Текст книги "Ралли (ЛП)"
Автор книги: Девни Перри
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)
Пара: Раш и Фэй/Rush&Faye
Глава 1
Фэй
Поход. Когда час назад я уезжала из Мишна, это казалось такой хорошей идеей – провести выходные в лесу. Я планировала полюбоваться горами. Подышать свежим воздухом. Прочистить мозги и отключиться.
Поход.
Я была такой долбаной идиоткой.
– Я ненавижу тебя. – Я пнула шину своего старого «Форда Эксплорера».
Шину, которую спустило.
– Фу. – Я закрыла глаза и застонала. И поскольку я была в затруднительном положении и в одиночестве, всегда в одиночестве, я подняла голову к прекрасному голубому небу и закричала. – Боже мой!
Я была у черта на куличках. У меня почти не было сотовой связи, и даже если бы я ее нашла, то вряд ли смогла бы позволить себе эвакуатор. Не так далеко от города.
Почему все так сложно? Почему всякий раз, когда я совершала что-то спонтанное, это всегда заканчивалось катастрофой? Почему жизнь должна была быть такой… тяжелой?
– Мне следовало остаться на работе. – Я усмехнулась над своей шиной и пнула ее еще раз.
Слезы защипали мне глаза, но они не помогут мне свернуть с этой пустынной гравийной дороги, поэтому я глубоко вздохнула и достала телефон из заднего кармана джинсов.
– Если где-то поблизости есть ангел, который захочет подставить крыло, – сказала я, поднимая лицо к верхушкам вечнозеленых деревьев и небесам над головой, – я была бы бесконечно благодарна, если бы ты послал мне достаточно связи, чтобы загрузить одно видео на Ютубе.
Я ввела запрос в поисковую строку.
как поменять спущенное колесо
Тридцать минут спустя последняя часть видео все еще прогружалась, но мне удалось достать домкрат, монтировку и запаску.
– Я справлюсь, – сказала я себе, прилаживая монтировку на место. Я не была беспомощной. Я могла поменять спущенную шину, верно? Однажды я меняла спущенную шину велосипеда Глории. Это не могло быть сложнее. – Открутить гайки. Вот так.
Я изо всех сил нажала на монтировку. Она не поддалась. Гайка не поддавалась. Она должна была открутиться. Согласно видео, она должна была повернуться. Я попробовала еще раз. И еще. И еще. Вот только, как бы сильно я ни толкала и ни тянула, она не двигалась.
– Нет, – простонала я. – Пожалуйста, не делай этого со мной. Пожалуйста.
Стиснув зубы, я потянула за инструмент, надеясь хоть на малейшее движение.
Ничего.
– Боже мой. – Железо звякнуло о гравий, когда я закрыла лицо грязными руками. От них пахло смазкой, грязью и металлом. Может быть, я все-таки была беспомощна. – Черт.
Я опустила руки и уставилась на дорогу.
– И что теперь?
Направляясь в горы сегодня днем, я проехала мимо нескольких ранчо. Как далеко они находились? В одной миле? В двух? В пяти? Если я сейчас пойду пешком, смогу ли я выйти из леса до наступления темноты? Или мне разбить лагерь здесь, на обочине этой гравийной дороги, а утром отправиться пешком?
Я очень, очень не хотела, чтобы меня съел медведь гризли или растерзал горный лев. А это означало, что здесь будет мой лагерь.
Медленно кружась, я осматривала окружающие меня вечнозеленые растения и густой подлесок. Это определенно было не то место для похода, которое я нашла в Гугл сегодня утром. Здесь не было очаровательного горного озера. Ни стола для пикника, ни кострища. С наступлением темноты, когда я окажусь запертой в машине и буду сожалеть обо всех своих жизненных решениях, и не смогу видеть звезды сквозь деревья.
– Худшая. Идея. В мире.
Над головой пролетела птица, дразня меня веселым чириканьем.
– Глупая птица. – Я наклонилась и подняла монтировку. – Глупая гайка. Глупая спущенная шина.
Дасти сказала, что мне пора купить новые шины. Она предупредила меня, что мои покрышки облысели и их давно пора менять. С этой машиной было много проблем.
Этот «Эксплорер» 1992 года выпуска был у меня со времен, когда я училась в выпускном классе средней школы. Он стоил мне зарплаты и чаевых за все лето, но он всегда помогал мне добираться из дома в школу и на работу, несмотря на лысые шины и все такое прочее.
Я думаю, что поход был для него слишком тяжелым испытанием. Зелено-коричневая краска выглядела выцветшей под ярким летним солнцем. Заднее стекло было покрыто слоем пыли. А спущенная шина выглядела такой же печальной и жалкой, как и я.
Если я позвоню Джастину, приедет ли он за мной? Возможно. Он, несомненно, возьмёт с собой Алексу, а она была причиной, по которой я вообще решилась на этот поход.
Что это говорит о наших отношениях, если я не захотела обратиться за помощью к своему парню? Если я предпочла переночевать в «Эксплорере» на обочине дороги? Если завтра пройду пешком столько миль, чтобы попросить помощи у незнакомца?
После того, как я разуберусь со всем этим бардаком, это станет проблемой еще на один день.
По крайней мере, у меня были закуски.
Я открыла заднюю дверцу «Эксплорера» и достала пластиковый пакет с продуктами, которые купила в продуктовом магазине ранее. Коробка с батончиками мюсли «Смор» подходящей для похода. Как и пакетик фирменных картофельных чипсов. И моя главная трата – огромный пакетик «Скиттлз».
Когда я потянулась за конфетой, звук мотора эхом разнесся по воздуху. У меня перехватило дыхание, когда звук шин, шуршащих по гравию, становился все громче и громче. В ожидании я не отрывала взгляда от дороги. Надеясь.
Черный внедорожник с блестящей серебристой решеткой радиатора вынырнул из-за поворота, подняв за собой облако пыли.
– О, слава богу. – Я прижала руку к сердцу. Может быть, мне все-таки не придется идти пешком. Если я поменяю шину, если этот человек поможет мне открутить гайки, я смогу развернуться и поехать домой.
К черту поход.
Сегодня я буду спать в своей постели. После остановки в Тир-Раме (прим. ред.: Тир-Рама магазин для покупки шин).
Деньги, которые я откладывала на новую квартиру, пойдут на покупку шин. Но если мне придется прожить в трейлере Джастина еще несколько месяцев, чтобы убедиться, что такая ситуация больше не повторится, пусть будет так.
Я подняла руку, собираясь помахать водителю, чтобы он притормозил, но моя рука застыла в воздухе.
Подождите. Я была женщиной, одиноко бредущей по лесу. Что, если человек, несущийся по дороге, был серийным убийцей или насильником? Что, если я была легкой добычей? Как бы сильно я ни хотела убраться отсюда к чертовой матери, возможно, останавливать незнакомца было не лучшей идеей. У меня не было ни малейшего желания быть похищенной или подвергнуться жестокому обращению сегодня.
Возможно, я прочитала слишком много триллеров. Но на всякий случай я метнулась на заднее сиденье, бросив «Скиттлз», чипсы и батончики мюсли в сторону, к другому пластиковому пакету на полу. Этот был из магазина «Спортивные товары Баки».
Дасти заставила меня пообещать, что я не покину Мишн без спрея от медведей, и продавец в магазине был так любезен, что показал мне, как работает баллончик.
Снимите с предохранителя. Нажмите на спусковой крючок. Распылите немного под углом к лапам медведя.
А что насчет людей? Им тоже целился в ноги? Или прямо в лицо? Может, мне попробовать зайти с подветренной стороны? А где подветренная сторона?
– Черт, – прошипела я, сжимая баллончик, когда внедорожник начал замедляться, а ветер задувать пыль в деревья.
Ладно, я думаю, что дорога как раз с подветренной стороны.
Машина остановилась примерно в десяти футах позади «Эксплорера».
Я сглотнула, когда дверца со стороны водителя открылась и наружу вышел высокий мужчина. Его глаза и большая часть лица были скрыты темно-синей бейсболкой. Его выцветшие джинсы низко сидели на узких бедрах, а длинные ноги сокращали расстояние от внедорожника до «Эксплорера».
Он был высоким. По-настоящему высоким. Во мне было всего пять футов три дюйма (прим. ред.: примерно 162 см.), а он, должно быть, был как минимум на фут выше. Его широкие плечи испытывали на прочность простую серую футболку. Она туго обтягивала его грудь, а рукава – мускулистые бицепсы.
Спереди на его бейсболке был вышит логотип «Диких котов штата Сокровищ». Он был сокурсником? Это совсем не утешало. Преступность была проблемой в студенческих городках по всей стране, и одним из наиболее часто регистрируемых преступлений среди студентов колледжей было сексуальное нападение.
Не то чтобы мы были в кампусе. И это была не шумная вечеринка или бар в центре города. Тем не менее, я крепче сжала баллончик, готовая сорвать предохранитель при первом же намеке на недобрые намерения этого парня.
– Привет. – Он вздернул подбородок и ухмыльнулся. Ухмылка была изогнутой, слева выше, чем справа. Очаровательно, на самом деле.
Серийные убийцы были очаровательны. В каждом документальном фильме о реальных преступлениях, который я когда-либо смотрела, их всегда описывали как очаровательных.
Я мертвец.
– Спустило колесо? – спросил он.
Мой взгляд упал на спущенную шину.
– Верно. – Он усмехнулся. – Глупый вопрос.
Он сдвинул бейсболку набок, и я вздрогнула всем телом при виде его лица.
Его гранитный подбородок был покрыт щетиной. Углы рта были острыми и четко очерченными. Его темно-русые волосы были достаточно длинными, чтобы торчать из-под бейсболки, а концы завивались у ушей. А глаза у него были насыщенного шоколадно-коричневого цвета.
Прямой нос. Мягкие губы. Он был, ну… горячим. Обжигающе горячим. Таким горячим, что мои щеки залил румянец.
Серьезно, Фэй? Неужели я действительно покраснела из-за незнакомца, который, возможно, хотел, а может, и не хотел привязать меня к дереву и оставить на съедение койотам?
– Нужна помощь? – спросил он, потянувшись за монтировкой, лежавшей на земле. Монтировкой, которую мужчина с такой мускулатурой мог легко превратить в оружие.
– Стой. – Я подняла серебряный баллончик.
Он поднял обе руки.
– Ого. Тише. Не брызгай в меня. Пожалуйста. Я просто пытаюсь помочь.
– Я, эм… кто ты такой? – По крайней мере, я буду знать имя своего убийцы.
– Раш.
Это прозвучало как вымышленное имя. Я прищурилась.
– Ты учишься в «Штате Сокровищ»?
– Да, – протянул он, и на его лице отразилось замешательство, как будто мой вопрос, был ли он «Диким котом», был самым глупым вопросом в мире. Наверное, из-за бейсболки.
Только эти бейсболки продавались по всему Мишну. В продуктовых магазинах. На заправочных станциях. В магазине «Бытовая техника Гранта».
– Какая у тебя специальность? – спросила я.
– Бизнес-финансы. Специальность «Экономика».
Я открыла рот, собираясь спросить имя его любимого профессора, но я не знала никого из профессоров бизнеса.
– Какой у тебя идентификационный номер студента?
Раш моргнул.
– Хм?
Я подняла спрей от медведей повыше.
– Твой идентификационный номер студента. Докажи, что ты учишься в УШС (прим. ред.: УШС – Университет Штата Сокровищ).
– Как это докажет, что я учусь в УШС?
– Просто назови.
Он долго смотрел на меня, затем, слегка покачав головой, выпалил:
– 38-19037.
Семь цифр. С тире. И у каждого студента, поступившего на один и тот же курс, был номер, начинающийся с тех же двух цифр. Мой идентификационный номер тоже начинался с 38.
Так что он действительно был студентом. Не думаю же я до сих пор, что он лжет. Я снова опустила баллончик.
– Теперь я могу поменять эту шину? – Он указал на колесо. – Или у тебя есть еще вопросы?
– Эм… – Есть ли у меня еще вопросы?
Он искоса взглянул на меня, затем снова надвинул бейсболку на лоб, прикрыв глаза полями, прежде чем нагнуться и поднять монтировку. Он двигался так быстро, так грациозно, что я вздрогнула, отскочила на фут и врезалась в открытую дверцу «Эксплорера».
– Полегче, – сказал он, поднимая свободную руку.
– Я женщина вдвое меньше тебя, которая оказалась одна посреди леса. Поменяйся со мной местами. Ты бы не стал нервничать?
Взгляд Раша прошелся по моему телу с головы до ног, возможно, потому, что я только что упомянула о нашей разнице в росте.
– Ты можешь мне доверять.
– Сказал тоже самое, что и все серийные убийцы в истории.
Видимо, мой страх его позабавил, потому что он снова одарил меня своей кривой ухмылкой и потер рукой подбородок.
– Ладно, вот что я тебе скажу. Я собираюсь поменять тебе колесо. Пока я буду это делать, возьми свой спрей от медведей, встань вон у того дерева и наблюдай.
– Мы посреди леса. Мы окружены деревьями. Тебе нужно быть более конкретным.
Улыбка стала шире.
– Любое дерево, какое захочешь.
– Ладно, – пробормотала я, отходя от «Эксплорера» в сторону, в траву и кусты, окаймлявшие дорогу.
Я выбрала сосну, которая была ближе всего к машине, и встала рядом с ее ветвями. Затем я стала наблюдать, как Раш – если это его настоящее имя – принялся за мою шину.
Едва заметным движением его запястья гайка, которую я откручивала ранее, повернулась. Ему потребовалась всего минута, чтобы открутить их все.
Я стиснула зубы.
– Дурацкие гайки.
Страх отступил, уступив место раздражению. И вот меня спас большой, сильный мужчина. Хотела ли я сегодня менять колесо? Определенно нет. Но меня раздражало, что я не смогла сделать это сама.
– Так ты из «Штата Сокровищ»? – спросил Раш, оглядываясь через плечо с того места, где он сидел на корточках.
– Да.
– Какая у тебя специальность?
– Развитие человека и наука о семье (прим. ред.: программа «Развитие человека и наука о семье» направлена на то, чтобы способствовать благополучию детей, молодёжи и семей в разных контекстах развития и общества через доказательное обучение, служение, лидерство, пропаганду, исследования и инновации).
Он кивнул, заменив монтировку на домкрат, который я вытащила ранее. Он поместил его под ось, точно так, как было показано на видео, и начал крутить.
– Ты хочешь это сделать? Я вроде как взял все на себя, но если ты хочешь поменять его сама, я не буду мешать.
Это было на самом деле… мило. Действительно мило.
– Эм, нет. Я в порядке.
Конечно, было бы здорово поменять колесо самой. Но я сомневалась, что он уйдет, пока это не будет сделано, а мне не хотелось копаться с этим, смотря видео на Ютубе с участием зрителей.
Этот сильный, большой парень может спасти меня на обочине дороги.
Никто не спасал меня. Обычно я спасала себя сама.
За исключением сегодняшнего дня.
Когда он вернулся к работе, я испытала странную смесь облегчения и разочарования. Я не умела просить о помощи или терять контроль. К тому же, казалось, я не могла отойти от этого дерева.
– Как тебя зовут? – спросил Раш, когда «Эксплорер» оторвался от земли.
– Фэй Гэннон.
– Приятно познакомиться, Фэй Гэннон. Я Раш Рэмзи.
Раш Рэмзи?
– Тебя действительно так зовут?
Он сделал паузу, оперся локтями о колени и посмотрел на меня. На его лице снова появилось растерянное выражение, как будто он ожидал, что его имя что-то значит.
– Да. Меня действительно так зовут.
– Ладно. – Все еще звучало фальшиво.
– Ты уверена, что ты из «Штата Сокровищ»?
– Да. – Я усмехнулась. Мой идентификационный номер – 38-20183.
– Ты никогда не слышала обо мне? – Это должно было прозвучать как высокомерный вопрос, но получилось скорее, как искреннее любопытство.
– Почему я должна была слышать о тебе?
Он моргнул.
– Серьезно?
– Серьезно, – сказала я. – Ты слышал обо мне?
Он пошевелил челюстями, как будто боролся с улыбкой.
– Нет.
– Ну вот.
– Ну вот. – Раш вернулся к работе, как будто делал это бесчисленное количество раз, полностью открутив гайки, прежде чем вытащить мою спущенную шину.
Мышцы его рук напрягались при каждом движении. Футболка подчеркивала отточенную силу его спины.
У кого были такие мускулы? У модели? У спортсмена? Не поэтому ли он ожидал, что я узнаю его имя?
– Ты так и не ответил на мой вопрос, – сказала я. – Почему я должна была о тебе слышать?
Он остановился и повернулся ко мне лицом, снова надев бейсболку задом наперед. Меня словно окатило волной откровенной сексуальной привлекательности.
Мой пульс участился, а по лицу разлился жар. Раш, возможно, самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо видела в реальной жизни. Вероятно, это не то, о чем мне следовало бы думать, учитывая, что я была в отношениях.
Я уставилась на сосновые иголки под моими ботинками.
– Я играю в футбольной команде, – сказал он.
– Ага. – Значит, он был спортсменом. – На самом деле я не любитель футбола.
– Я так и понял, – сказал он, доставая запаску. Он нес ее так, словно она ничего не весила, и с легкостью установил на ступицу колеса, сдвигая и поворачивая под углом. Затем он начал прикручивать эти чертовы гайки. – Ты собралась в поход?
– Таков был мой план. Я направлялась к озеру.
Поставив запаску на место, Раш опустил домкрат, пока «Эксплорер» снова не встал на четыре колеса. Затем он быстро натянул шину и, закончив, встал, чтобы вытереть руки о джинсы.
– Все готово. Это настоящая шина, так что все должно быть хорошо.
– Как долго?
Он пожал плечами.
– Я бы больше беспокоился о трех других твоих шинах, чем об этой.
– Я куплю новые шины. – Даже если не могу себе этого позволить.
Мне действительно следовало остаться дома и поработать в эти выходные.
Раш открыл багажник и положил внутрь плоскую коробку вместе с инструментами.
– Я сам собираюсь на озеро. Мои родители каждый год приезжают на пару недель на своем автофургоне. Но в эти выходные они оказались приглашены на свадьбу, так что я буду здесь без них. У меня всегда горит костер, если ты останешься.
– О, эм… Я, пожалуй, просто вернусь в город.
Нужно было купить шины. И спать в своей собственной кровати было бы намного лучше, хотя меньше всего мне хотелось оказаться дома с гостящей у нас Алексой.
– Ладно. Осторожно за рулем. – Он кивнул и направился к своему внедорожнику. Он исчез так же быстро, как и появился, его двигатель заурчал, когда он выехал на дорогу, оставив за собой новое облако пыли.
Я подождала, пока шум его машины стихнет, прежде чем подойти к «Эксплореру», постукивая носком теннисной туфли по только что замененной шине.
– Раш Рэмзи. – Слышала ли я это имя раньше? Нет. Но мне оно нравилось. Мне нравилось, что оно было настоящим.
Медвежий спрей в моей руке показался мне нелепым теперь, когда он уехал.
– Здорово, Фэй.
Я рассмеялась и бросила его на заднее сиденье, закрыв дверь и багажник. Затем я подошла к двери со стороны водителя.
Пора забыть об этой нелепой идее с походом и возвращаться домой.
То, что я могла сделать сейчас, благодаря Рашу Рэмзи.
– Черт возьми. – Я пнула камень. – Я не сказала ему спасибо.
Глава 2
Раш
Телефон, продолжающий вибрировать у меня в кармане, снова и снова, портил отдых на природе.
– Черт возьми, Холзи. – Я вытащил его из кармана джинсов. Еще один пропущенный звонок.
Итого четырнадцать. Четырнадцать пропущенных звонков с тех пор, как я покинул Мишн сегодня днем.
Три из четырнадцати появились, когда я менял шину Фэй.
На экране появилось еще одно уведомление – голосовое сообщение. Если я не отвечу, Холзи заполнит мой почтовый ящик еще до конца вечера, но мне надоело играть в эту игру. Мне надоело позволять ей давить, давить и давить, пока я не сдамся.
Она могла звонить сколько угодно. Я решил посвятить эти выходные себе. Чтобы остановиться. Подумать. Отдышаться. Обдумать свои дальнейшие действия, чтобы, когда я вернусь домой, у меня был план.
Мы были не в лучшей ситуации. Мы чертовски давно не виделись.
Я попросил ее оставить меня в покое на эти выходные. Дать мне время решить, куда мы будем двигаться дальше. Если она не перестанет звонить, что ж… Думаю, я знаю, куда мы будем двигаться дальше.
Мы были вместе больше двух лет. После всего того дерьма, через которое мы прошли, особенно в начале, разрыв наших отношений был похож на уход.
Я чертовски не хотел уходить.
Но в какой-то момент мы расстанемся.
Мой телефон снова зазвонил, и на экране появилось ее имя и наша фотография.
В прошлом году после игры Холзи встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку. Мой шлем был сдвинут на затылок, щеки покраснели, я широко улыбался после победы. Когда я посмотрел в камеру, ветер задул мне в лицо прядь ее каштановых волос.
Это был хороший снимок. Холзи была красивой женщиной под любым углом. Вот только чем дольше я на него смотрел, тем больше он казался… постановочным. Не глубоким.
Вместо того, чтобы подойти и поздравить меня с победой, она держала свой телефон наготове, прикрепив его к селфи-палке. Это был один из по меньшей мере двадцати сделанных ею снимков. Прежде чем отправить мне сообщение, она убедилась, что снимок отредактирован и обрезан.
Было ли между нами что-то настоящее? Всегда ли мы были такими фальшивыми?
Я нутром чуял ответ. Признаться в этом самому себе было нелегко. Расставание с Холзи обещало быть жестоким.
Я отклонил ее звонок и положил телефон на холодильник, который использовал в качестве импровизированного столика у костра.
Может, мне стоит просто выключить эту чертову штуку. Все важные персоны точно знали, где я был в эти выходные. Мама и папа должны были вернуться в воскресенье, чтобы забрать кемпер (прим. ред.: кемпер – фургон, оборудованный для проживания во время загородных, туристических поездок). Маверик, мой лучший друг и сосед, был дома. В случае чего, он знал, где меня найти. Прошлым летом он приезжал сюда на пару ночей порыбачить.
Но когда мой телефон снова завибрировал, в шестнадцатый раз, я не решился к нему прикоснуться. Не тогда, когда Холзи, скорее всего, скажет что-нибудь, что выведет меня из себя, и есть шанс, что я сорвусь.
Мы были вместе долгое время. Если – когда – я и порву с ней, я буду обязан сделать это лично ради нее.
Поэтому я переключил звонок на голосовую почту, откинувшись на своем складном походном стуле и вытянув ноги поближе к костру, потрескивающему в яме.
Ароматы дыма и леса смешались в воздухе, и я вдыхал их, задерживая каждый вдох, пока легкие не начинали гореть. Мое зрение затуманилось, когда я рассеянно уставился на танцующие оранжевые и красные языки пламени.
Они напомнили мне о женщине, которую я встретил сегодня.
Фэй Гэннон.
Ее светло-рыжие волосы были на несколько тонов светлее, но, черт возьми, в ней был огонь.
То, как она сжимала в руке баллончик со спреем от медведей. Ее упрямый и вызывающий подбородок, когда она спросила мой идентификационный номер. Полное непонимание, когда я назвал ей свое имя.
Для нее я был всего лишь незнакомцем. В кампусе меня легко узнавали, но было приятно чувствовать себя просто еще одним студентом университета Сокровищ.
Я оглянулся через плечо, посмотрел мимо своего «Юкона», припаркованного рядом с кемпером, на дорогу, которая огибала озеро Грей Рок.
Вернулась ли Фэй? Поехала ли она обратно в Мишн?
Была вероятность, что она проскользнула мимо моего лагеря, пока я разгружал сумку. Я взял с собой холодильник, чтобы наполнить его. Но не слышал, как она проезжала мимо, а поскольку это был первый поворот на дороге, она должна была проехать мимо.
Хотелось надеяться, что на этих лысых шинах она доберется до города.
Грей Рок находился в часе езды от Мишна. Ближе, в нескольких минутах езды от городской черты, были палаточные лагеря, некоторые из них были на озере или реке. Но они всегда были переполнены. На мой вкус, да и на вкус мамы с папой, слишком шумно. А Грей Рок был прекрасным местом на полпути между моим домом в Мишне и ранчо моих родителей.
Здесь было прекрасно. Мирно. Тихо, с большим расстоянием между участками. Единственным недостатком была чертова гравийная дорога.
Папа клялся, что с каждым годом узкая грунтовая дорога становилась все хуже. Он не ошибался. Она была вся в выбоинах.
Не самое подходящее место для старых, дерьмовых шин.
Возможно, я снова столкнусь с Фэй в кампусе этой осенью. Хотя, учитывая, что мои пути пересекались не со многими специалистами по развитию человека и наукам о семье, шансы были невелики. Кроме того, в последнее время я все реже и реже бываю в кампусе.
Если я не на занятиях, то хожу на тренировку или стадион. В этом году у «Диких котов» будет новый главный тренер, и еще неизвестно, чего он будет ожидать от своих игроков.
Нет, скорее всего, я больше не увижу Фэй. И это, наверное, к лучшему.
Она была интригующей. Я был не в том состоянии, чтобы интересоваться какой-либо женщиной, кроме Холзи, поэтому выбросил Фэй из головы и поднял голову к небу.
Облако проплыло мимо просвета в верхушках деревьев. Ветер шелестел ветвями и листьями.
Хотя озеро Грей Рок было тихим местом, я был не единственным, кто разбил лагерь в эти выходные. По озеру проплывала дрейфующая лодка. Девушка в неоново-розовом спасательном жилете забрасывала леску с носа лодки.
Я наблюдал за ней, пока она не поймала рыбу, затем, отпустив ее обратно в воду, взялась за весла и поплыла к противоположному берегу.
Здесь было нечем заняться, в этом и заключалась прелесть похода. Мама любила Грей Рок, потому что тут она могла спать и читать. Папа любил рыбачить и ходить в походы, и пребывание здесь заставляло его забыть о ранчо.
Никаких домашних дел или офисной работы. Никаких телефонных звонков или электронных писем. Не нужно было перегонять скот или чинить заборы.
За исключением выходных, когда они приходили посмотреть, как я играю, они работали весь год без перерыва. Но кемпинг в Грей Рок был тем занятием, которое они никогда не пропускали.
Я поудобнее устроился в кресле, закинул ногу на ногу и позволил свежему воздуху наполнить мои легкие. Здесь, снаружи, дышать было легче. На какое-то время этот и следующий год могли стать моими последними в Грей Роке. Если все пойдет по плану, я уеду из Монтаны после колледжа, поэтому я наслаждался звуками леса и позволил им прогнать шум в моей голове.
В животе у меня заурчало. Я был слишком зол после той ссоры с Холзи, чтобы пообедать, а завтракать пришлось рано утром.
Я встал, подбросил в огонь еще одно полено и уже почти вышел из фургона, когда звуки мотора и шуршания шин по гравию привлекли мое внимание к дороге.
Из-за зарослей деревьев, окаймлявших дорожку, подпрыгивая и раскачиваясь появился старый двухцветный «Эксплорер», он объезжал одну выбоину, попадая в другую.
Фэй. Она все-таки не уехала.
Это не должно было вызвать у меня улыбку. Но вызвало.
Она припарковалась рядом с моим грузовиком, заглушила двигатель и выскочила из машины, поколебавшись, прежде чем захлопнуть дверцу со стороны водителя, как будто еще не была уверена, стоило ли сюда приезжать.
– Привет.
Фэй вздрогнула при звуке моего голоса, ее взгляд метнулся туда, где я стоял рядом с кемпером. Ее волосы были собраны в тот же беспорядочный узел, что и раньше, хотя несколько прядей выбились из прически. Она заправила одну за ухо.
– Привет.
– Я почти не узнал тебя без спрея от медведей.
Уголки ее губ приподнялись. Она повернулась боком, чтобы показать баллончик, заткнутый за пояс джинсов.
– А вот и он. – Я усмехнулся. – Я думал, ты уже на полпути к дому.
– Вообще-то, так и было. Я проехала весь путь до шоссе, прежде чем развернуться.
Так значит она ехала по этой дерьмовой дороге уже несколько часов. Я проглотил замечание о ее шинах. Это только оттолкнуло бы ее.
– Почему?
– Я забыла поблагодарить тебя.
– Ты проделала весь этот путь, чтобы сказать спасибо.
– Ну, да. Я была груба. – Она пожала плечами. – Спасибо, Раш Рэмзи. Я ценю твою помощь с моей шиной.
– Не за что, Фэй Гэннон.
Она огляделась по сторонам, переступая с носка на пятку. Пару раз она повертелась взад-вперед, как будто не была уверена, хочет она сделать шаг вперед или назад.
– Я, эм, позволю тебе вернуться к походу. Еще раз спасибо.
– Подожди. – Я мотнул подбородком в сторону своего стула и костра. – Хочешь остаться?
– Э-э… все в порядке. Мне нужно найти место для лагеря.
– Ты остаешься?
Она кивнула.
– Думаю, да.
Хорошо для нее. Она не позволила проколотой шине разрушить ее планы.
– Рад был помочь.
– Спасибо. В любом случае, я, пожалуй, пойду.
– Просто хочу предупредить тебя, что лучшие места на берегу озера, вероятно, уже заняты, так как сегодня суббота. Большинство отдыхающих приезжают в середине недели, чтобы занять хорошие места. Ты можешь остаться здесь. Поставь свою палатку вон там. – Я указал на поляну между двумя большими елями на противоположной стороне моего участка. – Я всегда ставил там свою палатку, когда был подростком.
– О, все в порядке.
Я поднял обе руки.
– Если ты хочешь сама найти себе место, я пойму. Но если бы моя мама была здесь, она бы надрала мне задницу за то, что я не предложил. Ей бы не понравилась мысль о том, что ты будешь здесь одна.
– Вообще-то, я тоже не в восторге от этого. – Фэй прикусила нижнюю губу, ее взгляд метался от меня к кемперу, от меня к костру, от меня к стулу.
Это из-за меня? Она должна была знать, что здесь она будет в большей безопасности, чем в каком-нибудь уединенном уголке леса, верно? Или она была в нескольких секундах от того, чтобы воспользоваться спреем от медведей?
– Что нужно сделать, чтобы убедить тебя, что я не плохой парень? Я просто пытаюсь поступить правильно.
Ее плечи опустились, когда она выдохнула.
– На днях я прочитала книгу, в которой злодей похитил женщину и вырвал у нее ногти, но сделал ей педикюр, потому что у него был фут-фетиш.
Какого хрена? Что, черт возьми, это была за книга?
– У меня нет фут-фетиша.
Фэй сухо усмехнулась.
– Сегодня я немного параноидальна. Или каждый день.
– Это понятно. Хотя я думаю, что, возможно, твои материалы для чтения не идут тебе на пользу.
– Скорее всего, нет. – Она вздохнула, затем сделала шаг вперед, за ним еще один. Оба были медленными, но это был прогресс.
– Как насчет хот-дога? – спросил я. – Я как раз собирался приготовить парочку. Я проголодался.
– О, у меня есть свои закуски.
– Или ты можешь оставить их на дорогу домой и съесть хот-дог. Я даже взял с собой релиш (прим. ред.: релиш – это разновидность соуса из маринованных овощей. Он обычно неоднородный, с кусочками овощей. Используется для бургеров и хот-догов). – Прежде чем она успела сказать «нет», я схватил другой стул, который валялся рядом с дверью кемпера. По пути к костру я встряхнул его и поставил на место. Затем похлопал по логотипу «Дикие коты», напечатанному на его спинке. – Присаживайся.
Фэй, не двигаясь, уставилась на ярко-синее полотно.
– Это всего лишь хот-дог, Фэй.
Она на мгновение задумалась, затем подошла к стулу и опустилась на сиденье, пробуя его на прочность. Но прежде чем ее спина коснулась спинки, она снова встала и потянулась за спину.
Появился спрей от медведей.
Фэй мгновение изучала серебряную банку, и я был уверен, что она оставит ее у себя на коленях. Но когда она снова села, на этот раз полностью, она поставила банку на землю у своих ног.
– Я не люблю релиш.
Я усмехнулся.
– Мне больше достанется.








