355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Джонсон » Развод по-французски » Текст книги (страница 20)
Развод по-французски
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:14

Текст книги "Развод по-французски"


Автор книги: Диана Джонсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

[11] Моя дорогая (фр.).

[12] Мужайся (фр.).

[13] Суп с мидиями, жареный голубь, салат, сыр, десерт (фр.).

[14] Ощипать, выпотрошить, опалить голубей (фр.).

[15] Моим способом (фр.).

[16] Морские ежи (фр.).

[17] Рыбный пирог (фр.).

[18] Закуска, первое блюдо, второе, салат, сыр, десерт (фр.).

[19] Французской цивилизации (фр.).

[20] «Сыр или десерт», «сыр и десерт» (фр.).

[21] Ясли (фр.).

[22] «Руки-бюст-плечи» (фр.).

[23] Белый фарфор (фр.).

[24] Нищие (фр.).

[25] Я ни о чем не жалею (фр.).

[26] Ну а вы, месье Коссет? (фр.).

[27] Ужас, позор, честь, стыд (фр.).

[28] Маленькая Изабель! Как поживаешь? (фр.).

[29] Мелко рубленная и жареная свинина или гусятина (фр.).

[30] Ветчина и сыр (фр.).

[31] Комната для гувернантки (фр.).

[32] За разовую плату (фр.).

[33] Беременная (фр.).

[34] Коровье бешенство.

[35] Запах (фр.).

[36] Плесень (фр.).

[37] Сыр из козьего молока (фр.).

[38] Старый, молодой (сыр) (фр.).

[39] Обращаться на ты (фр.).

[40] Оставьте сообщение (фр.).

[41] Мороженое надо есть потихонечку (фр.).

[42] Наоборот (фр.).

[43] Хлеб, овощи (фр.).

[44] Картины, события, встречи (фр.).

[45] Особняк (фр.).

[46] Девичья фамилия (фр.).

[47] Свиные ножки с зеленью, салат из крабов, жаркое из ягненка, пирог с тремя сортами шоколада (фр.).

[48] Хорошо воспитанная прислуга (фр.).

[49] Скат с каперсами (фр.).

[50] Временное жилище (фр.).

[51] Лес (фр.).

[52] Рагу из омаров (фр.).

[53] Маленькие заботы, хлопоты (фр.).

[54] Вы нашли котенка? (фр.).

[55] Равиоли с кабачком... фрукты, обжаренные в сухарях (фр.).

[56] Налим в шафрановом соусе (фр.).

[57] Подожди, подожди (фр.).

[58] Быть, иметь (фр.).

[59] До свидания, месье (мадам) (фр.).

[60] Я тебя люблю (фр.).

[61] Мой дорогой (фр.).

[62] Подлинник (фр.).

[63] Ученика, школы или последователя (фр.).

[64] Уже (фр.).

[65] Не так ли? (фр.).

[66] Мне стыдно за нашу слабость, безразличие, уклончивые разговоры, вот и все (фр.).

[67] Пожарные (фр.).

[68] Спасибо, что спасли меня (фр.).

[69] Работа Левасьё из Руана «К птицам» (фр.).

[70] Мне хотелось бы... я ищу... подарок (фр.).

[71] Тарелки (фр.).

[72] «Святой Жак» с капустой и апельсинами, фаршированная капуста (фр.).

[73] «Половые органы – не единственная эрогенная зона у человека. Сексуальное наслаждение – это также вопрос техники... Берите инициативу в свои руки! Можно достичь оргазма, сидя на той части анатомии мужчины, которая... Ощущайте вкус каждого квадратного сантиметра кожи... Учитесь удивляться...» (фр.).

[74] Но (фр.).

[75] Ну что ж (фр.).

[76] Ученик де Латура (фр.).

[77] Терракотовая статуэтка (фр.).

[78] Глоток красного (вина) (фр.).

[79] Кофе с молоком (фр.).

[80] Сестра, кровь, скорее... Приезжайте быстрее, пожалуйста! (фр.).

[81] Беременная (фр.).

[82] Нет места (фр.).

[83] Центр неотложной помощи (фр.).

[84] Смерть, умереть (фр.).

[85] Подождите там (фр.).

[86] Самоубийца (фр.).

[87] Ребенок (фр.).

[88] Один час (фр.).

[89] Как она? (фр.).

[90] Так поступает кукла (фр.).

[91] Мама заболела (фр.).

[92] Все прошло хорошо? Сын или дочь? (фр.).

[93] Не может быть и речи (фр.).

[94] Боже мой (фр.).

[95] Иностранка (фр.).

[96] Решающий удар, решительный момент и пр. (фр.).

[97] «Мнение» (фр.).

[98] Кондитерская (фр.).

[99] Моя помощница (фр.).

[100] Мои американские племянницы (фр.).

[101] Мое почтение, мадам (фр.).

[102] Мизансцена (фр.).

[103] Как дела, Изабелла? (фр.).

[104] Неплохая вещь, замечательная (фр.).

[105] Он не подписан (фр.).

[106] Школа Латура (фр.).

[107] Оценщик (фр.).

[108] Дорогая, милая (фр.).

[109] Диван (фр.).

[110] Иначе говоря (фр.).

[111] Подружка (фр.).

[112] Зд.: Вот как! (фр.).

[113] Молодая девушка (фр.).

[114] Приданое, имущество (фр.).

[115] Без каталога (фр.).

[116] Акушерка (фр.).

[117] Лес бокалов и вилок (фр.).

[118] Десятифранковые (фр.).

[119] Ответственные лица (фр.).

[120] Удовольствие, наслаждение (фр.).

[121] Ночная артиллерия (фр.).

[122] Салат из цитрусовых (фр.).

[123] Фруктовый пирог (фр.).

[124] Фрикадельки из щуки под нантуанским соусом, замороженное пралине с малиновой подливкой (фр.).

[125] Что до меня (фр.).

[126] Украшения (фр.).

[127] Проезжать? Не могу... Пишите мое имя (фр.).

[128] Холеная, ухоженная (фр.).

[129] Пирог с сыром маруаль, сырые овощи и фрукты (фр.).

[130] Вы работаете в Сан-Франциско? Да, я работаю там.

Вы ищете столяра? Да, я его ищу.

Даете ли вы ключи этой даме? Да, я даю их ей (фр.).

[131] Беспорядочная жизнь (фр.).

[132] Ну хорошо, спокойной ночи (фр.).

[133] Особняки (фр.).

[134] Я-я-я! (фр.).

[135] Кушать подано (фр.).

[136] В Брюсселе. Говорят... О нем никогда ничего не известно (фр.).

[137] Корзина (фр.).

[138] Приборы, тарелки, жареная крольчатина (фр.).

[139] Пустяки, пустяки (фр.).

[140] Это благородно (фр.).

[141] Горячий сандвич с сыром и ветчиной (фр.).

[142] Что вы (ни в коем случае) (фр.).

[143] Угощайтесь (фр.).

[144] Ванильное мороженое в сахарном сиропе (фр.).

[145] Во время (фр.).

[146] Волокита (фр.).

[147] Сумочка (фр.).

[148] Крутое яйцо (фр.).

[149] Телячья печенка, яблоки со взбитыми сливками (фр.).

[150] Цесарка с кервелем (фр.).

[151] Цыплячий пирожок с корочкой (фр.).

[152] Нет проблем (фр.).

[153] Эпатировать (фр.).

[154] Богатые и хорошо устроенные (фр.).

[155] Отвратительно (фр.).

[156] Здравствуй, грусть (фр.).

[157] Бюстгальтер, атласная комбинация, трусики с кружевами, колготки (фр.).

[158] Девятнадцать тридцать (фр.).

[159] «Дождь в моей комнате, дождь в моем сердце» (фр.).

[160] Кресло-коляска (фр.).

[161] Одна, сама (фр.).

[162] «Важно не то, что нам делают, а то, как мы сами справимся с тем, что нам сделали» (фр.).

[163] Имущество (фр.).

[164] Я не видела (фр.).

[165] Подружка (фр.).

[166] Давай (фр.).

[167] Еще раз (фр.).

[168] Как тебя зовут? (фр.).

[169] Южетта... а тебя? (фр.).

[170] Меня Изабелла (фр.).

[171] Помещение для мусорных баков (фр.).

[172] Комната для студентов (фр.).

[173] Недалеко (фр.).

[174] Боже (фр.).

[175] Убийство на любовной почве... Американец... конечно, его застрелили. Она тоже американка (фр.).

[176] Имя? Девичья фамилия? (фр.).

[177] Рагу из телятины под белым соусом (фр.).

[178] О, мой маленький!.. Я не могу в это поверить (фр.).

[179] Начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого английским парламентом в 1679 г.

[180] Родильный дом (фр.).

[181] Свершившийся факт (фр.).

[182] Неизвестный (фр.).

[183] Пренебрежительное название полицейских, вроде нашего «менты».

[184] Номер телефона (фр.).

[185] Записная книжка (фр.).

[186] Похороны (фр.).

[187] «Я в потемках, вдова, безутешная... Будем плакать! Дети, у вас больше нет отца» (фр.).

[188] Лавочник (фр.).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю