Текст книги "Скрывая улики"
Автор книги: Дэвид Розенфелт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Через пять минут после окончания матча я был уже в постели и какое-то время размышлял над тем, как же теперь уснуть с такой здоровенной пиццей в желудке. Строго говоря, проблема была не в самой пицце и даже не в картофельных чипсах. Беда в том, что со мною рядом нет Лори.
Лори – мой личный детектив, моя возлюбленная и мой лучший друг. Наш роман начался как раз в то время, когда я мучительно расставался со своей первой женой. Надеюсь, моя бывшая супруга до сих пор пребывает в убеждении, что это она меня бросила. Что ж, в таком случае она лучшая бросальщица всех времен и народов. Ведь с тех пор, как это случилось, и по сей день с моего лица не сходит счастливая улыбка.
Несмотря на то, что мы с Лори официально живем раздельно, большую часть времени мы проводим вместе. К сожалению, в настоящий момент она находится в Чикаго, в десятидневной командировке, где по заданию одной страховой компании расследует мошенничество. До чего же долго тянутся эти десять дней!
Утром мы говорили с Лори по телефону, и она сказала, что собирается пообедать с друзьями. На всякий случай я решил все-таки позвонить ей в номер, но никто не снял трубку. Подумать только, в Чикаго уже одиннадцать часов, а Лори до сих пор где-то гуляет. Интересно, какой дурак обедает в одиннадцать часов ночи?! В таком случае, когда же будет ужин? В четыре утра, что ли?
Господи, с какой блудницей я связался…
* * *
Утро следующего дня я начал с того, что проспал звонок будильника, а потом еще пошел гулять с собакой, причем во время прогулки ни разу не взглянул на часы. Вовсе не обязательно быть Зигмундом Фрейдом, чтобы проникнуть в мое подсознание и разобраться, что к чему. Я просто оттягивал момент своего появления на заседании общества добровольных инвесторов, назначенном в моем офисе на девять часов.
Я появился ровно через десять минут после того, как все собрались и, исполненные страстного желания работать, начали метать громы и молнии по поводу моего опоздания. В числе собравшихся была Эдна, мой секретарь-референт, которая в обычные дни не появляется на работе раньше десяти, Кевин, мой партнер и по совместительству владелец прачечной, и Уилли, возомнивший себя Уорреном Баффетом, величайшим из инвесторов. Не было только Лори, но она собиралась связаться с нами из Чикаго по телефону.
Возглавлял заседание Фрэдди Коннорс, биржевой брокер, который имел счастье управлять свалившимися на нас шальными денежками на том основании, что приходится Эдне двоюродным братом.
– А мы уже подумали, Энди, что ты решил не приходить, – приветливо улыбнулся он.
– Не дождетесь, – пробормотал я в ответ.
В свое время я получил более миллиона долларов в качестве вознаграждения за выигранное дело Уилли Миллера. Таким образом, у меня на руках оказалось денег больше, чем я мог потратить, и можно было подумать об инвестициях в какие-либо проекты. Поразмыслив, я решил разделить эту сумму между своими друзьями – Эдной, Лори и Кевином, и мы организовали «Общество добровольных инвесторов». Положа руку на сердце, я не имел ни малейших оснований жалеть о принятом решении, и все обернулось только к лучшему.
В обязанности кузена Фрэдди входило представлять разные варианты возможных денежных инвестиций и вдохновлять нас на активную работу по принятию решения. Очень скоро общество распалось на два лагеря. Один лагерь возглавлял Уилли, а другой – я. Под знамена Уилли встали Эдна, Кевин и Лори. Я же стоял под своим знаменем в одиночестве.
Если бы наши команды задумались о цвете своих знамен, то мой флаг оказался бы бежевым. Я тщательно изучал цены и рейтинги, а действовать старался разумно и осторожно. Уилли, наоборот, руководствовался шальными идеями, взятыми с потолка, буйно фантазировал, сидя в своем воздушном замке, который он называл «здравым смыслом», и все это происходило под знаменами, шитыми золотом. В итоге моя команда с ее практичным бежевым флагом почему-то всегда оказывалась у разбитого корыта.
Фрэдди дозвонился до Лори, поставил телефонный аппарат в режим громкой связи и проинформировал участников собрания о состоянии финансовых вложений. В течение двух месяцев их коллективный портфель вырос более чем на одиннадцать процентов, в то время как мой опустился на полтора процента. Я проглотил свое унижение и с умным видом кивнул, как будто эти финансовые потери были всего лишь частью моего грандиозного замысла.
Потом мы приступили к обсуждению наших дальнейших шагов на рынке ценных бумаг. Я выступил с предложением купить акции одной телекоммуникационной компании, которая уверенно завоевывала рынок, имела стабильное финансовое положение и производила впечатление весьма конкурентоспособной.
– Интересная идея, – согласился Фрэдди. – Неплохие показатели… хорошая репутация.
Я скромно потупил глаза, принимая похвалу, но всем своим видом постарался показать, что иначе и быть не может.
Уилли издал звук, похожий на нечто среднее между кудахтаньем и фырканьем.
– У тебя есть идея получше? – поинтересовался я.
Он кивнул и, обращаясь к Фрэдди, спросил:
– А как насчет той угадайки, о которой ты мне рассказывал?
На лице Фрэдди отразилось замешательство: Уилли не относился к числу людей, которых можно легко понять с полуслова.
– Ну, ты знаешь, о чем я говорю… Такая штука, когда ты покупаешь кучу вещей, потому что точно знаешь, что людям это скоро понадобится.
– Ты имеешь в виду фьючерсы? – предположил Фрэдди.
– Ну да, эти… фьючерсы. Я считаю, что мы должны купить кофейные фьючерсы.
– С какой стати? – донесся из динамика голос Лори.
Уилли принялся объяснять, что скоро начнутся Олимпийские игры и многие соревнования будут транслироваться поздно ночью. Люди, которые захотят их посмотреть, будут вынуждены пить много кофе, чтобы не уснуть. Короче говоря, это была самая нелепая инвестиционная теория, которую мне когда-либо доводилось слышать.
Но, как выяснилось, это была далеко не самая нелепая теория, которую доводилось слышать Эдне. Она радостно закивала, отдавая дань бесконечной мудрости Уилли и, задыхаясь от волнения, сообщила:
– Если я не выпью кофе, то уже к восьми вечера начну клевать носом.
– В точности как я! – Лори пропела в унисон.
– В таком случае, прошлой ночью ты должна была выхлестать несколько литров кофе, – сказал я, окончательно теряя над собой контроль. – Поздравляю, друзья, это верх нелепости. По-вашему, вся страна будет потреблять кофе, чтобы не уснуть?
– Ну, разумеется, не вся страна. Тот, кто захочет уснуть, пусть пьет кофе без кофеина, – сказал Уилли. – Это ведь тоже является частью нашей… угадайки?
– Конечно, – кивнул Фрэдди.
Уилли торжествующе улыбнулся:
– Таким образом, мы охватим весь рынок.
Обсуждение продолжалось еще какое-то время, но все уже плясали под дудку Уилли, оставив меня в полном одиночестве с моей «весьма конкурентоспособной» компанией. Кевин по-отечески наклонился ко мне и попытался утешить:
– По-моему, твое предложение вполне убедительно, Энди, но, видишь ли, Уилли удалось оседлать удачу. А я верю в путешествие верхом на удаче.
– Я тоже верю в то, что ты оседлаешь удачу, несмотря на свой толстый черный язык, – сказал я, надавив на его очередное больное место. Потом я поднялся. – Итак, друзья, все было очень интересно, но я должен идти. У меня назначена встреча с клиентом.
– У нас появился клиент? – спросила Эдна с ноткой изумления в голосе.
– У нас появился клиент? – эхом отозвался потрясенный Кевин.
– Ну да, – с достоинством подтвердил я. – Мы ведь юристы, и наша прямая обязанность – защищать интересы клиентов.
По правде сказать, я вовсе не собирался заниматься этой историей всерьез. Моим последним крупным делом была защита Лори Коллинз, которую обвиняли в убийстве. В тот раз я выложился по полной, потому что от результатов моего труда зависела судьба самого дорогого мне человека. С тех пор я несколько охладел к своей работе и все время находил повод отказать потенциальному клиенту. Прежде всего, я принципиально не соглашаюсь защищать тех, кого считаю виновными. Но были и другие причины для отказа: например, если дело не сулило профессионального роста или просто было недостаточно интересным для меня.
Люди, которые не слишком хорошо меня знают, часто сравнивают меня с отцом. Нас обоих считают высококлассными профессионалами и к тому же трудоголиками. На самом деле это не так. Во-первых, мой отец всю жизнь работал в районной прокуратуре, а значит, выступал на стороне обвинения, в то время как я выступаю на стороне защиты. Согласитесь, разница принципиальная. Но главное, я не могу припомнить, чтобы мой отец пропустил хотя бы один рабочий день; он был похож на пролетария, который стоит у конвейера и изо дня в день штампует обвинения. Я же сам нахожу и выбираю только те случаи, которые мне действительно интересны.
Опять же, кто-то может подумать, что мне не под силу та ноша, которую тащил мой отец, но и это будет неправдой. Правда состоит в том, что я слишком ленив для того, чтобы ее нести. Доказательством тому был шок, который испытали члены моего коллектива, услышав новость о том, что у нас появился клиент.
– Кто он? – спросила Эдна.
– Винс Сандерс, – сказал я.
– Ну что ж, по крайней мере, это не тот клиент, который платит деньги, – донесся из динамика голос Лори.
* * *
По дороге на встречу с Дэниелом Куммингзом я вдруг почувствовал, что мое настроение резко испортилось. Вообще-то я не из тех людей, кто любит копаться в самом себе, и потому стараюсь сводить этот процесс к минимуму. Ну, допустим, ограничившись временем, пока стою на светофоре.
Поразмыслив, я быстренько обнаружил четыре возможные причины дурного настроения. Во-первых, мне предстоит вернуться к своей основной работе. Во-вторых, мне тридцать семь лет, и, как ни крути, кризис среднего возраста может начаться в любую минуту. В-третьих, я ужасно скучаю по Лори. И, в-четвертых, Лори, судя по всему, не так уж сильно по мне скучает. Какая из четырех перечисленных причин является главной, я сказать затрудняюсь, но склонен полагать, что корень зла заключен в проблеме номер четыре.
Куммингз разговаривал по телефону и заставил меня проторчать под дверью своего кабинета не меньше четверти часа. Что и говорить, не лучшее начало отношений между адвокатом и клиентом. Более того, я подозреваю, что это самый хороший способ положить конец этим отношениям.
Наконец, он выглянул в коридор и пригласил меня войти. В качестве извинения он лишь улыбнулся, причем до крайности фальшиво, после чего протянул мне руку и представился:
– Дэниел Куммингз, – свое имя он произнес таким тоном, как если бы сообщил, что он принц Чарльз.
– Энди Карпентер, – отвечая на его рукопожатие, я не придумал сказать ничего более умного.
Однажды нас уже представляли друг другу, но если он меня не помнит, то я уж точно не доставлю ему удовольствия, давая понять, будто он врезался в мою память.
– Мы ведь с вами уже встречались? – спросил он.
– Не припоминаю, – уклончиво сказал я, стараясь не дать ему возможности взять покровительственный тон.
– Прошу вас.
Куммингз провел меня в кабинет, кивнул в сторону кресла и предложил чего-нибудь выпить. Я выбрал пепси-колу, а он налил себе минералки. Он был из тех бесцветных блондинов, которые издали кажутся лысыми, и изо всех сил стремился держаться приветливо, но при этом переигрывал, как русская кинозвезда.
Я понятия не имею, сколько Винс платит своим репортерам, но могу предположить, что они вряд ли разбогатели, занимаясь журналистикой. Пожалуй, если продать костюм, ботинки и часы моего нового знакомого, то на вырученные деньги можно будет купить автобусный билетик. Однако, судя по его виду, такая зарплата его вполне устраивает, как устраивает и большинство его собратьев по перу, которые живут в квартирах размером с кабинку уличного туалета.
– Не знаю, почему Винс принял такое решение, но лично я далеко не уверен в том, что вас нужно впутывать в эту историю, – сказал Куммингз.
– Вот как? И почему же? – поинтересовался я. В мои планы вовсе не входило обсуждать с ним поведение Винса.
– Просто я сделал для себя такой вывод, и боюсь, вам придется со мной согласиться. А кроме того… Не хочу вас обидеть, но должен признаться, что я недолюбливаю адвокатов.
– Теперь они точно будут с горя рвать на себе волосы, – сухо заметил я.
– Как знать, как знать… – В его ухмылке не было и намека на шутку.
– Ну, что ж, по крайней мере, между нами не будет недоразумений. А теперь, пожалуй, приступим к разговору.
Он коротко пересказал мне события, практически ничего не добавив к тому, что я уже успел прочесть в его статьях. После первого преступления убийца связался с ним по рабочему телефону и похвалил репортера за «глубокое понимание» его «работы».
– Что натолкнуло его на эту мысль?
– Понятия не имею. – Куммингз пожал плечами. – Возможно, я случайно написал нечто приятное для него. А может быть, ему просто понравился мой стиль. Я кое-что читал о психологии преступников, но не могу считать себя крупным специалистом в этой области.
– Но он хоть как-то объяснил, почему в качестве своего рупора выбрал именно вас?
Куммингз кивнул:
– Буквально он сказал следующее: «Ты откроешь меня миру».
– Итак, вы отправились в полицию… – Я прекрасно знал, что именно так оно и было, но мне хотелось, чтобы он сам рассказал об этом.
– Разумеется. Первым делом копы поставили на прослушку телефон в моем рабочем кабинете. Однако им почему-то не пришло в голову сделать то же самое с моим домашним телефоном, и в следующий раз маньяк позвонил мне домой. Умники из нашей местной полиции опять все прохлопали.
– А как он узнал номер вашего домашнего телефона? Есть какие-нибудь предположения?
– Никаких. – Он покачал головой.
– Вы сказали, что не хотите, чтобы я путался у вас под ногами. Что конкретно вы имели в виду?
– Если вы будете постоянно выглядывать из-за моего плеча, мне будет труднее выполнить свою задачу.
– Какую именно?
Он посмотрел мне прямо в глаза:
– Поймать этого сукина сына.
В этот момент зазвонил телефон. От моих глаз не укрылось, что у Куммингза перехватило дыхание, ведь в любую минуту мог снова позвонить убийца. Спустя несколько секунд он снял трубку.
– Алло!
Он слегка покачал головой, давая мне понять, что звонок не тот.
– Я уже выхожу, – сказал он в трубку и дал отбой, после чего поднялся, схватил пиджак и направился к двери. – Через двадцать минут начнется пресс-конференция.
Я последовал за ним, несмотря на то, что он меня не приглашал.
– Вы будете присутствовать там от начала и до конца или какое-то время?
– Хороший вопрос!
Впервые я увидел на его лице вполне искреннюю улыбку.
Мы сели каждый в свою машину и поехали в главное полицейское управление. Поскольку убийца «засветился» сразу в трех районах, дело не подпадало под юрисдикцию районных департаментов, и им занималась полиция штата. Местные полицейские начальники наверняка вздохнули с облегчением, хотя и никогда бы в этом не признались. Ловить этого парня приходится в условиях жуткого давления со стороны общественности, а теперь всю политическую ответственность возьмут на себя коллеги из центра.
Я немного отстал от Куммингза, застряв в дорожной пробке, и потому, когда вошел, тот уже был на сцене вместе с каким-то начальником из полицейского управления. Пока журналисты болтали между собой в ожидании начала пресс-конференции, мне удалось найти у стены свободное местечко.
– Ну что, Энди, похоже, еще одна рыбка плывет в твои сети?
Я обернулся и увидел Пита Стэнтона, лейтенанта местной полиции, моего близкого и единственного друга в этом департаменте.
– Кого ты имеешь в виду? – спросил я.
– Ты, как всегда, поджидаешь, пока мы вычислим и поймаем засранца, а потом будешь защищать его интересы.
Я покачал головой:
– Адвокат не может сидеть и ждать до бесконечности, пока ваши умники кого-нибудь арестуют. Поэтому мне пришлось найти клиента самостоятельно.
– И кто же он?
– Юный и бесстрашный репортер, – я кивнул в сторону сцены, – а также газета, которую он представляет.
Лейтенант Стэнтон работал по расследованию первого убийства еще до того, как всем стало понятно, что искать следует серийного убийцу. И поскольку я был человеком заинтересованным, то решил выкачать из старины Пита максимум полезной информации.
– Ваши ребята что-нибудь раскопали?
– Видишь ли, наши коллеги из полиции штата издали массу неприятных директив, – сказал он. – И потому мы теперь предпочитаем держать язык за зубами.
– Короче, вам ничего не удалось найти.
– Ни одной чертовой зацепки.
– Ты по-прежнему работаешь над раскрытием этого преступления?
– Ясное дело. Но в основном любуюсь на то, как работают крутые профессионалы. – Он кивнул в сторону полицейского начальника, стоявшего на сцене.
Испокон веков существует огромная пропасть между полицейскими штата и их местными коллегами.
– Похоже, они вас достали, – заметил я.
– Ну, это до поры до времени. – Он пожал плечами. – Посмотрим, что они запоют, когда маньяк переберется в Нью-Йорк или в Коннектикут и этим делом начнут заниматься федералы. Вот тогда эти засранцы из полицейского управления и почувствуют себя в нашей шкуре.
– Было бы здорово, если бы этого парня поймали все-таки вы.
– Твоему клиенту это не понравится.
– На что ты намекаешь?
Пит кивнул в сторону Куммингза, который красовался на сцене.
– Взгляни на него – он нынче звезда. Думаешь, он и в самом деле хочет, чтобы все это поскорее закончилось и он снова сделался обычным репортером, таким же, как все остальные?
Я вынужден был согласиться. Хотя Куммингз и не сиял от восторга, было очевидно, что ему гораздо приятнее находиться на сцене, чем в зале, вместе со своими собратьями по перу.
Капитан Терри Миллен торжественно объявил о начале пресс-конференции по поводу очередного убийства. Потом он сослался на необходимость соблюдать строгую конфиденциальность и отказался отвечать практически на все вопросы, которые задавали ему представители прессы. Зачем было вообще затевать эту пресс-конференцию, оставалось загадкой. Или он надеялся, что журналисты будут спрашивать о том, как сыграла в воскресенье его любимая футбольная команда?
Не получив желаемой информации, два корреспондента решили обратиться напрямую к Куммингзу, но тот, в свою очередь, сослался на капитана Миллена, который в интересах следствия запретил ему что-либо рассказывать. Короче говоря, Куммингзу абсолютно нечего было здесь делать, кроме как красоваться перед телекамерами. Тем не менее, он вовсе не выглядел как человек, который расстроен оттого, что напрасно потерял время.
Я предпочел бы увидеть, что он чертовски разочарован. Лично я был разочарован. Чертовски.
* * *
Прошло всего пять дней, но было уже очевидно, что работа на Винса Сандерса не внесет никакого разнообразия в мой привычный уклад жизни. Город был наводнен полицейскими, которые, казалось, только и делали, что приглядывались и прислушивались, пытаясь предугадать следующий шаг преступника. При этом ровным счетом ничего не происходило, и я по-прежнему оставался вне игры.
Теперь я много времени проводил у себя в офисе, создавая видимость работы. Эдна бесконечно совершенствовала свое мастерство в разгадывании кроссвордов, отрываясь от этого занятия лишь для того, чтобы просмотреть в Интернете сводки финансовых новостей и всякий раз издать при этом радостный вопль.
Ураган, который внезапно обрушился на Южную Африку, уничтожил несколько кофейных плантаций, после чего цены фьючерсных акций на кофе резко подскочили. Лично я торжественно поклялся сам себе, что не выпью ни капли этого напитка до тех пор, пока не закончатся Олимпийские игры.
Кевин тоже появлялся в офисе каждый день, исключительно из чувства долга, поскольку делать ему здесь было абсолютно нечего. Обычно он на час зависал у компьютера и предавался болезненным фантазиям по поводу собственного здоровья. Пару раз я заглянул в экран через его плечо и убедился: он торчит на медицинских веб-сайтах, где учат, как правильно заниматься самоисцелением. Например, целитель «Лола-424» дает полезный совет «больному номер один».
Сегодня вечером должна вернуться Лори, и я считаю часы до того момента, когда надо будет ехать за ней в аэропорт. Чтобы как-то скоротать время, я придумал захватывающую игру. Представьте себе новый вид баскетбола – носочный баскетбол, суть которого состоит в том, чтобы забрасывать свернутую в калачик пару носков за выступ над дверью. Я не только изобрел эту игру, но и считаю себя наиболее талантливым и перспективным игроком.
Добавив немного выдумки и задора, я усложнил условия встречи. Сегодня играют «Американские герои» против «Засранцев „Аль-Каиды“». В качестве капитана «Героев» – я, на пике спортивной формы, и моя команда лидирует со счетом семьдесят восемь – ноль. А в качестве гонга, возвещающего половину игры, раздался телефонный звонок.
На самом деле это был Винс Сандерс, который, по обыкновению, желал услышать отчет о моих мнимых успехах в «нашем деле».
– Итак, на чем ты остановился?
– Сейчас перерыв, – сказал я. – Мы лидируем со счетом семьдесят восемь, террористы понесли людские потери в количестве двух человек.
– Что за чепуху ты мелешь?
– Это не чепуха, а носочный баскетбол. Ты берешь скрученные калачиком носки, а потом…
– …а потом я забиваю их тебе в пасть, если ты немедленно не расскажешь мне, как продвигается наше дело.
С упорством, достойным лучшего применения, он продолжал называть эту затею «делом».
– Ах, вот ты о чем… Мне удалось вычислить преступника. Это некий господин Плюм из библиотеки, который с помощью канделябра…
Винс бросил трубку. Мы миллион раз общались с ним по телефону, и, если я когда-нибудь услышу, как он говорит «до свидания», это будет из ряда вон выходящее событие.
– Думаю, тебе будет интересно взглянуть на это, – сказала Эдна и поманила меня к экрану компьютера.
На всякий случай она никогда не выходила из программы со сводками деловых новостей. Очередное сообщение было посвящено тому, что одна из телекоммуникационных компаний разорилась и была поглощена другой, более крупной; сообщение было любезно разослано всем держателям подобных акций. Мои акции упали еще на полтора пункта.
– Спасибо за сочувствие, – сказал я.
Она улыбнулась.
– Хочешь, я сварю кофе? Это тебя взбодрит. Ты же знаешь, сейчас все постоянно пьют кофе.
Задыхаясь от желания немедленно придушить Эдну голыми руками, я покинул офис и направился к Уилли. Тот, буквально светясь от восторга, радостно меня обнял и крепко пожал руку. Неужели он тоже в курсе, что цены на мои акции упали? Однако причина его радости, как выяснилось, была совсем иной.
– Черт возьми, я только что распрощался с Кэрри!
Кэрри была одним из наших питомцев – милейшим одноглазым существом породы британский спаниель, семи лет от роду. Уилли в красках описал мне, как только что отдал ее в хорошие руки, и теперь собака будет жить на личном катере вместе с новыми «родителями» – пожилой супружеской четой.
Сознавать, что ты спас собаку и теперь вместо одинокого прозябания в приюте ее ждет новая счастливая жизнь, – величайшая радость, которая была мне хорошо знакома. Услыхав эту новость, я тотчас пришел в прекрасное расположение духа, чего не смог испортить даже коварный вопрос, который задал мне Уилли.
– Хочешь кофе? – спросил он. – У нас есть колумбийский, с ванилью, с корицей, с лесным орехом и еще три сорта без кофеина. Я заказал специальный автомат, чтобы готовить латте, но его пока еще не привезли.
Слово «латте» в его устах прозвучало особенно мерзко.
По некоторым причинам я отказался от кофе и поехал в аэропорт встречать Лори, хотя знал, что придется проторчать там в ожидании самолета не меньше двух часов. Разумеется, я был не в восторге оттого, что потерял двести тридцать семь баксов, но, с другой стороны, двумя сотнями больше – двумя сотнями меньше…
На протяжении многих лет аэропорт в Ньюарке служит монументальным воплощением амбиций жителей Нью-Йорка. Он прекрасно оборудован, но не слишком загружен, и потому самолеты садятся и улетают всегда вовремя. К тому же здесь имеется большая и удобная парковка для автомобилей. По сравнению с ним здание аэропорта Кеннеди в Нью-Йорке кажется тесным сараем, где терминалы расположены без всякой системы, самолеты вечно опаздывают, а припарковаться поблизости вообще не представляется возможным. Долгое время многим умникам из Манхэттена даже в голову не приходило воспользоваться аэропортом в Ньюарке: бытовало убеждение, что по дороге на посадку можно угодить ногой в коровью лепешку. Со временем этот предрассудок несколько подзабылся, однако, если вы увидите человека, который на ходу приглядывается к собственным подошвам, можете не сомневаться: это обитатель Манхэттена.
Как коренного жителя Нью-Джерси меня не удивишь коровьей лепешкой, поэтому я вообще не смотрю себе под ноги. Хотя кроме этого заняться здесь абсолютно нечем, и приходится маяться от скуки, потому что бдительная охрана не подпускает ни к ресторану, ни к газетному стенду, ни даже к креслам. Все эти маленькие радости находятся в зоне ее пристального внимания.
До прибытия рейса из Чикаго ждать оставалось еще минут двадцать, когда зазвонил мой мобильный телефон. Я уже было обрадовался, решив, что это Лори прилетела раньше и теперь разыскивает меня. Однако звонок был от Винса.
– Ты где?
– В аэропорту Ньюарк.
– За сколько времени сможешь добраться до Истсайд-парка?
– Полагаю, вопрос риторический.
– Не понял…
– Как тебе понравится, если я скажу, что подъеду через неделю после вторника?
– Энди, ты обязательно должен быть здесь. Произошло еще одно убийство.
Разумеется, я очень сожалею, что это случилось, однако в настоящий момент я никак не мог покинуть аэропорт.
– Винс, пойми, я адвокат. Мне совершенно не обязательно лично присутствовать на месте происшествия. В любой момент я смогу взять фотографии в участке.
– Энди…
Я был непреклонен.
– Винс, я завтра прочитаю об этом в твоей газете. Дело в том, что с минуты на минуту прилетает Лори, и я должен…
Но он меня не дослушал.
– Имя жертвы – Линда Падилла.
В ту же секунду я сорвался с места.
* * *
Спустя пять минут я уже летел по трассе, оставив Лори на произвол судьбы. Убийство Линды Падилла означало настоящую катастрофу. А поскольку Куммингз находится в эпицентре событий и я являюсь его адвокатом, то должен немедленно убедиться в том, что мой клиент в этой катастрофе не пострадал.
Четыре года назад Линда Падилла занимала скромную должность чиновника в администрации штата. Будучи специалистом в области хозяйственного и налогового права, она хорошо разбиралась в том, что правильно, а что нет. И вот в один прекрасный день она решила, что тайком присваивать бюджетные деньги, выделенные на жилищное строительство, это неправильно. Разобравшись в схеме мошенничества и опасаясь, как бы дело не замяли, она пошла на крайнюю меру: выступила с громким публичным разоблачением. В результате кое-кто отправился в тюрьму, кое-кто сумел выкрутиться, что же касается самой Линды, то она проснулась знаменитой.
Суперзвезда и гроза мошенников, она, естественно, больше не хотела оставаться скромной чиновницей и решила посвятить себя правозащитной деятельности. Вдохновленные ее блестящим примером и наслышанные о ее кристальной честности, к Линде Падилла потянулись ходоки всех мастей, как государственные служащие, так и представители частного бизнеса. Каждый доверял ей свою историю, рассказывая о всякого рода должностных преступлениях и злоупотреблениях властью, а она, в свою очередь, страстно и со знанием дела доносила эти истории до широкой общественности. Нельзя сказать, чтобы власть предержащие всерьез боялись Линды Падилла, но никто не горел желанием превратиться в ее очередную мишень.
Неподкупная правозащитница сумела правильно распорядиться своей славой и неплохо преуспела в финансовом плане. Она стала одним из самых востребованных ораторов, и ходили слухи, что за одно свое выступление она берет не меньше пятидесяти тысяч долларов. Удачные инвестиции в жилищное строительство сделали ее еще богаче.
Три месяца назад Линда Падилла объявила о своем намерении в ходе следующих выборов баллотироваться на должность губернатора штата. Безграничное доверие избирателей было ей обеспечено, и опросы общественного мнения убедительно свидетельствовали о том, что у этой претендентки есть все шансы утвердиться на политическом олимпе.
Однако известие, которое сообщил мне Винс, ставило жирную точку в этой истории. Похоже, убийца вознамерился произвести настоящее землетрясение в средствах массовой информации. Я включил радио в машине и вскоре убедился, что сообщение об этом убийстве уже попало в выпуск новостей. К настоящему моменту было известно лишь то, что Линда Падилла убита и что она стала очередной жертвой серийного маньяка, который промышляет в наших краях.
До Истсайд-парка я добрался меньше чем за двадцать минут, и еще десять ушло на попытки попасть непосредственно на место происшествия. Будь я грабителем, я бы сейчас как следует разгулялся по всему Нью-Джерси: можно было не сомневаться, что буквально все полицейские штата собрались сейчас на небольшом пятачке Истсайд-парка. И хотя еще не рассвело, от света автомобильных фар и блеска мигалок было светло как днем.
По мнению полицейских, у меня не было права находиться на месте происшествия, и, чтобы решить эту проблему, мне пришлось искать знакомых из числа копов. Вскоре я увидел Винса, который говорил с одним из офицеров, указывая в мою сторону. Офицер кивнул, подошел ко мне и помог пробраться через оцепление. По дороге я поискал глазами Дэниела Куммингза, но его нигде не было видно.
– Давай сюда! – сказал Винс, хватая меня за руку и втягивая в водоворот толпы.
– Где Куммингз? – спросил я.
– С полицейскими.
– Убийца выходил с ним на связь?
– Да, можно и так сказать, – Винс издал короткий смешок.
Несколько мгновений спустя я понял, что означала эта загадочная реплика. Куммингз полулежал на стуле, в то время как санитар бинтовал его голову: на левой стороне черепа была рана.
Покончив с повязкой, санитар молча кивнул капитану Миллену. Это был тот самый коп из полицейского управления, который накануне организовал пресс-конференцию и сам же успешно ее провалил. Миллен подошел к пострадавшему и спросил:
– Итак, господин Куммингз, вам уже лучше?
Судя по всему, он не слишком-то сочувствовал раненому, потому что, не дожидаясь ответа, потребовал:
– Расскажите мне обо всем, что произошло сегодня вечером. Как можно подробнее.
Куммингз был явно не в восторге от такой перспективы.
– Капитан, я уже все рассказал офицеру. Не могли бы вы…
– Нет, не мог бы. Я намерен услышать этот рассказ именно от вас.