Текст книги "Эмигрантка в Стране Вечного Праздника. Книга вторая (СИ)"
Автор книги: Диана Луч
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Annotation
Луч Диана
Луч Диана
Эмигрантка в Стране Вечного Праздника. Книга вторая
Эмигрантка в Стране Вечного Праздника. Книга вторая.
Погружение в кризис.
Пролог.
Жизнь обычного эмигранта и опасна, и трудна, особенно, если на дворе экономический кризис. В этой книге я расскажу о некоторых общественно важных событиях, произошедших в одном европейском государстве – Стране Вечного Праздника, а также имеющих отношение конкретно к моей эмигрантской жизни в период с 2011-го по 2013-й годы. Какое отношение к кризису имеет погружение? Само по себе погружение далеко не всегда означает трагический исход, в том смысле, что кто-то непременно утонет. Погрузиться можно в работу, раздумья, сон, на глубину, а ещё в негу, лечебные грязи, ванну с пышной ароматной пеной. Аналогичная история происходила с жителями Страны Вечного Праздника. Одни по мере усугубления экономического кризиса всё больше обогащались и обрастали материальными благами, а другие теряли работу, зарплату, жилье и последнее, что у них было. В некоторых случаях безвыходное положение приводило даже к самоубийству и погружению в небытие.
******
Спросите, что мне мешало приехать в Россию и заниматься написанием своей книги у себя на Родине? Скажу честно, тогда бы я её так не написала. Эти хроники стали бы частью прошлого, а оно по непонятным законам природы всегда лучше настоящего. Ничего вроде бы хорошего и знаменательного в течение года не произошло, но он проходит, и создаётся ощущение, что вместе с ним ушло что-то замечательное, и что это больше никогда уже не повторится. Да вы сами вспомните-ка времена своей молодости – безудержные, мятежные, самоистязающие. А прошли они, и, кажется, как же тогда было хорошо! Враньё! Ничего хорошего, когда мечешься, как тигр в клетке, в поисках самого себя. Но если речь идёт о далёком прошлом, то картина меняется, так как воспоминания утрачивают свою остроту и актуальность, и в негативной окраске событий появляются светлые стороны. Одним словом, если бы я взялась за написание этой книги в России, то эмигрантский период моей жизни потерял бы свою актуальность, став безвозвратно утерянным прошлым. А о том, о чём не болит душа, лучше не рассказывать потому, что получится слабенько, серенько и неинтересно.
******
Несколько лет я жила в европейском государстве, которое в своих книгах назвала Страной Вечного Праздника. Желания бесконечно что-либо праздновать, зачастую всё равно что, у его жителей было предостаточно. Скажете, неужели лучше набычиться и ходить с хмурыми лицами? Нет, конечно. Но и чрезмерное празднование запросто может завести не в ту степь. Возможно, кто-то еще помнит сюжет российской комедии "Ирония судьбы, или с лёгким паром". В этом фильме в новогодние праздники молодые люди заложили за воротник и отправились провожать своего друга в аэропорт. Будучи подшофе, он перепутал самолёт и прибыл вовсе не туда, куда было намечено ранее. В фильме этот форс-мажор закончился более чем благополучно. Этот молодой человек вместо Москвы очутился в Санкт-Петербурге и познакомился там с девушкой, которая впоследствии стала его невестой. А представьте себе, если бы нелёгкая занесла его в столицу какого-нибудь арабского государства, и этот мужчина в пьяном виде попал бы не в квартиру российской девушки, а в просторные апартаменты супруги местного шейха... Или в известную своими террористическими группировками африканскую страну, где, вероятнее всего, уже на выходе из аэропорта боевики захватили бы его в заложники. Тогда было бы уже не смешно.
В этой моей книге пойдет речь о серьёзной проблеме, а именно, об экономическом кризисе, который за несколько лет стал для Страны Вечного Праздника чем-то вроде хронического сифилиса, который как ни лечи, но, если спишь с кем попало, толку от врачебных процедур не будет. В указанный период к огромной бюджетной дыре присоединилась масштабная коррупция, и сверхскоростными темпами стала расти безработица. Для того, чтобы со всеми этими проблемами справиться или хотя бы их не усугублять, правительство Страны Вечного Праздника приняло «мудрое» решение: максимально урезать и без того отощавший бюджет. И хотя в этой мере не было ни капли здравого смысла, тем не менее, средства массовой информации принялись трещать без умолку о её потенциальной эффективности. В частных организациях началась череда увольнений, а у некоторых категорий госслужащих зарплаты «заморозили» на неопределенный срок. Только заработные платы крупных чиновников и руководителей частных организаций остались нетронутыми. Скорее всего, потому, что эти люди были явным меньшинством. Зато всем остальным, или, как пренебрежительно отзываются об этой части населения сильные мира сего, восседая на кожаных креслах во время своих совещаний или потягивая через трубочку коктейль у себя на виллах, – «народцу» – влетело по первое число. Кстати, урезало правительство Страны Вечного Праздника своему населению не только зарплаты, но и почки, селезёнку, глаза, руки, ноги и прочие части тела. Экономия государственных средств началась с отмены субсидий, пособий по безработице и социальных выплат, а продолжилась лишением бесплатного медицинского обслуживания, причем даже у тех граждан, для которых это было условием существования, и, как того и следовало ожидать, больше всех досталось от властей эмигрантам.
В Стране Вечного Праздника был принят закон, согласно которому неработающие эмигранты лишились права на медицинское обслуживание. К их числу относились не только просочившиеся через границу нелегалы, но и все, потерявшие во время экономического кризиса рабочее место. Поначалу это заявление вызвало у правозащитников волну негодования. «Что же теперь делать этим бедолагам? Особенно тем, которые причаливают в лодках к нашему побережью?» – вопрошали они. «Хм, – на минуту задумалось правительство Страны Вечного Праздника и, почесав в затылке, быстро нашло выход из положения: – А пусть они сразу же по прибытию приобретают частную медицинскую страховку». «Вы вообще-то этих людей видели? А тогда, как вы себе это представляете?! – не унимались правозащитники. – Откуда взять денег на страховку отощавшему до скелетического состояния африканцу?! Да у него еле-еле душа в теле! Не от хорошей ведь жизни эти люди бросают насиженные места и отправляются по бушующему океану до Европы в перегруженных лодках, не зная, доберутся они до берега живыми или нет!» «А это уже их дело! – ухмыльнулось в ответ правительство Страны Вечного Праздника. – У нас, между прочим, демократическое государство! Что африканец, что француз, что швейцарец – для нас всё едино. Мы здесь не расисты какие-нибудь, у нас норма – одна для всех!» Поговаривали, что таким способом медицинским работникам Страны Вечного Праздника удалось очень быстро решить проблему нехватки донорских органов. Нетрудно догадаться, что происходит с человеком, если у него нет денег на лечение. Он умирает, затем его привозят в морг, а там... Врачи понимали, что родственники этого бедолаги, такие же, как и он, бедняки, зачастую проживающие на другом континенте, не сумеют собрать необходимые средства и снарядиться в дальний путь, чтобы узнать, что с ним произошло, и, конечно, не станут заниматься перевозкой его тела на родину. Вот так, шито-крыто, и концов не найти.
Если рассказывать обо всём по порядку, то финансовый кризис в Стране Вечного Праздника начался ещё при правительстве, называвшемся социалистическим. Президент не сумел справиться с первой волной кризиса и нарастающей в масштабе цунами безработицей и с перепугу уступил место своему преемнику из той же партии, когда до выборов оставалось всего несколько месяцев. К тому времени население было настолько перепугано резким ухудшением экономического состояния, что, недолго думая, вручило свою судьбу в руки первому, кто пообещал справиться с этой проблемой в рекордные сроки. Им стал президент консервативной партии, «скромно» называвшей себя Народной. Президент от социалистов и президент от консерваторов не слишком отличались друг от друга, поскольку размышляли так: «С финансовым кризисом справиться сложно. Да и нужно ли? В общем, ну его в баню... сам пройдёт. Но всё же появляться на публике с выражением абсолютного безразличия на лице нельзя. Иначе журналисты набросятся с обвинениями в равнодушии к нуждам народа. Лучше не провоцировать, а изображать кипучую деятельность, например, заняться чем-нибудь незначительным, второстепенным, вроде дорожной тематики». Сказано – сделано, и в последний год правления президента-социалиста парламентом был принят закон об увеличении максимальной скорости на автотрассах со 110 км/ч до 120 км/ч. Затем к власти пришёл его преемник из той же политической партии, который не согласился с установленной ранее нормой и срочно поменял её на 110 км/ч. Рабочие дорожно-транспортной службы принялись заклеивать дорожные знаки новыми наклейками с обозначенной на них скоростью. Но вот, спустя несколько месяцев, к власти пришли консерваторы, и новый президент издал указ о возвращении к бывшему скоростному лимиту в 120 км/ч. Вся эта возня с надуманными проблемками напоминала ситуацию, когда достопочтенная дама, не сумевшая должным образом воспитать своего единственного отпрыска (неисправимого алкоголика, наркомана или отъявленного мошенника), при каждом удобном случае демонстрирует родственникам и знакомым результаты воспитания своей карманной собачки: «А ну-ка Жуженька, подними лапку! Вот так, молодец! А теперь помаши ею! Умница! И снова сядь на попку! Ах, какая ты у меня молодчина!»
Пока сменявшие один другого президенты занимались дорожно-транспортными проблемами, народу было не до смеха. Цены и налоги на самое необходимое, в отличие от зарплат, неумолимо росли. Даже для коренного населения Страны Вечного Праздника ситуация в сфере медицинского обслуживания внезапно изменилась к худшему. С больных стали взимать дополнительную плату за выданные по рецепту врача лекарства, пребывание на больничной койке, перевозку на машине скорой помощи и прочие услуги, которые на протяжение нескольких десятилетий были совершенно бесплатными. Нововведения коснулись и системы образования. Количество учителей в общеобразовательных школах было урезано до минимума, а в случае длительного отсутствия кого-то из них по болезни, вместо того, чтобы пригласить на работу учителя того же профиля, как это было заведено ранее, остальным школьным преподавателям вменили в обязанность проводить уроки вместо отсутствующего коллеги. Родители школьников недоумевали: «Разве учитель по истории может обучать детей математике?» Наверное, нет, но дело обстояло именно так. Ходили слухи, что аналогичная картина наблюдалась в системе государственного медицинского обслуживания. Одним узким специалистам приходилось замещать других: гинекологу вести приём за отоларинголога, невропатологу за травматолога, и т.д.
Внешне кризис проявлялся в виде прогрессирующей нищеты и урезания прав, а на внутреннем уровне его можно было охарактеризовать ощущением, будто оркестр озвучивает сцену сражения, когда от ударов, свиста, кляцканья, звяканья, гудения и прочих звуков, исходящих ото всех музыкальных инструментов, по коже начинают бегать мурашки и становится по-настоящему страшно. В какой-то момент чувство надвигающегося хаоса настолько взбудоражило жителей Страны Вечного Праздника, что они ринулись в бой за своё светлое будущее. По всему государству прокатилась волна массовых манифестаций, в которых приняла участие даже та часть населения, которая до этого предпочитала отсиживаться в тени, наивно полагая, что в один прекрасный день проблема сама по себе благополучно разрешится и всё вернётся на круги своя. Когда же стало очевидно, что спасение утопающих – дело рук самих утопающих, народ вышел на улицы и стал требовать у правительства конкретных действий по борьбе с экономическим кризисом, но не методом лишения трудящихся достойного уровня жизни, а с помощью каких-нибудь других мер, известных лишь политикам и экономистам. Дело дошло до того, что манифестанты разбили лагерь на одной из столичных площадей и принялись самостоятельно разрабатывать политический план, альтернативный действиям правящей партии, которую нисколько не заботило бедствующее положение населения своей страны. Но, к сожалению, это поистине народное движение вскоре было разогнано полицейскими. Они так накостыляли противникам консерваторов, что некоторые манифестанты угодили на больничную койку. Попробовал было народ Страны Вечного Праздника применить метод Дона Кихота, но так у него ничего и не вышло. Правящая власть называла участников массовых протестов сумасшедшими: мол, носится какой-то ненормальный с копьём и барабанит им по мельничным крыльям! Видно забыли они, что хрестоматийный образ Дона Кихота был создан как раз таки европейским писателем...
В начале экономического кризиса народ дул в свою дуду, а правительство – в свою. Однако же после разгона повстанческого лагеря верхушка власти решила всерьёз взяться за перевоспитание народных масс, и с легкой руки президента-консерватора парламентские кресла заняли настоящие участницы ведьмовских шабашей. Все эти женщины, заступившие на посты министров и их помощников, внешне были настолько ужасны, что, когда их показывали по телевизору, хотелось закрыть лицо и, наложив на себя крёстное знамение, в сердцах воскликнуть: «Батюшки святы! Отцы Небесные и Святые Угодники, чур меня, чур!» Даже не имеющий представления о том, кто же такие ведьмы и чем они занимаются на лысой горе, при виде этих дам задрожал бы всеми жилками, почувствовав исходящую от них волну человеконенавистничества и глубокой неприязни ко всему, что не совпадало с их вкусами и интересами. Я уже не говорю о том, что такие эпитеты, как «слабый пол» и «прекрасная половина человечества», не применил бы по отношению к ним даже самый вежливый и воспитанный оптимист. В то же время достаточно было беглого взгляда, чтобы понять причину того, отчего так почернели их души. Во внешности всех этих дам было поразительное сходство с животными, а потому справедливо было бы считать таковых не женщинами, а лишь существами женского пола. Одна лицом и телом походила на гигантскую мышь, бессовестно слопавшую закрома своей необъятной родины. Другая напоминала лошадь, которую забраковали на скачках за непомерно длинную морду и торчащие во все стороны масла. Третья – без конца тявкающую и рычащую болонку. Четвёртая – расплывшуюся по всему креслу и покрытую бородавками жабу. Пятая сильно гнусавила, и, когда подолгу не замолкала, её голосовые реакции спрессовывались в надсадный зудёж, отчего создавалось впечатление летающей поблизости агрессивно настроенной пчелы. Шестая головой напоминала овцу с шерстью мериноса, а голосом – протяжно ревущую корову. Седьмая – непонятно какими судьбами очутившуюся в парламентском кресле толстощёкую, криволапую и вечно дремлющую кошку. Одним словом, зрелище стоило того, чтобы на него посмотреть, но только недолго, а иначе можно было сойти с ума.
Для чего президенту Страны Вечного Праздника понадобился коллектив женщин такой экстравагантной внешности? Всё очень просто. Пока они гудели, блеяли, шипели, квакали, тявкали и оглашали залы парламентских заседаний гулким рёвом, ему самому совершенно незачем было там присутствовать. Президент Страны Вечного Праздника, избранный в самый разгар кризиса, в течение первого месяца своего правления вообще не появлялся на публике, передав обеспокоенному народу через своих подчинённых сообщение о том, что он очень занят. Затем правитель соизволил предстать перед широкой общественностью и заверил, что вместе со своим кабинетом работает не покладая рук над новым законодательством, и напоследок пообещал: «Мы сделаем всё возможное, чтобы жизнь в нашем государстве наладилась». Ещё некоторое время от него не было ни слуху, ни духу. В конце концов, президент Страны Вечного Праздника набрался смелости и огласил свои будущие действия, смысл которых заключался в том, чтобы урезать в государственном бюджете всё, что только можно урезать. У кого-то из толпы невольно вырвалось: «Какой зловещий план! А президент-то у нас, оказывается, Мефистофель!» «Да что вы, никакой он не Мефистофель, – отозвался другой, – это самый настоящий подлец, которого совершенно не интересуют нужды народа!» «Интересно, а чем Мефистофель отличается от подлеца?» – призадумались остальные. «Незаурядным интеллектом, честностью и харизмой – качествами, которых у нашего президента нет и в помине», – прозвучало им в ответ.
******
Помощники президента, занимавшие в новом правительстве руководящие посты, помимо своеобразной внешности, носили довольно странные фамилии. У женщины-министра здравоохранения она звучала на редкость зловеще: Убийца. По этой причине некоторые предлагали перевести её в министры обороны. Дама-министр, ответственная за региональное развитие, наоборот, имела слишком легкомысленную для этой должности фамилию – Пастушка. Некоторые полагали, что это было намёком на отношение к своим подчиненным, как к стаду домашнего скота. Министром просвещения, культуры и спорта был назначен мужчина по фамилии Зелёный, и, бывало, слушая его выступления в парламенте, вспоминались выражения: "позеленеть от злости" и "быть зелёным". Первое подразумевает вспыльчивость и агрессию, а второе: неподготовленность к выполнению должностных обязанностей. Министра сельского хозяйства звали Арии Чеснока. Невольно представляется мужчина, объевшийся чеснока, который распевает на публике оперные арии и тем самым распространяет вокруг себя резкий чесночный запах. Да что министры, когда одно из лексических значений фамилии президента означало болтун. Как говорится, нарочно не придумаешь!
Объяснялось это тем, что в Стране Вечного Праздника испокон веку поддерживались семейные традиции, в частности, ни под каким предлогом не позволялось менять свою фамилию. А теперь представьте, что от родственников по завещанию к вам перешла коллекция монет или старинного фарфора. Что вы с этим сделаете? Оставите себе, правильно? А если по наследству вам достались старые драные портки или побитая молью шуба? Вы поспешите отнести этот хлам на помойку, не так ли? То же самое происходит с доставшимися от родителей фамилиями. Как известно, при рождении никто себе фамилию не выбирает. Представьте, что кому-то от предков перепала неблагозвучная фамилия: Свинья. При одних жизненных обстоятельствах она человеку нисколько не помешает, и даже наоборот, поможет прославиться, если он, к примеру, станет известным артистом или политиком, чье имя должно отличаться яркостью и быть у всех на слуху. В то же время человека без далеко идущих планов подобная фамилия может сделать всеобщим посмешищем. Как бедняге нести на своих плечах это тяжкое бремя? Судя по всему, правителей Страны Вечного Праздника это нисколько не интересовало. По закону, при рождении каждому жителю указанного государства присваивались две фамилии. Одна из них доставалась ребёнку от отца (ею становилась его первая фамилия), а вторая перепадала от матери (её первая фамилия). Представьте, что одна из фамилий у ребенка: Болван или Кривоногий. Это было бы ещё полбеды. А если от каждого из родителей новорожденному доставалось по фамилии, сочетание которых выглядело, как Кривоногий Болван! Всю оставшуюся жизнь окружающие обращались бы к несчастному: «Господин Кривоногий Болван», – еле сдерживаясь, чтобы не разразиться гомерическим хохотом. Кроме шуток, в Стране Вечного Праздника я знала женщину, фамилии которой представляли собой сочетание – Грязная Чушка, и мужчину по фамилии Бородатый Козёл. Правда, жители Страны Вечного Праздника к такому положению дел привыкли и даже присваивали подобные названия общественным местам. Помню, как однажды, прогуливаясь по узким улочкам старинного города, я прочла на табличке название улицы, именованной в честь какого-то аристократа. Называлась она: улица Маркиза Насилуй Со Всей Силы.
Что же делать людям с неблагозвучной фамилией? Взять да и поменять её на другую! К несчастью, в Стране Вечного Праздника это было невозможно. По закону неблагозвучные фамилии можно было лишь переставить местами, но от этого, понятное дело, конечная сумма не менялась, то есть людей с двумя неблагозвучными фамилиями данная мера от насмешек не спасала. Впрочем, те, у кого таковая имелась в единичном варианте, могли переместить её на второе место, и, когда ситуация вынуждала произносить своё имя полностью, то они делали это скороговоркой, меняя ударение в неблагозвучном слове, и за счёт этого удавалось смягчить его звучание. Каждый желающий может убедиться в эффективности этого метода. Попробуйте сами произнести на французский манер (с ударением на последней гласной) такие фамилии, как: Голопопов, Тупицев, Хрюкин, Гнида, Шелюха, Срака, Глюкин, и т. п. Заметили, что с помощью этой простенькой уловки они стали восприниматься на слух иначе? Всё же удивляет, почему ни одно из демократических правительств Страны Вечного Праздника не позволило своим гражданам избавиться от скверно звучащих фамилий? Какие при этом могут преследоваться политические цели, и кому это может быть выгодно? Наверное, никому, а просто, оставили всё, как есть, чтобы было, над кем посмеяться.
******
В разгар экономического кризиса правительство Страны Вечного Праздника бросилось вводить срочные меры по спасению своего бюджета. Итогом этого стала отмена единоразовой выплаты при появлении в семьях новорожденного, неработающих матерей лишили льгот по уходу за детьми, пожилых людей – бесплатных медикаментов, неработающих эмигрантов оставили без медицинского обслуживания. Помимо всего прочего резко возросла стоимость учебы в университетах, повысились налоги и, соответственно, цены на товары народного потребления и продукты питания, но при этом нисколько не увеличилась стоимость алкогольных напитков. Наверное, потому, что пьющими людьми управлять намного проще, чем трезвенниками. Всем известно, что заставить алкоголика действовать в своих интересах гораздо легче, нежели человека, который в состоянии дать адекватную оценку происходящему. Помимо продажи дешёвого алкоголя, другим шагом для создания у отощавшего на почве кризиса населения иллюзорного ощущения, что поводов для радости хоть отбавляй, стала изменившаяся тематика передач на основных телевизионных каналах Страны Вечного Праздника.
Начну с того, что на телевидении этого европейского государства и раньше серьезных программ было мало. К их числу относился обзор новостей и программы, которые, непонятно почему, назывались политическими дебатами. Их участники не обменивались мнениями, а кричали во всю глотку о том, что казалось им единственно правильным. Из-за невероятного шума и гама невозможно было не только разобрать отдельных фраз, но и понять, о чем там вообще идет речь. Неудивительно, что, насмотревшись этих программ, население Страны Вечного Праздника ещё в благополучные, докризисные времена стало абсолютно аполитичным. Во время кризиса участники телевизионных дебатов стали кричать еще громче, но это нисколько не проясняло сути происходящего. От бессилия и невозможности найти выход из положения народ Страны Вечного Праздника сначала впал в истерику, а затем погрузился в глубокую депрессию. Все понимали, что страну нужно срочно спасать. Но для этого требовалась объективная оценка ситуации, которую не способны были дать ни правящая партия, ни её оппоненты, или не хотели, как знать.
Спросите, а как же телевидение, призванное разъяснять людям, что происходит в их государстве? В Стране Вечного Праздника оно было, пожалуй, чересчур болтливым и ничему хорошему не обучающим. Вспоминается рейтинг, проводимый среди журналисток одной популярной передачи, в котором набрала максимальное количество баллов и, соответственно, заняла первое место молоденькая девушка, которая во время своих репортажей постоянно хихикала и по каждому поводу отпускала плоские и глупые шутки. Создавалось ощущение, чем примитивнее было содержание передачи на телевидении Страны Вечного Праздника, тем больше она нравилась телезрителям. Особой популярностью пользовались конкурсы, самый сложный вопрос на которых звучал так: «Вы к нам на передачу откуда приехали?» Между прочим, далеко не все отвечали на него правильно с первой попытки. К числу рейтинговых передач на телевидении Страны Вечного Праздника относились программы с ясновидящими всех мастей. Были они худыми и бледными, как приведения; длинноволосыми, усатыми и бородатыми, вроде Лешего и Бармалея; тщедушными «божьими одуванчиками» с безликой, как бы нарисованной, улыбкой на лицах; многоподбородочными существами неизвестного пола, страдающими последней степенью ожирения, и прочими личностями весьма странной внешности. При виде этой публики хотелось от всей души пожелать им самим обратиться за профессиональной помощью... к парикмахеру, психиатру, стоматологу, диетологу и многим другим специалистам.
Чаще всего телезрители задавали ясновидящим вопросы общего типа, к примеру: «Буду ли я счастлив в любви?» Лишь некоторые просили совета по поводу чего-то конкретного и приземлённого, и именно этих людей справедливо было бы назвать истинными ценителями гадательного ремесла. Такие телезрители доверяли ясновидящим и полностью вверяли им свои судьбы, в отличие от тех, кто ожидал лишь эмоциональной поддержки в разрешении своей проблемы. На моей памяти был такой случай. Одна телезрительница позвонила на передачу и старческим дребезжащим голосом спросила у ясновидящей: «Скажите, пожалуйста, куда моя дочь подевала свою вставную челюсть? Вот уже двое суток она её повсюду ищет и никак не может найти». Лицо у ясновидящей вытянулось от удивления, но в следующую минуту, она, не моргнув глазом, выпалила: «Кто-то из вас по ошибке выкинул вставную челюсть в мусорное ведро, которое сегодня утром вы вынесли на помойку». «А вот и неправда! – возмутилась древняя старушка, доводившаяся матерью своей чуть менее древней дочери. – Сегодня мы мусора не выбрасывали потому, что его в ведре еще не накопилось». В другой передаче молодая телезрительница поинтересовалась у ясновидящей: «Скажите, есть ли у меня проблемы со здоровьем?» Специалистка по врачебной диагностике на расстоянии, недолго думая, ответила: «У Вас болит спина». «Нет, – призналась девушка, – пока не болит, но вообще-то я ожидала услышать от Вас что-нибудь по поводу моей наркотической зависимости от кокаина». Так участницы программ о гадалках и ясновидящих, задавая им вопросы, требующие конкретного ответа, невольно становились разоблачительницами этого древнего и, можно даже сказать, традиционного вида мошенничества.
К этой же категории в Стране Вечного Праздника относились передачи, посвящённые мистике. Однажды из-за бессонницы я просидела перед телевизором до трёх часов ночи, и тогда мне представилась возможность посмотреть выпуск передачи, посвящённой таинственному и неизведанному. В первой её части под названием: «Мистические новости», сообщили, что российский президент в официальном интервью заявил о присутствии в человеческом обществе инопланетных существ. Странная информация, хотя чего проще, например, принять за инопланетянина кого-то из современных поп-звёзд, появляющихся на публике в костюмах, сделанных из пластика, проводов и прочих оригинальных материалов. Так или иначе, в программе, которую мне довелось посмотреть, самой весёлой оказалась та её часть, в которой рассказывалось о том, как приведение мужского пола каждую ночь стало посещать одно достопочтенное семейство. Оно неслышно приближалось к лежащим в кроватях жильцам этого дома, нависало над ними и смотрело в глаза так, будто они задолжали ему приличную сумму денег. Далее в программе подробно рассказывалось о группе экстрасенсов и парапсихологов, которым предстояло устранить эту проблему: кто они такие, чем знамениты и какими методами собираются изгнать из дома поселившееся там приведение.
Сумели они выпроводить его из жилища? То ли к радости, то ли к огорчению, нет. Зато парапсихолог с гордостью заявила, что сумела убедить проживающих там детей, восьми и пяти лет, в том, что приведение не может причинить им никакого вреда, а потому пусть себе разгуливает ночами по дому. Говоря о тематике непознанного, самое логичное – это создать у телезрителей иллюзию того, что справиться с проблемой такого рода для парапсихологов и экстрасенсов – пара пустяков – и подытожить: «Благодаря работе группы высококлассных специалистов приведение навсегда исчезло из дома!» Никто же не будет проверять. В расчёте на это и делаются такие передачи. Сначала сценаристы придумывают экстравагантную историю про всякие аномалии, а затем на место происшествия приезжают экстрасенсы, которые выясняют, в чём там дело, и, конечно, одерживают верх над тёмными силами. Как ни странно, однако при встрече с представителем потустороннего мира участники этой программы предпочли пойти на попятную. В заключение телевизионный парапсихолог предложила весьма оригинальное решение проблемы. «Я попросила обоих детей представить себе, что это приведение – их домашний любимец, как какой-нибудь котик или собачка, – со счастливой улыбкой на лице заявила она. – Я им сказала, мол, спросите у ваших друзей по классу, кого они держат дома. Бьюсь об заклад, что ни у одного из них нет собственного приведения. А у вас оно есть! Вау! Здорово, правда?!» Для взрослых, якобы напуганных ночными видениями не меньше своих чад, объяснение экстрасенсов звучало иначе: «Вместо того чтобы бояться приведения, вам нужно осознать, что с этим жильцом из потустороннего мира вас вряд ли когда-нибудь ограбят орудующие по ночам воры. Увидев его, они от страха наложат себе в штаны и, убегая, впопыхах забудут весь свой воровской арсенал – связки ключей и отмычки, которые потом пригодятся в вашем хозяйстве. Подумайте сами, зачем же гнать из дома приведение, от которого всем только польза?!»
******
С усугублением экономического кризиса на телевидении Страны Вечного Праздника появились программы, в которых подробно рассказывалось и показывалось, как хорошо живётся населению этого государства. Возможно, в основе желания показать то, чего на самом деле не было, лежал фальшивый патриотизм, а может, печально известный стокгольмский синдром. Однако чем хуже обстояло дело с экономикой, тем больше жители Страны Вечного Праздника ощущали себя полноценными гражданами и патриотами своей внезапно обнищавшей родины. В это же время на экранах телевизоров появились программы, в которых эмигранты с энтузиазмом рассказывали о своей прекрасной жизни в Стране Вечного Праздника, несмотря на то, что это выглядело как минимум нелогично. В период кризиса многие из них лишились работы, и вместе с этим, бесплатного медицинского обслуживания с причитавшейся ранее социальной помощью. Впрочем, эмигрантов, пострадавших в период кризиса, в тех передачах не показывали. А кого же тогда? Уроженцев государств Старой Европы, Канады и США, открывших в Стране Вечного Праздника собственный бизнес или работающих в офисных учреждениях на хорошо оплачиваемых должностях. Лишь иногда в этих передачах появлялись полуграмотные эмигранты, косноязычно благодарившие жителей приютившего их государства за кусок хлеба, на который им с грехом пополам удавалось заработать.