине мы застрянем, – пожала я плечами.

Мы выбрались из канала, и Грант сказал, что ветер хороший, можно выключить

мотор, подняв паруса.

– Я могу покрутить лебедку, если нужно.

Квинн рассмеялся, присоединившись.

– Старина так не делает, Джесс. Все на автомате. Нажимаешь кнопку, и готово.

Я улыбнулась.

– Это по мне.

Грант покачал головой.

– Да, все автоматично, чтобы Квинн не сломал ногти, но ты можешь помочь с

гротом, если не против. Он на той мачте. Парус намотан и развернется, когда будешь

готова. Когда он расправится, мы выключим мотор.

– Хорошо.

– Как только я нажму кнопку, что выпустит его, хватай трос и завяжи его на лебедке.

Квинн покажет. Дерни, и она заработает. Остальное я сделаю. И потом мы развернем

паруса.

– Если устанешь нажимать на кнопки, я могу заменить, – крикнул Квинн поверх

плеча, наводя порядок среди тросов.

– Я пытаюсь ее учить, умник.

Я ткнула Квинна локтем и крикнула Гранту:

– Не слушай его. Я пришла учиться!

Как только грот развернулся, мы присоединились к Гранту в кубрике.

– Я могу развернуть паруса? – спросила я у Гранта. – Если нужно просто нажать

кнопку, я вряд ли что–то испорчу.

– Конечно. Нажми зеленую кнопку, где так и написано, и паруса раскроются. А

потом та кнопка натянет парус. Два шага, и все готово.

Корабль расправил паруса, и это было потрясающее зрелище.

Мы недолго плавали, отдав все воле ветра, а потом бросили якорь в миле от островка

с названием Ко–Ранг–Яй. Квинн лежал на носу, кепка прикрывала лицо.

– Ты обнимаешься, Квинн дремлет, – сказал Грант, и я рассмеялась.

– Он знает, что делает, да?

– Шучу. Он лучше всех, кто был у меня в команде. Не жалуется, только дразнит, но

он трудяга, и его везде любят. Он сильно помогает. Без него я бы мог и не доплыть сюда.

– Почему?

Грант задумался на миг.

– Когда я был готов покидать Новую Зеландию, я пробыл там так долго, что даже

потерял мотивацию продолжать. Мне всегда хотелось посмотреть мир, но после шести

месяцев без плавания мне расхотелось.

– Квинн заставил тебя передумать? – спросила я.

– В какой–то степени. Я написал ему за две недели до того, как он должен был

прилететь, рассказал, где я был, и он вылетел через неделю… и через восемь дней мы

собрались плыть на Фиджи.

– Он тебя удивил? Вы раньше не встречались?

– Не встречались. Он был другом друга, и, наверное, сказал ей, что может со мной не

поплыть, потому что я передумал. Она попросила его вылететь раньше, чтобы уговорить

меня закончить путешествие. Как видишь, убеждать он умеет в личном разговоре.

– Точно, – сказала я.

– Я благодарен ему за то, что он для меня сделал. Хоть путешествие невероятное, он

многое оставил – Бриджит и все остальное – я хочу, чтобы он получил много опыта.

Мы пару минут сидели в тишине.

– Хочешь поесть? – спросил он. – Я захватил сыр и хлеб.

– Это мило. Может, немного, – сказала я и прикусила язык, чтобы не спросить о

друзьях… и его жене. Не время. Может, такого момента и не будет.

Грант отошел от штурвала и лег на скамейку напротив меня. Солнце было за нами,

ярко сияло в кубрике, опускаясь к горизонту.

Я села

– Скажи, что ты делаешь для азарта.

Он повернул голову и вскинул бровь.

– Азарта?

– Да. Что тебя восхищает тут больше всего? Ветер в парусах, пить пиво в сумерках,

встречать новых людей или видеть новые места? Что восхищает больше всего в твоем

деле?

Грант приподнялся на локте и улыбнулся еще шире, чем раньше. Он смотрел на

меня, кивнул, а потом сказал:

– Я скажу, когда пойму.

Квинн проснулся и пришел к нам в кубрик, Я настояла, что спущусь в камбуз и

приготовлю нам сырную тарелку. Я нарезала багет, разложила на тарелке бри и чеддер и

отнесла наверх с тремя бутылками холодного пива.

– За новую команду! – сказал Квинн, мы стукнулись бутылками.

Я поймала взгляд Гранта, посмотрев в его сторону.

Мы провели день на острове, лежали на пляже и играли в волейбол. Мы с Грантом

против Квинна. Я часто падала в песок, ныряя за мячом, и Грант протягивал руку и

помогал встать. После часа я была в песке и поте, и мы прыгнули в воду. Мы с Грантом

оставались близко, а Квинн поплыл дальше. Вода была теплой и прозрачной у берега.

Грант нырнул под воду, тряхнул волосами, когда вынырнул, и я задержала дыхание. Я

заставила себя отвести взгляд.

– Иди сюда, – сказал он, раздвигая воду руками.

Я знала чары моряков, прибывающих в Пхукет. Я встречалась с парой парней, спала

с одним или двумя, но ничего серьезного. Я даже не думала к ним привязываться, потому

что они уплывали так быстро, как прибывали.

Но с Грантом было иначе. Мои первобытные инстинкты проснулись, как только я

его увидела, и я хотела быть с ним как можно дольше. Может, я его не интересовала.

Может, у него была девушка в каждом порту. Но я оживала рядом с ним, и мне было все

равно, правильно это или нет. Я просто знала, что мое сердце билось быстрее, когда он

был близко, и мое небезопасное положение сияло неоном над моей головой, показывая

миру мою уязвимость. Разве нельзя хоть раз рискнуть?

Я зашла глубже в океан, вода доходила до подбородка.

– Красивый остров.

Он посмотрел на берег, потом на меня.

– Да.

Квинн всплыл, а Грант подобрался ближе ко мне.

– Я голоден, – сообщил он.

Там была маленькая хижина с закусками, где продавали легкие напитки в

стеклянных бутылках и вкусную пряную курицу на шпажках, мы съели четыре таких.

На обратном пути Квинн спал в каюте, а я сидела с Грантом у штурвала. Его взгляды

успокаивали больше слов. Он источал тепло, доверие и нежность одним взглядом, и было

видно, что он так умел всегда, и такого звали «старой душой».

Позже, когда мы вернулись на пристань, я обняла их и забралась на велосипед.

Сердце и голова были переполнены, и я радовалась тому, что побывала на прекрасном

корабле с привлекательным мужчиной. Разум был в тумане, пока я ехала домой.

Была почти полночь, когда я забралась в кровать и услышала, как звякнул телефон.

Сообщение от Гранта, в котором читалось: «Я был в восторге с тобой на борту».

Глава 17

Это было мое первое Рождество не дома, и я не привыкла праздновать без снега.

Неделю назад я отправила подарки Кэролайн и папе, и доставка стоила дороже самих

подарков. Рождественским утром я проснулась от диковинки: завтрака от миссис Найт.

Она сделала блинчики и яичницу с беконом и пригласила меня к ним на веранду. На столе

была коробочка с моим именем на ней.

Я прижала ладонь к сердцу.

– Вы мне ничего не должны.

– О, милая, это пустячок. Обещаю. Просто сувенир из Таиланда. Я заметила, что у

тебя такого нет в комнате.

Я развернула подарок.

– Мой собственный Будда!

Я широко улыбалась. Таиланд был полон буддистов и верных правителям. Всюду

было видно статуи Будды или изображение короля. Конституция страны наказывала за

публичное оскорбление короля, так что я всегда предупреждала новичков осторожно

говорить о монархии.

– Большое спасибо. Я всегда хотела одного, но не видела правильного. Этот

идеальный, – сказала я и подняла золотую статуэтку к глазам.

В Таиланде Будда был в сотнях видов статуэток, и у всех было свое значение. Одни

представляли простоту, отрешенность от материального, и Будда был без одежды и

украшений. Его слух и знание показывали на другом виде, у которого были длинные уши

и шишка на голове. Чаще всего фигурки Будды показывали его с улыбкой или с разными

жестами руками, названными мудрами, и у каждого жеста было свое значение. Тот,


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю