355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Удовиченко » Семь цитаделей (СИ) » Текст книги (страница 27)
Семь цитаделей (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:12

Текст книги "Семь цитаделей (СИ)"


Автор книги: Диана Удовиченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 36 страниц)

Глава 52

Отряд упорно двигался на юг, к очередной Цитадели. Виктория, вернувшись из леса, не произнесла ни слова. Молчали и ее спутники, догадываясь, что произошло, и не желая рвать сердце девушки лишними расспросами. Взобравшись на сопку, остановились: внизу, в долине, стояла крепость. Ворота ее были гостеприимно распахнуты, и рядом с ними стояли, вглядываясь вдаль, двое мужчин в темной одежде.

– Вперед! – отрывисто произнесла Виктория и, тронув серпенса, начала спускаться в долину.

Отряд быстро добрался до Цитадели, и вот уже его обитатели приветствовали гостей:

– Шолом, путники!

– Шолом! – ответил за всех Илья.

– Ребе Исаак ждет вас.

Темноволосые смуглые мужчины, макушки которых венчали маленькие шапочки-ермолки, посторонились, пропуская всадников в ворота. Илья порылся в своем дорожном мешке, извлек оттуда точно такую же ермолку и торжественно водрузил ее на голову со словами:

– У нас не принято входить в святое место с непокрытой головой.

Навстречу путникам спешил крепкий мужчина лет сорока. По тому, с каким почтением смотрели на него обитатели Цитадели, Виктория догадалась, что это и есть ребе Исаак.

– Шолом! Я ждал вас еще вчера, – ребе осмотрел гостей, остановив проницательный взгляд на изможденном лице Виктории. – Имам Хасан сообщил мне, что вас должно быть пятеро.

Виктория мрачно понурилась, раввин тихо спросил:

– То, о чем предупреждал имам, случилось?

– Да, – коротко ответила девушка.

– Мужайся, дитя. Ты похоронила его?

– Нет, – девушка достала из кармана склянку с прахом Гарта. – Это все, что от него осталось.

– Мы можем похоронить его здесь, в Священной земле.

– Не нужно. Я сама похороню его, когда придет время.

– Что ж, – проговорил ребе, – Пусть будет так. А сейчас проходите в дом, вам нужно подкрепиться и отдохнуть.

За обедом Виктории кусок не лез в горло, несмотря на то, что ее друзья уверяли, что никогда еще не ели таких вкусных блюд.

– Как дома у мамы, – довольно говорил Илья, уписывая фаршированную рыбу.

– Может быть, тебе лучше пойти отдохнуть? – шепотом спросил раввин, наклоняясь к Виктории.

– Да, спасибо, ребе.

Девушка встала из-за стола и пошла в приготовленную для нее комнату. Не раздеваясь, она кинулась на кровать и закрыла глаза. Сон не шел, мучило одно и то же видение: взмах меча и голова мужа, катящаяся по сухим листьям. Виктория с силой потерла лицо, пытаясь отогнать жуткие воспоминания. Но перед мысленным взором вновь возникли желтые, нечеловеческие глаза умирающего вампира. Как забыть, как пережить это? Гарта больше нет, у нее остался только сын. Остался ли? И удастся ли вырвать его из рук королевы? Ах, если бы рядом был Макс, с его даром, с его неиссякающим жизнелюбием! Что с ним, жив ли? Увидятся ли они, или он навечно обречен оставаться в Морнеметоне? Что с Аней? Проклятье! Будь она рядом тогда, когда они подобрали младенца-вампира, все могло бы обернуться иначе. Девушка, наделенная даром эмпата, сумела бы почувствовать опасность. Скольких они уже потеряли на этом пути. Не напрасны ли эти жертвы? Что, если Алан уже перестал существовать, вырван колдовством из собственного тела? Что, если, придя в замок, она увидит, что из глаз сына смотрит на нее чужое существо? Виктория села на кровати и прикоснулась к карману, в котором лежала склянка с прахом мужа.

– Нет, этого не будет. Клянусь тебе, любимый, я спасу Алана. И я отомщу за тебя.

Долго еще она сидела, прислонившись к стене и бессмысленно глядя на косые лучи красного солнца, падавшие на пол через маленькое окошко. Потом, немного успокоившись, приказала себе лечь: отдых необходим, у нее впереди еще долгая дорога.

Викторию разбудил стук в дверь.

– Войдите, – сказала она, с трудом освобождаясь от крепкого, без сновидений, сна.

В комнату зашел Илья.

– Как ты? – спросил он.

– Нормально. Я долго спала?

– Почти сутки, – усмехнулся Илья. – Проспала все самое интересное. Мне вручили Символ бога.

Он показал висящий на груди круглый медальон с чеканной шестиконечной звездой.

– Теперь у нас только Сергей Иванович без защиты остался.

– Почему вы меня не разбудили? – рассердилась девушка. – Столько времени потеряно!

– Нам не позволил ребе Исаак. Он сказал, что тебе необходим хороший отдых.

Виктория встала и потянулась, чувствуя, как тело наполняется молодой упругой силой. Наверное, раввин был прав. Что ж, она пришла в себя, а теперь…

– Чего же мы ждем? – бодро воскликнула она. – Пора в путь!

"Живым – живое, – думала Виктория, идя вслед за Ильей в покои ребе Исаака. – Мне нельзя предаваться отчаянию, я не могу позволить себе такую роскошь, когда мой сын в опасности. Нужно держаться. Я еще поплачу по Гарту, я буду оплакивать его всю свою жизнь. Я буду вспоминать его и Милану, и Льва Исааковича, погибшего во Второй грани. Буду зажигать поминальные свечи и бросать в реку венки в память о моих мертвых. Но потом, все потом. Сейчас время заботиться о живых".

Глава 53

Макса разбудили громкие страдальческие стоны. Он недовольно протер заспанные глаза и выглянул из сарая, заполненного сухой травой и служившего им с Булькой спальней. Пес уже был снаружи, неодобрительно разглядывая человека, нарушившего его мирный сон. Молодой мужчина, судя по одежде из шкур, дикарь, сидел, скорчившись, у стены сарая и непрерывно причитал. Его глаза, полные слез, неотрывно смотрели на Элоас, которая растянулась чуть поодаль, охраняя пленника. Кошка время от времени лениво вскидывала голову и раздраженно подергивала хвостом, словно говоря: «Как же мне надоели твои вопли!»

– Это еще кто? – спросил у нее Макс.

Ответа, конечно, не последовало. Элоас презрительно сощурила свои невозможные глаза и отвернулась. Дикарь же, заметив Макса, что-то залопотал и пополз к нему на коленях, протягивая в умоляющем жесте руки. Булька оскалился и зарычал, явно не одобряя того, что чужак приближается к его хозяину. Сам Макс от неожиданности попятился, не понимая, что происходит, и откуда взялся этот насмерть перепуганный парень. Элоас угрожающе зашипела, и дикарь поспешно отполз назад, не переставая стонать и причитать. Макс, так и не поняв, что, собственно, делает здесь этот человек, и зачем кошка его охраняет, пожал плечами и отправился готовить завтрак для себя и Сайме. Однако за завтраком ему пришлось довольствоваться обществом Бульки: наставница куда-то пропала. Не появилась она и к обеду. Макс, переделав все хозяйственные дела, отправился к роднику за водой. Там он обнаружил новую, еще не изученную им траву, полную чистой и мощной магии, и занялся ею, забыв о наполнившемся кувшине. Булька рыскал где-то неподалеку, обнюхивая кусты и деревья, время от времени выкапывая какие-то корешки и с аппетитом поедая их.

Макс увлеченно исследовал тонкую былинку, придумывая для нее подходящий символ, когда его занятие было прервано появлением Элоас. Кошка подошла к нему, взглянула в глаза, затем повернулась, призывая следовать за ней, и принялась грациозно спускаться к дому. Макс поднялся, взял полный кувшин, ледяной от долгого пребывания в роднике, и пошел за кошкой, мысленно отметив, что солнце уже прячется за горизонт. Сзади раздавалось сопение Бульки.

Сайме по-прежнему нигде не было. Макс отнес в дом кувшин с водой и вышел, оглядываясь в поисках жрицы и с изумлением ловя себя на том, что начинает волноваться. Дикарь тоже куда-то исчез, оставив после себя лишь следы на пыльной земле.

– Ну, и куда они все подевались? – вопросил Макс, чувствуя нарастающую тревогу.

Булька, видимо, уловив беспокойство хозяина, забегал вокруг дома, водя носом по земле в поисках Сайме. Элоас же вела себя весьма безмятежно. Одарив пса насмешливым взглядом, она медленно прошествовала в сторону рощи, время от времени останавливаясь и косясь на Макса.

– Сайме там? – догадался Макс. – Она ждет меня?

Элоас нетерпеливо хлестнула себя длинным гибким хвостом по мускулистым бокам и, совершив мощный прыжок, скрылась за деревьями.

– Пошли, Булька, – сказал Макс и зашагал к роще.

Кошка ждала его на тропе, ведущей к колодцу Донна. Солнце зашло, и лес погрузился в загадочный сумрак. Макс шел за Элоас, время от времени поеживаясь: в мрачной темноте рощи ему было неуютно. Дойдя до колодца Донна, еле различимого во тьме леса, он, морщась от вони, завертел головой, отыскивая Сайме. Но жрицы здесь не было, Элоас же пересекла поляну и двинулась дальше, вглубь рощи. Делать было нечего, Макс послушно пошел за ней. Вскоре из-за деревьев потянуло сыростью, и он различил звук бегущей воды. Кошка привела его к узкой быстрой речке, на берегу которой стояла освещенная пламенем трех воткнутых в землю факелов жрица. У ее ног скорчился коленопреклоненный дикарь, теперь он уже не стонал, а лишь тяжело дышал, дрожа и обхватив голову обеими руками.

– Подойди, мальчик, – произнесла жрица, протягивая Максу руку.

Он подошел ближе, не понимая, что затеяла Сайме, и остановился возле нее.

– Я призвала тебя к реке кровавой Морриган для проведения обряда посвящения, – сказала жрица. – Готов ли ты?

– Готов, – ответил Макс, даже не догадываясь, в чем будет заключаться обряд, но заранее зная, что отказ Сайме не примет.

– Хорошо. Тогда повторяй за мной.

Жрица нараспев затянула странную грозную песнь, время от времени останавливаясь для того, чтобы Макс мог повторить. Он старательно копировал то журчащие, как ручеек, то шелестящие, как сухие листья, то гортанные, как крики птицы, слова. Некоторые из них были ему знакомы, они означали названия растений и огамических деревьев. Но значения большей части слов Макс не понимал. Сайме пела все громче и громче, торжественно простирая руки к воде, дикарь у ее ног дрожал все сильнее, уставившись на реку полными животного ужаса глазами. Наконец, песня жрицы оборвалась на высокой ноте, тоскливо зазвеневшей в ночном воздухе. Сайме склонилась к дикарю и что-то тихо прошептала ему, проведя ладонью перед его глазами. Тот поднялся и покорно, видимо, не понимая, что делает, двинулся к воде. Зайдя в реку по грудь, он остановился, всем своим видом напоминая животное, приготовленное для заклания. В руке жрицы что-то сверкнуло, и Макс, не веря своим глазам, увидел, что Сайме держит острый, с узким лезвием, нож. Она резко протянула оружие ему, Макс машинально принял его. Сайме повелительным жестом правой руки указала на дикаря, одновременно проведя себе по горлу ребром левой ладони. Макс отшатнулся, только сейчас поняв, в чем состоит обряд посвящения. Глаза жрицы загорелись гневом, она снова запела, не отводя от Макса сверкающего взгляда. Медленно ступая на негнущихся ногах, чувствуя себя так, словно оказался в страшном сне, он пошел к воде. На него нашло странное отупение, переплетающееся с ощущением нереальности происходящего. Максу казалось, что он как будто наблюдает за всем этим со стороны. Будто не он идет сейчас, сжимая в пальцах нож, чтобы убить беззащитное человеческое существо, покорно ждущее своей участи. Чем громче звучала песня Сайме, тем сильнее становилось наваждение. Макс уже не чувствовал себя, он словно находился под гипнозом, под воздействием воли жрицы, а его собственная душа была где-то очень далеко отсюда. Он вошел в воду и, вздрогнув от ее обжигающего холода, вплотную придвинулся к дикарю. Тот стоял, не издавая ни звука, и, когда Макс потянул его за густые курчавые волосы, послушно откинул голову назад, открыв беззащитное, с острым кадыком, горло. Голос Сайме, выкрикивающей странные слова то ли песни, то ли заклинания, стал пронзительным, он требовал, приказывал, повелевал… Макс резко, отрывистым решительным движением, полоснул лезвием по судорожно дернувшейся в последний момент шее. Нож глубоко рассек человеческую плоть, и из разверстой раны хлынул поток крови, казавшейся черной под светом факелов. Вода реки тут же потемнела. Агонизирующее тело дикаря с плеском упало на поверхность воды, несколько раз дернулось и замерло лицом вниз, покачиваемое течением. Булька, с берега наблюдавший за своим хозяином, жалобно и горестно завыл. Макс, только сейчас в полной мере осознавший весь ужас произошедшего, стоял, не в силах пошевелиться. Вдруг тело несчастного поплыло поперек течения к берегу, словно кто-то невидимый тащил его за собой.

– Подойди сюда, мальчик, – позвала Макса жрица.

Не чувствуя ног, он медленно пошел следом за плывущим телом.

– Поклонись кровавой Морриган, – произнесла Сайме, когда Макс вышел из воды и, дрожа от холода и отвращения, остановился перед ней.

Он обернулся туда, куда указывала рука жрицы, и остолбенел: труп дикаря лежал около берега, а над ним склонялась неизвестно откуда взявшаяся женщина в белой одежде – молодая, красивая, с распущенными длинными волосами. Она ласково и бережно, почти любовно, обмывала чудовищную рану на шее жертвы, не обращая на присутствующих ни малейшего внимания. Почувствовав на своем плече руку Сайме, Макс согнулся в почтительном поклоне. На одно мгновение Морриган подняла голову и взглянула на него абсолютно белыми, словно затянутыми бельмами, глазами. Пальцы Сайме с силой впились в его плечо, и Макс сдержал рвущийся наружу испуганный крик. Богиня ответила на его поклон едва заметным кивком и исчезла так же внезапно, как появилась.

– Кровавая Морриган приняла тебя, мальчик, – одобрительно произнесла Сайме. – Теперь ты должен идти к Донну. Возьми жертву.

Подняв на руки обескровленное тело дикаря, Макс пошел следом за жрицей по тропе. Дойдя до поляны, на которой находился колодец Донна, Сайме приказала:

– Сделай подарок богу.

Жрица отрывисто произнесла короткое заклинание, и Макс, повинуясь ее жесту, подошел к колодцу и кинул в его темное нутро холодный труп. Раздался звук, напоминающий чавканье, и из глубины колодца поднялась сокрушительная волна зловония. Макс не ощущал уже ни страха, ни угрызений совести, ни жалости к жертве – ничего, кроме одного желания: пусть это поскорее закончится. Он зажал нос и попятился назад.

– Еще рано! – остановила его жрица и затянула новое заклинание.

К небу устремился мощный столб багрового света, в котором бились плененные души.

– Приветствуй великого Донна, мальчик! – выкрикнула Сайме. – Прими от него свое имя, Истинный!

Не понимая, что делает, но интуитивно ощущая смутную потребность поступить именно так, Макс широко раскинул руки, будто стремясь обнять кровавый свет с трепещущими в нем душами. И свет ответил ему, устремляясь навстречу, сливаясь с ним, охватывая все тело. Макс очутился внутри багрового кокона, чувствуя странное, порочное и болезненное наслаждение. Все его существо наливалось тугой силой, в этот миг он чувствовал себя почти всемогущим. Плененные души отдавали ему свою энергию, наполняя мощью и нечеловеческими способностями. Насыщаясь их жизнью, выпивая ее, как вампир пьет кровь, в какой-то момент Макс увидел в багряном сиянии лик Донна – бесстрастный, уродливый и одновременно божественно прекрасный в этом уродстве. Холодный и далекий, загадочный бог взирал на него из невозможной дали, и взгляд его даровал Максу больше, чем счастье, больше, чем сама жизнь. Он открывал Истинное имя. Смеясь от радости, торжествуя, упиваясь своим открытием, Макс прокричал в темное небо:

– Ордан! Меня зовут Ордан!

Глава 54

Аня проснулась ранним утром и долго лежала в кровати, глядя на хрустальный потолок, сквозь который пробивались причудливо преломленные лучи красного солнца. Сегодня, против обыкновения, ей не захотелось плакать, и девушка встретила начало нового дня улыбкой, вспоминая приснившийся ей сон. Там были мама и папа, и Макс, все они весело смеялись чему-то, радовались и говорили Ане, что все непременно будет хорошо. И сейчас Аня поверила в это. «Все будет хорошо!» – прошептала она, вставая и обращаясь к зеркалу, отражавшему нежное, озаренное улыбкой девичье личико.

Бесплотная служанка-привидение проскользнула в дверь и приготовила

Ане ванну. Следом за ней появился крокодилоподобный демон с подносом, на котором стоял завтрак. Девушка лукаво подмигнула чудовищу, демон, не ожидавший такого теплого приема, что-то неразборчиво прорычал и, пятясь, удалился. Аня беззаботно рассмеялась.

Позавтракав и приведя себя в порядок, она присела на кресло и задумалась, пытаясь решить, чем бы занять еще один день в заточении. Она знала, что Рамир появится ближе к вечеру, и хотя посещения колдуна не приносили ей радости, беседы с ним бывали интересными. Аня уже даже начала привыкать к нему и перестала бояться его прихода. Во многом этому способствовали произошедшие в Рамире перемены, которые Аня ощущала на уровне чувств. Он стал терпимее, спокойнее, в его чувствах появились нотки нежности и неуверенности. Ане даже иногда казалось, что он тяготится ролью тюремщика и стесняется своего прошлого. Не задумываясь о том, что вызвало такой поворот в его сознании, девушка тем не менее пользовалась этим, вызывая колдуна на откровенные разговоры. Она надеялась, что рано или поздно сумеет убедить Рамира отпустить ее.

Итак, до появления колдуна оставалось еще полдня. Книга "История демонологии", которую он принес Ане из своей библиотеки, была прочитана от корки до корки. Девушка вздохнула: как же скучно! Неужели придется несколько часов сидеть на кровати, ничего не делая и разглядывая опостылевшие стены, зеркала и серебряные статуэтки? Но зародившаяся в ней с самого утра радость и непонятно откуда взявшаяся уверенность в будущем маленькими чертенятами скакали внутри, будоража кровь и толкая Аню на неожиданные поступки. "В самом деле, почему бы нет? – подумала она, – К лаборатории примыкает библиотека, Рамир сам об этом говорил. Нужно только открыть потайной ход, добраться до нее, и выбрать себе книгу. А может быть, я найду там еще что-нибудь интересное". "Не делай этого, это опасно!" – вмешался голос разума. "Никто не узнает, действуй смелей, будет весело!" – подбадривали чертенята.

Аня подошла к зеркалу и сбоку заглянула за раму. Где-то там должен быть рычаг, на который в прошлый раз нажимал Рамир. Она решительно пошарила рукой и нащупала на стене маленький выступ. Вот он! Девушка нажала, и зеркало отъехало в сторону. Аня опасливо заглянула в открывшийся темный проем. Как же быть? Там темно, а у нее нет ни спичек, ни свечей. "Оставь эту затею! Мало ли кто может поджидать тебя во мраке", – тут же сказал разум. "Чепуха! Нет там никого! Подумаешь, темнота! Иди скорее, коридор короткий", – запищали неугомонные чертенята. Аня шагнула в пугающую темноту и на ощупь двинулась по коридору, касаясь кончиками пальцев стен и поеживаясь от страха. Однако вскоре девушка пришла в себя и чутко прислушалась: она не ощущала здесь никаких посторонних чувств. Ход был пуст. Приободрившись, Аня пошла быстрее, и вскоре ее рука уперлась в поверхность двери. "А вдруг Рамир сейчас там?" – пришла запоздалая мысль. "Вот именно! И что ты ему скажешь? Иди скорее назад, пока никто не обнаружил твоего отсутствия!" – тут же подхватил осторожный разум. "Глупо возвращаться, проделав такой путь! Один раз повезло, повезет и теперь", – возразили чертенята. Аня толкнула дверь и очутилась в пустой лаборатории. Вопреки опасениям, Рамира здесь не было. Девушка быстро обошла всю комнату, открывая поочередно все двери и осторожно выглядывая наружу. Одна из них вела в широкий коридор, и Аня поспешно захлопнула ее, боясь, что попадется на глаза кому-нибудь из обитателей дворца. За второй находилась маленькая кладовка, забитая старыми колбами и ретортами. Третья дверь вела в библиотеку. Аня вошла и застыла, оглядывая длинные и высокие, до самого потолка, стеллажи, уставленные книгами. Постояв немного, она пошла вдоль полок, высматривая что-нибудь, подходящее для чтения. Большая часть томов была на незнакомых девушке языках, наконец она набрела на стеллаж славийских книг. Перебирая пыльные фолианты, Аня вдруг услышала чей-то тихий плач. Она испуганно оглянулась, спрятавшись за книжной полкой и присев, стараясь быть незаметной, затем, облегченно выдохнув, выпрямилась. "В библиотеке никого нет, – поняла она. – Это – отголосок чьих-то чувств, таких сильных, что я могу слышать их на расстоянии". Словно подтверждая это, плач зазвучал в ее сознании снова. В нем было столько горя и безысходности, что Аня, не задумываясь об опасности и забыв вернуть на полку книгу, которую только что рассматривала, кинулась к выходу из библиотеки.

Она попала в широкий коридор, освещенный висящими на стенах факелами. Плач стал громче. Понимая, что находится на верном пути, девушка быстро побежала по коридору к источнику услышанных ею чувств. Сострадание к неизвестному, мучимому горем, заглушило ее собственный страх и заставило не думать о демонах, которые могут встретиться на пути. Ей повезло: демоны не попадались, лишь изредка по коридору скользили бесплотные призраки, которые не обращали на Аню никакого внимания. Они постанывали, трепетали под светом факела, и исчезали, видимо, торопясь по каким-то своим призрачным делам. Плач зазвучал невыносимо громко. Аня принялась подходить по очереди ко всем дверям, выходившим в коридор, и прислушиваться: не здесь, и не здесь. Это тоже не то… вот! Не задумываясь, она толкнула дверь и вошла в небольшой полукруглый холл, ведущий в забранное решеткой помещение. Там, за решеткой, стояла кровать, на которой сидел заплаканный маленький мальчик со смуглой кожей и черными волнистыми волосами. При виде Ани он съежился от страха и обнял себя за плечи, широко раскрыв темные блестящие глаза. Девушка приникла к прутьям, рассматривая испуганного ребенка.

– Ты Алан? – ласково спросила она.

При звуке теплого девичьего голоса мальчик немного приободрился и робко кивнул.

– Здравствуй, Алан. Я Аня. Я знаю твоих маму и папу. Скоро они придут и заберут тебя отсюда.

Теперь Аня услышала, как в чувствах ребенка промелькнул проблеск надежды. Стараясь успокоить его, она проговорила:

– Не бойся, маленький. Иди сюда.

Алан спрыгнул с кровати и нерешительно приблизился к разделяющей их решетке. Аня протянула руку между прутьями.

– Ты не должен меня бояться. Я хочу помочь. Вот, прикоснись к моей руке.

Малыш кончиками пальцев дотронулся до Аниной ладони, немного постоял, потом отчаянно вцепился в ее пальцы обеими ручонками.

– Где мама?

– Мама идет к тебе. Ты немного потерпи, и все будет хорошо.

Из глаз Алана брызнули крупные слезы.

– Не плачь, – прошептала Аня, готовая сама разрыдаться, глядя на измученное детское личико и сдерживаясь из последних сил, чтобы не расстроить мальчика еще больше. – Ты же мужчина, ты должен быть сильным.

Алан сквозь душащие его слезы что-то невнятно проговорил.

– Что-что? – не поняла девушка. – Успокойся, мой хороший, расскажи мне, тебя тут обижают, да?

Ребенок, с удивительным для его возраста мужеством подавив рыдания, принялся рассказывать ей о том, как сначала к нему приходили страшные чудовища и пугали его, а теперь никто не приходит, но ему снятся страшные сны. Аня была потрясена.

– Ты говоришь, что чудовищ приводил к тебе дяденька с белыми волосами?

– Да, – всхлипнул Алан, кулачком вытирая мокрые щеки.

"Рамир. А я-то, дура, рассиропилась. Решила, что он изменился. Подружилась с ним, ну надо же! Идиотка!" – корила она себя, слушая сбивчивую речь малыша.

– И теперь тебе снятся плохие сны? Что с мамой и папой случается что-нибудь нехорошее? – мягко заговорила она. – Но ведь это твои сны, Алан. Ты можешь сделать так, чтобы они снова становились добрыми. Я научу тебя.

Ребенок совершенно успокоился и уставился на девушку вишенками темных глаз, впервые за все время пребывания во дворце ощутив поддержку и сочувствие.

– Слушай внимательно, – говорила Аня. – Как только тебе приснится что-нибудь страшное, вспомни, что в твоем сне главный – ты. И скажи себе: сейчас будет все хорошо. Возьми, например, мамин меч и прогони чудовище. Или преврати своих врагов в лягушку.

– А у меня получится? – спросил Алан.

– Обязательно получится! – заверила его Аня. – Это ведь твой сон! Скажи всем чудовищам: "Уходите прочь! Я вас не боюсь!" А потом перевернись на другой бочок и вспомни что-нибудь веселое. И сон снова станет хорошим.

– Они страшные, – протянул мальчик.

– Кто страшные? Чудовища? – весело рассмеялась девушка, внутренне понимая, что ей совсем не до веселья и чувствуя просто невыносимую, разрывающую сердце жалость к ребенку. – Ничего они не страшные! Ты же не испугался даже настоящих демонов, а снов тем более бояться не надо.

– Хорошо, – доверчиво улыбнулся малыш. – Я не буду бояться. И всех плохих прогоню! Правда?

– Конечно! – горячо воскликнула Аня. – Молодец! Ты настоящий мужчина!

– Как папа?

– Как папа! – подтвердила девушка, гладя кудрявые волосы Алана.

Она провела еще некоторое время у клетки, рассказывала мальчику веселые сказки и пела детские песенки. Наконец спохватилась:

– Малыш, мне надо идти.

Глаза ребенка немедленно заблестели от слез.

– Нет-нет! Не плачь! Я не бросаю тебя. Просто…понимаешь, я ведь тоже здесь в плену. И если меня заметят, то нам обоим придется плохо. Но я обязательно приду к тебе еще.

– Завтра? – требовательно спросил Алан.

– Да. Я приду к тебе завтра. А ты не плачь больше и ничего не бойся. Помнишь, что я тебе сказала про сны?

– Всех прогнать, превратить в лягушек, не бояться, вспомнить хорошее, – по-военному четко отрапортовал мальчик.

– Умница! Ты просто храбрый солдат! Все, милый, я побегу.

Напоследок ласково похлопав малыша по плечу, Аня заспешила обратно. Пробегая по жуткому коридору и взглядом выискивая дверь библиотеки, она думала: "Ну, Рамир! Этого я тебе не забуду!" Она ворвалась в библиотеку, вихрем пролетела через лабораторию и бесстрашно зашагала по темному потайному ходу. Проникнув в комнату, Аня убедилась, что ее безумная эскапада осталась незамеченной: никто не бегал в поисках беглянки, не заглядывал в проем за зеркалом и не кричал: "Держи ее!" Аня быстро задвинула зеркало на место и прилегла на кровать, на всякий случай притворившись спящей. И вовремя, как оказалось: в замочной скважине повернулся ключ, и на пороге воздвигся демон с подносом. "Обед! Надо же, как долго я гуляла!" – удивилась девушка.

Она воздала должное искусству повара. Теперь Ане и в голову не приходило отказываться от еды. Ей нужны были силы для борьбы. Прошло время, когда она боялась, плакала и ощущала себя беззащитной. Нет уж, теперь она всем им покажет! Она защитит Алана, чего бы ей это не стоило! И выберется отсюда. Предаваясь отчаянию, она чуть не забыла, что не одинока в этом жутком мире. У нее есть друзья, которые придут и помогут ей. У нее есть Макс. Он не бросит и не предаст. Все будет хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю