Текст книги "Надежда патриарха"
Автор книги: Дэвид Файнток
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 31 страниц)
– Господи Иисусе! – Я попытался подняться на ноги и не смог из-за пронзившей меня горячей боли.
– Не стреляйте. – Гардемарин Спик просунул голову через приоткрытую дверь.
Арлина схватила его за воротник и швырнула к холодильнику.
– Ты где был? – Она ударила его так, что у бедняги громко скрипнули зубы.
– Потише, дорогая.
– Никаких «потише». – Она достала свой пистолет. – Если ты нас предал…
– Мэм… капитан, я не предавал! – Он посмотрел на меня в поисках поддержки. – Я прочитал судовой журнал, и вы законный… Вам нужны лазеры, поэтому я прошел на капитанский мостик. Мистер Стангер…
– Не надо, Арлина!
– Я сказал Стангеру, что потерял оружие в бою и что вы на четвертом уровне, и не могу ли я взять другой пистолет, и он сказал… – Мальчишка покрылся ярким румянцем. – Сказал, что, если я потеряю еще один пистолет, он меня выпорет. Мне предложили возглавить взвод, которым Командовал главный старшина Фахрен. Они собрались на пятом уровне. У меня есть лазеры, дубинки и станнеры.
– Где?
– Под дверью у выхода в коридор.
Выглянув в обеденный зал и увидев сложенное на самодвижущейся тележке оружие, я расцвел:
– Сколько нарядов у тебя было?
– Восемь, сэр. Включая пять ваших. – Он снова покраснел. – Гардемарин Эдвин Спик готов к исполнению своих обязанностей, сэр.
– Отлично. – Его подвиги заслуживали большего, чем отмены нарядов. Я кашлянул. – Отлично сработано, гардемарин. – Я вновь задумался. У нас теперь имелось оружие, но нужны были и люди… – Мистер Спик, найдите взвод главстаршины Фахрена. Приведите его сюда.
– Но… Слушаюсь, сэр.
– Если ты окажешься в стане противника, надеюсь, ты сумеешь как-то все объяснить?
– Возможно, – смущенно промолвил он.
Ему не угрожало серьезной опасности. Мы прятались в столовой, а нашим врагам Спик мог сказать, что выполняет приказ Стангера.
Через десять минут я уже рассматривал свою новую команду. Взвод Фахрена состоял из двадцати двух матросов и унтер-офицера. Спик спокойным голосом заверил их, что я законный капитан, и сообщил, что предстоит решительная битва. Главстаршина Фахрен нервно пообещал свою поддержку.
Настало время переходить в наступление. Не обнаружили нас только потому, что обеденный зал уж слишком не годился для того, чтобы в нем прятаться.
Хоть «Галактика» и превышала размерами любой известный мне корабль, ее конструкция была обычной для космолетов Флота. Уровни соединялись двумя лестницами – восточной и западной. Если мы обе их удержим, второй уровень будет в наших руках. Ох-хо-хо, я чуть не забыл о лифте. Обе лестницы и лифт.
– Нет.
Дерек и Фити странно на меня посмотрели. Я не осознавал, что начал говорить вслух. Нам нужно было не оборонять второй уровень, а проникнуть на первый. Там находились офицеры, лазерный отсек, капитанский мостик.
– Мистер Спик, проведите разведку в районе восточной лестницы.
Через несколько минут он вернулся.
– Охрана на лестничной площадке, сэр. Возможно, то же самое на первом уровне, но я не смог подойти ближе и посмотреть.
– Проверьте западную. – Он сходил и туда. Там было то же самое.
– Гардемарин, постройте ваш взвод в коридоре. Я хочу предпринять штурм восточной лестницы. Сколько у вас лазеров, десять? Вооруженные лазерами пойдут впереди. Забирайте людей, которые знают, как…
– Ники, дай я их поведу.
Ты гражданское лицо, дорогая, – хмуро ответил я Арлине. – Они не могут подчиняться твоим приказам, даже если у них будет намерение…
– Прими меня на службу.
– Что? – Я хотел сказать что-то еще, но у меня отнялся язык.
– Ты слышал. Присвой мне звание лейтенанта. Филип с серьезным видом за нами наблюдал.
– Дорогая, сейчас не время для… – Я стал подыскивать веский аргумент. – На службу зачисляют не меньше чем на пять лет. Бывает, конечно, сокращение срока по болезни. – Как адмирал я мог сократить срок службы любого офицера. Так было сделано с пассажирами, которых я призвал на службу во время полета на «Дерзком».
Забавное у нее намерение. Жена – подчиненный офицер, обязанная выполнять приказы своего мужа, но ровня ему, когда они остаются одни в каюте? Действительно, некоторые офицеры были женаты, но ни один из них не являлся капитаном.
Но зачем тогда я разрешил ей принять участие в нашей операции, если не рассчитывал воспользоваться ее навыками?
Я стал тянуть время:
– Дорогая, если принять тебя на службу, любой отданный мною приказ…
– Ради бога, Ники. Я все понимаю.
Хорошо. – И через двадцать пять лет после ухода в отставку она снова стала лейтенантом. – Подними правую руку. Я…
– Я, Арлина Сандерс Сифорт, торжественно клянусь своей бессмертной душой хранить и защищать Устав Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, сохранять лояльность, подчиняться всем правилам службы на Флоте и выполнять все законные приказы и инструкции, и да поможет мне Господь Всемогущий. – Она проговорила все это без каких-либо колебаний.
Китель был мне немного маловат, поэтому я слегка ослабил галстук и отдал ей честь. Она четко ответила. «Господи, как я люблю ее!»
– Вперед, лейтенант.
– Слушаюсь, сэр.
– Матросы, слушайте. Теперь она офицер Флота. Выполняйте ее приказы. Гардемарин, возьмите трех человек из взвода и моих двух кадетов. Прикрывайте взвод с тыла. Займите позицию между обеденным залом и западной лестницей.
Чтобы совсем не запутаться, Спик отдал честь, как этому учили в Академии:
– Слушаюсь, сэр.
Он вышел, Бевин и Ансельм – за ним.
– А что с нами? – спросил Джаред.
– Ты и Фити поможете мне подняться по лестнице, когда это будет безопасно. Майкл, ребятам понадобится твоя помощь.
– Да, сэр, – патетически отчеканил он. Филип сказал:
– Сядь в кресло, папа.
– Мне оно не нужно. – При небольшой гравитации я вполне мог ходить. Я приподнялся, опираясь на трости. Действительно, если соблюдать осторожность, то мне хватит и одной.
– Джар, проверь коридор у лестниц, – велел Фити. – Нам нужно узнать, когда мама начнет атаковать.
Джаред коротко обнял его и пошел выполнять задание.
– Спасибо, папа.
– За что?
– Что не послал его, где опасно.
– Он тебя защищает.
– Странно, да? Это мне надо его защищать.
Мы стали ждать.
Дерек задумчиво промолвил:
– Мистер Сифорт, вы могли бы дать мне людей в подчинение.
– Нет, дружище. Прилагаются те же возражения.
– Что я гражданское лицо? Ты знаешь средство от этого.
– Ты слишком стар, чтобы сделаться гардемарином. – Он был уже седым.
– Но не стар для лейтенанта. Я отмахнулся:
– Скоро вы скажете, чтобы я принял на службу Майкла. Или Джареда.
– Хорошо, сэр, – ледяным тоном ответил он. Потом повернулся и стал смотреть на дверь.
Я пробормотал какое-то ругательство.
– Что?
– Я сказал: «Мамочки мои».
Последовала долгая пауза, во время которой температура между нами снизилась до межзвездного холода. Я проворчал:
– Поднимите правую руку…
19
– Миссис Сифорт сказала, через пять минут. – Джаред едва дышал. – Она хочет сделать вылазку на западной лестнице.
Я нахмурился:
– Ей надо больше людей.
– Полагаю, я стою здесь без дела, сэр? – сухо спросил Дерек.
– Ты остаешься в резерве, – нашел я вдруг решение. – Ты видел телефон в спортивном зале?
– Там было столько крови. Я не заметил.
– Иди и проверь. Если найдешь его, вызови отсек связи. Попробуй как-то узнать, на чьей они стороне. – Если моя команда будет вынуждена отступать в кухню, этот звонок не позволит Стангеру определить наше местонахождение. – Быстро.
– Слушаюсь, сэр. – Он выскочил наружу. Просто удивительно, как быстро люди привыкали к формальностям службы на Флоте. Я задумался, был бы я на это способен, если бы правда стал капитаном. Я дал волю своему воображению.
Джаред между тем занял свою позицию в тылу атакующих.
Через несколько минут вернулся Дерек.
– Никто не отвечает, сэр.
– Не может быть. В отсеке связи всегда кто-то есть.
– Вы слышали, что я сказал, – едко отозвался он. – Я звонил, но никто не ответил. Или не хотели отвечать.
– Найди Арлину. Помоги ей.
Он ушел. Мне стало жаль, что я отдал все лазеры своим солдатам. У нас на кухне не осталось ничего, кроме дубинок.
– Может быть, связисты считают, что так безопаснее, – предположил Фити. – Если он…
– Скорее, мистер Сифорт! – нетерпеливо крикнул Джаред.
Я заковылял к выходу из обеденного зала. Филип немного поколебался и бросился за креслом.
– Бога ради, ты сядешь в него? – спросил он меня.
– Я не… – Помогая себе тростями, я поудобнее устроился в кресле. Джаред шагнул вперед, чтобы придержать двери. Фити и Майкл покатили меня по коридору к восточной лестнице.
Вдруг Тамаров резко остановился, словно споткнулся:
– Ну и дела…
Ковер был весь в пятнах и липкий. Тела лежали там, где они упали. По коридору разносилось зловоние, пахло обугленным мясом.
Я вывалился из кресла. Фити и Джаред подхватили меня под руки и помогли подняться по лестнице. Майкл тащил за нами кресло.
На первом уровне из-за поворота коридора выскочила Арлина. Весь ее костюм был забрызган кровью. Она приложила ко рту ладони в виде рупора.
– Лазерный отсек в девятой секции! – Она развернулась и убежала обратно.
Я попробовал сориентироваться. Этот уровень являлся служебным, здесь много имелось всякой всячины, как и на любом другом корабле. Но он был таким большим… Капитанский мостик располагался на западе, лазерный отсек – на востоке. Конечно, по большому счету это не имело значения, потому что коридор был круговым. Но все же на таком большом корабле не хотелось ошибиться в направлении.
Я ковылял по коридору, опираясь на трости. Где же оружейный склад? Он тоже был нам нужен.
«Внимание! Это капитан Стангер».
Я замер на месте.
– Имеет место небольшое недоразумение.
– Быстрее, папа.
– Слушай. – Я, прихрамывая, потихоньку пошел дальше.
«Окончательно обезумев, бывший Генсек Сифорт, применив силу, пробрался с группой своих вооруженных сторонников на „Галактику“, грубо нарушив данную им клятву. Он уже убил многих членов нашего экипажа и теперь бродит по первому и второму уровням. Он пытается утверждать, что является капитаном „Галактики“. Это не соответствует действительности, но даже если бы это было правдой, я отстранил бы его от должности за клятвоотступничество».
– Ублюдок.
– Тихо, я говорю.
«Команде немедленно занять места по боевому расписанию. Коридорные люки-переборки через одну минуту закрыть. Если заметите вторгшихся на корабль вооруженных людей, немедленно сообщите на капитанский мостик. Пассажиры, ни в коем случае – повторяю: ни в коем случае – не выходите в коридоры».
Я рухнул в кресло.
– Поехали!
Как только аварийные коридорные переборки закроются, их можно будет открыть только по специальному паролю или по команде с капитанского мостика. Приказа Стангера экипажу занять места по боевому расписанию рано или поздно можно было ожидать. А разделив корабль на изолированные сегменты, он лишит нас возможности свободно передвигаться.
Мы бросились к концу седьмой секции. Проскочили в восьмую. Из каюты начал выходить офицер и тут же остановился как вкопанный. Мы пронеслись мимо. Он дернул за что-то черное на ремне. У меня кожа на спине съежилась в ожидании выстрела.
– Па, закрывается! – крикнул бежавший впереди Майкл.
Фити летел по коридору, толкая мое кресло. Двери кают по бокам слились в одно сплошное пятно.
Коридорные переборки были предусмотрены на случай декомпрессии, то есть утечки воздуха. Поэтому если они закрывались, то закрывались быстро. Филип подскочил к люку, но слишком поздно. Внезапно осознав, что мы оказались в ловушке, он отпустил мое кресло, развернулся и побежал обратно. Я беспомощно катился вперед и не мог ничего Поделать с мчащимся по инерции креслом. Майкл схватился за ручки, пытаясь замедлить мое движение. Разогнавшееся кресло ударило его по ногам, и мальчик с глухим стуком упал.
Немного замедлив ход, кресло врезалось в закрывшуюся переборку. От толчка меня едва не выбросило с сиденья. Полуоглушенный, я крутанул колеса и развернул свой транспорт.
Филип галопом несся по коридору. Джаред бежал за ним, бешено работая ногами. Офицер, мимо которого мы проскочили, стоял в ожидании со станнером наготове.
Сын с криком бросился вперед. С разбегу ударил офицера в грудь, сшиб его на землю, так что тот дважды перевернулся. К ним подскочил Джаред. Он кинулся на офицера, не успел тот снова прицелиться станнером. Сцепившись, они упали на палубу.
Джаред вскочил на ноги. Он ударил обмякшее тело офицера раз, второй, третий, потом подбежал к Филипу и опустился рядом с ним на колени.
Ощущая сильную боль, я медленно катился к ним. Смущенный Майкл шел рядом и понемногу подталкивал кресло.
Джаред нежно, как ребенка, держал голову Филипа.
Я похлопал его по плечу:
– Это всего лишь станнер. Через час он будет в полном порядке.
Глаза Джареда налились печалью:
– Он не позвал меня вовремя на помощь…
– Все понимаю, сынок. – Я осмотрелся. – Нам нельзя здесь оставаться. – В любой момент нас могли обнаружить.
– А куда?..
Нам суждено было остаться замурованными в нашей секции, если только я не найду какой-нибудь выход.
– Туда! – Я наугад выбрал какой-то отсек. Лучше пойти куда угодно, чем оставаться посередине коридора.
– Я понесу его. – Джаред подхватил Филипа под мышки.
– Посади в кресло.
Я с трудом встал на ноги, балансируя с помощью тростей. В любую секунду здесь мог кто-нибудь появиться. У меня холодок прошел по спине.
Джаред с Майклом водрузили моего сына на кресло. Без сознания он выглядел гораздо моложе своих двадцати четырех лет. Я вздохнул и заковылял быстрее.
Отсек был без вспомогательной таблички. Я открыл дверь.
– Сюда. – Мы втащили кресло и закрыли дверь. Я осмотрелся.
Шесть простых коек, четыре из них в спешке брошены неубранными. Встроенные в стены шкафчики.
Далее еще одна комната, и в ней больше коек. Каюта гардемаринов.
– И что теперь? – спросил Джаред.
– Вы с Майклом переоденетесь в форму гардемаринов.
Его глаза расширились:
– Вы принимаете нас на службу?
– Нет, но в гражданке вы выглядите слишком подозрительно. – Невероятно, но во взгляде Майкла сквозило разочарование.
– А как с Фити?
– Сначала вы. Займитесь им, когда очнется. Майкл порылся в ящиках, нашел голубую гардемаринскую форму и рубаху. С нескрываемым облегчением он скинул свою промокшую одежду.
Джареду пришлось хуже, ему надо было найти форму, рассчитанную на взрослого.
– Майкл, ты можешь повязать себе галстук? – Дремучий анахронизм, и я частенько удивлялся, почему на Флоте так этим обеспокоены. С другой стороны, традициями определялось все.
– Нет, сэр, – подавленным голосом ответил он.
– Поди сюда. – Я завязал неуклюжий узел. В самый раз, чтобы схлопотать наряд, но на ночь глядя сойдет. – Симпатично выглядишь. – И сердце замирает, как похож на Алекса.
– Спасибо, па. Вот, Джаред, примерь эти, они больше.
Мы готовились к рискованной вылазке, но с какой целью?
– Где тут телефон? – Я поковылял к трубке. Попробую позвонить в отсек связи или…
«Всем вооруженным членам экипажа, находящимся на первом уровне, пройти к лазерному отсеку! Чтобы открыть коридорные переборки, звоните на капитанский мостик. Лейтенант Перес, возьмите под охрану подходы к лазерному отсеку».
– Это дает нам шанс. – Мои спутники вопросительно на меня посмотрели, поэтому я стал развивать свою мысль дальше. – Мы пройдем к переборке, за которой девятая секция, и вызовем мостик. В неразберихе мы можем пройти дальше. – «Если Господу Богу будет угодно». – Оставьте Фити здесь. Мы постараемся…
Дверь каюты открылась. Вбежал гардемарин:
– Что вы тут… Э-э, да вы не…
Джаред и Майкл как один, не дожидаясь моей подсказки, набросились на него. Они рухнули на палубу.
Майкл навалился гардемарину на грудь. Чтобы шум не услышали из коридора, я дотянулся до клавиши управления дверью и закрыл ее.
Гардемарин извивался, как червяк, и пытался вырваться. Я ткнул его своей тростью:
– Сейчас еще добавлю!
Увидев мои галуны, он тут же перестал брыкаться и смущенно промолвил:
– Вы… Генсек Сифорт.
– Да. Майкл, он вооружен? Нет? Дайте ему подняться.
– Он тогда…
– Немедленно! – Я привык к повиновению одетых в голубую гардемаринскую форму молодых людей.
Гардемарин «Галактики» с трудом поднялся на ноги. Лицо его было красным:
– Что вы здесь делаете?
– Встаньте как положено. Он замялся:
– Откуда я могу знать, кому подчиняться? Капитан Стангер говорит, что вы смещены с должности.
– Согласно директиве Адмиралтейства, я первым сместил вашего капитана. Он уволен со службы и не имеет никаких полномочий, чтобы сместить с должности меня. И в любом случае я все еще остаюсь Генеральным секретарем ООН.
– Он говорит… – Что бы это ни было, до встречи с нами он явно больше в это верил. Через мгновение парень изобразил подобие стойки «смирно».
Наблюдая за ним от стены, где, как он полагал, я его не видел, Майкл втянул живот, вытянул руки по швам, постарался замереть. Неплохая имитация для гражданского.
Зачем ты пришел сюда? – спросил я гардемарина.
За фонариком. Капитан собирается… – Он прикусил язык.
– Продолжай.
– Я не буду предавать своих товарищей.
– Предавать? А ты имеешь представление о его действиях?
– Он спасает Флот. Мое лицо стало багроветь:
– «Галактика» находится в состоянии войны, поэтому неподчинение старшему по званию карается смертью. И суд будет скорым. Что задумал Стангер?
– Я не знаю точно.
– Ты признаешь мои полномочия? Долгая пауза.
– Полагаю, что да… Да, сэр. Гардемарин Пайл докладывает. Я буду служить вам, но не просите меня рассказать, что они делают. Это не правильно.
Я заколебался. Как бы то ни было, его позиция вызывала уважение.
– Ладно. Майкл, кто в коридоре? Тот приоткрыл дверь:
– Несколько матросов. Офицеров нет… О, есть один. – Он попятился внутрь каюты. – Они поймут, что мы не с корабля, да?
– Офицеры – наверняка. – Наша добытая нечестным путем гардемаринская униформа могла и не вызвать подозрения у большей части экипажа. «Галактика» была новым кораблем, и довольно немалым, но своих гардемаринов лейтенанты уж точно бы узнали.
Чтобы пройти через коридорные переборки и добраться до лазерного отсека в девятой секции, надо было использовать Пайла.
– Мистер Пайл, куда, по-вашему, вы направлялись?
– Ниже, на четвертый уровень.
– По какой лестнице?
– Нам не сказали, но…
Восточная лестница находилась намного ближе, но для нас это был бы ошибочный путь. Идя к ней, Пайл прошел бы мимо седьмой секции, а не девятой. С другой стороны, у Стангера и так хватало забот, и он мог ничего не заметить.
– Попробуем. – Я осторожно выглянул в коридор. Офицера не было видно. – Положите Филипа на эту койку. Пошли.
– Позвольте мне остаться с ним, – попросил Джаред.
– Нет. Он будет здесь в такой же безопасности, как и в любом другом месте, а ты нам нужен.
Он нахмурился, но неохотно кивнул:
– А ваше кресло?
– Оно слишком о многом говорит. – Как и моя адмиральская униформа или трости. Я попытался стоять без них, но еле держался на ногах. Если нас заметят, я отброшу их в сторону и по-наглому буду все отрицать. Не бог весть какой план, но моя попытка завладеть «Галактикой» с самого начала была отчаянной авантюрой с небольшими шансами на успех…
Мы вышли в коридор.
Глаза Пайла стали искать нашивки на форме Майкла. Но ничего не обнаружили.
– Какой корабль?
– «Мельбурн». – Майкл покраснел. Так назывался корабль его отца. Теперь «Мельбурн» улетел на Титан. В один из тех туристических круизов, что так раздражают капитанов межзвездных кораблей. Хотя нынешний вояж с кинозвездой Антоном Бурсом был чем-то особенным.
Я доковылял до опустившейся переборки. Рядом с ней виднелся телефон.
– Пайл, скажи им…
«А теперь послушайте. Сифорт, это специально для тебя».
«Мистер Сифорт? Докладывает кадет Бевин. – Голос юноши звенел от страха. – Они говорят, что казнят нас за пиратство, если только вы…»
Громкоговоритель щелкнул и замолчал.
«Возьми трубку, Сифорт. Сейчас же».
Я подтолкнул Пайла:
– Проведи нас через эту проклятую переборку! Он набрал номер капитанского мостика.
– Гардемарин Пайл, сэр. Пожалуйста, откройте переборку девятой секции, чтобы я смог спуститься вниз. – Он прислушался. – Благодарю вас.
Переборка открылась.
– Где лазерный отсек? – рявкнул я.
– В конце секции. – Сразу за поворотом коридора. – Сэр, кто это с нами? Сколько морских пехотинцев у вас…
Пайл только что помог нам. И я не видел никаких причин ему не доверять.
– Никого.
Он открыл рот от удивления:
– Но они атаковали лазерами. Кому вы их отдали? Я мрачно улыбнулся:
– Нескольким друзьям.
Джаред, в его неладно сидящей униформе, зарделся от гордости.
«Две минуты, Сифорт».
– Пайл, давай к лазерному отсеку. Сразу доложи.
– Слушаюсь, сэр. – Он побежал вперед. Завладев лазерным отсеком, мы получим шанс. С двигательным отсеком, который снабжает энергией лазеры, мы сможем противостоять угрозе с околоземной станции и Лунаполиса. Я так боялся гражданской войны, что не мог допустить бомбежки мирных земных городов.
Пайл тотчас же вернулся.
– Мы… то есть капитан Стангер блокировал лазерный отсек. Охраняет его лейтенант Гарроу. Его матросов поблизости не видно. Не внутри ли они?
Вполне могли быть там, если Стангер взял отсек под свой контроль.
– Лейтенант Сандерс, – холодно прозвучал голос рядом со мной.
– Дружок!
– Ник! То есть капитан.
– Сандерс? – Для вопросов времени не было, но я удивился, что она использует свою девичью фамилию.
– Под этим именем меня знали во время службы на Флоте, – спокойно, но не без горечи проговорила она. Должно быть, ей показалось, что я немного не в себе, если начала объяснять мне это в такой момент.
– Хорошо. Что у вас?
– У нас осталось пятнадцать человек. Мы прорвались через переборку. Я приказала Фахрену открыть дверь лазерным резаком. Это не заняло много времени.
– А персонал лазерного отсека?
– Связаны, оставлены под охраной, сэр.
– Остальные из вашего взвода?
– Трое убиты. Другие вместе с Бевином и Ансельмом прикрывали тыл.
«Осталась одна минута, Сифорт. У меня есть полное право их казнить, и я это сделаю».
– А Дерек?
– Он с нами.
– Возьмите на прицел околоземную станцию Флота и базы Флота в Лунаполисе. Открывайте огонь, если ничего не услышите от меня в течение часа. – Я заговорил быстрее:
– Обороняйте лазерный отсек, но, если возникнет угроза вашей жизни – капитулируйте.
– Слушаюсь, сэр. – Она замялась. – Я полагаю, решение о сдаче должен принимать командир конкретного подразделения.
– Выполняйте приказы, лейтенант. – Я не мог позволить ей принести напрасную жертву.
– Слушаюсь, сэр.
– Пайл, отведите этих гардемаринов обратно в вашу каюту, быстро. Оставайтесь там, пока я не позвоню или не приду.
– Но, сэр…
– Четыре наряда! – Медлить было нельзя.
Пайл сразу сник, и они с Джаредом и Майклом отправились в его каюту. Я тут же взял трубку и набрал номер.
– Капитан Сифорт вызывает мостик. Незнакомый голос ответил:
– Секундочку, сэр, я позову капитана.
– А, вот вы где, – сказал Стангер. – Ваш кадет совсем в штаны наклал.
– Вы смещены с должности.
– Чушь. Меня поддерживают Сенат, Генсек Валера, патриархи.
– Я – глава правительства от Господа Бога.
– Это спорный вопрос. Валера отменил вашу декларацию. ВВС ООН тоже вот-вот перейдут на нашу сторону. Вы будете подвергнуты импичменту в течение ближайших нескольких часов. Мистер Гарроу, Сифорт находится у переборки восьмой секции. Арестуйте его.
– Предупреждаю! Если причините хоть какой-то вред кадету, я повешу вас собственными руками. Клянусь Господом! – Я бросил трубку.
Времени не оставалось. Бежать было некуда. Переборка позади меня перекрыла путь к отступлению. Я неуверенно двинулся к ближайшей каюте. Она оказалась закрыта. Следующая дверь…
Это был лифт. Я нажал на кнопку вызова. Замигала лампочка.
Из-за поворота раздались голоса. Ко мне приближался Гарроу с патрулем.
Дверцы лифта медленно открылись. Я проковылял внутрь и нажал на кнопку закрывания дверей.
Дверцы начали задвигаться. Посыпались искры, меня обожгло, будто кто-то стрелял из лазерного пистолета. Вскрикнув, я отпрянул в сторону и нажал на кнопку первого попавшегося уровня. Дымящиеся дверцы закрылись полностью. Лифт пошел вниз.
Уровень 2. Мы продолжали спускаться. У меня глаза полезли из орбит.
Уровень 3. Я в отчаянии повис на своих тростях: на меня навалилась вся земная тяжесть.
Уровень 6. Я каким-то образом все еще стоял на ногах. Дюйм за дюймом я тащился по коридору. Боль была невыносимой. Ног я почти не чувствовал и едва ли смог бы стоять без опоры.
Двигательный отсек находился в конце девятой секции. Я заблокировал дверь лифта своим кителем. Людям Стангера придется теперь воспользоваться лестницей в седьмой секции. Это даст мне немного лишнего времени.
Я продвигался к двигательному отсеку.
Коридорные громкоговорители ожили.
«Пожалуйста, мистер Сифорт! О боже, пожалуйста, ответьте! – Дэнил Бевин чуть не плакал. – Умоляю вас!»
Я подавлял тошноту. Минуты казались часами, потом днями. Чувствовалось, что я смертельно бледен. Весь в поту, ослабевший, я полз, как улитка.
Дверь двигательного отсека была приоткрыта. Я перебрался через порог. За приборами сидели два члена экипажа.
– Встать по стойке «смирно»! – Я старался, чтобы мой голос звучал по-адмиральски, но раздирающая меня боль добавила своих интонаций. – Где главный моторист Макэндрюс?
– На гауптвахте, сэр. – Один из матросов позволил себе вытереть пот со лба. Я не стал его одергивать, мне и самому хотелось сделать то же самое, но мешала трость.
– Где пульты управления гравитронами?
– В секции электроники.
– Где это?
Явно нервничая, он показал мне пульты.
Три ряда коробочек со змеящимися от одной к другой проводами. Макэндрюс говорил, что не может управлять гравитронами.
Что ж, ладно.
– Газовый резак! Быстро, будь ты проклят! – Я старался говорить поспокойнее, но моя спина мне этого не позволяла. Матрос подбежал к шкафчику и вернулся с режущим инструментом. – Режь вот эту крышку.
– Сэр, я не могу повредить гравитрон, капитан меня…
– Я тебя повешу! – проорал я. – Делай, что говорят, сию же секунду! Я командир корабля!
Этого оказалось более чем достаточно, чтобы его убедить. Матрос направил струю пламени на крышку, и она начала раскаляться. Завыла сирена тревоги. Судорожно замигали сигнальные лампочки. Наконец крышка расплавилась. Я заставил его пройтись резаком по внутренностям панели управления. Оттуда вылетел сноп искр. Но они тут же погасли, не причинив никому никакого вреда, хотя матрос и отпрянул.
– Теперь следующую. – Я заставил его разрезать все панели управления одну за другой. Сирены завыли с удвоенной силой.
Вдруг давление на мою спину стало ослабевать. Еще через мгновение наступила невесомость. Я приподнялся над своими тростями и взмыл над палубой. Слава тебе, господи! Больше я бы этого не выдержал.
Хорошенькое месиво я оставлял начальнику двигательного отсека. Впрочем, все это можно было починить. В случае же повреждения самих гравитронов не хватило бы и заработанных за всю мою жизнь денег, чтобы рассчитаться.
Мое внимание привлекла главная приборная доска двигательного отсека. Я оттолкнулся от стенки и подплыл к панели приборов. Схватившись рукой за кресло, я ввел свой идентификационный номер:
– Барон!
– Компьютер отвечает голосу капитана Сифорта.
– Деинсталлируй заблокированную копию судового журнала, которую я велел тебе показывать на капитанском мостике. Замени ее настоящим судовым журналом. – Стангер уже знал, что я на борту и какие у меня намерения. Скрывать судовой журнал не было никакого смысла. – И заодно отруби связь капитанского мостика с…
– Вот он!
Я выглянул в коридор. Переборки все были открыты. К нам двигался взвод матросов. Они плыли от поручня к поручню, и вид их не предвещал ничего хорошего.
– Коммуникации капитанского мостика не могут быть перерезаны. Я запрограммирован на разрешение…
Я оттолкнулся тростями по направлению к двери, отскочил от стены и стал летать рикошетом от потолка к палубе и обратно, пока не зацепился за поручень. Затем я необыкновенно быстро двинулся вперед.
Невесомость подняла мои шансы. Теперь Стангер превосходил меня лишь численностью своего войска.
Секция 10. Я оттолкнулся от стены и полетел вперед. Трости давали мне преимущество – для продвижения вперед мне не было необходимости за что-либо цепляться.
Секция 11. Один из матросов приноровился к невесомости быстрее других. Он мало-помалу догонял меня, держа в руке станнер.
Секция 12. Западная лестница. Я, точно чудовищный мутант-паук, отталкиваясь от выступов и цепляясь за поручни, полз вперед. Мой преследователь буквально дышал мне в спину.
Наконец он оторвался от поручня. Я попытался стукнуть его тростью, но попал в стену и отлетел в сторону. Когда матрос проплывал мимо меня, я изо всей силы ударил его в лицо локтем. Он ударился о стену, и его тело безжизненно повисло в воздухе. Я выхватил станнер из его вялой руки, поставил на предохранитель и сунул себе за пояс.
Я продолжил путь по лестнице к пятому уровню, перехватывая перила. На площадке толпились пассажиры. Они бесцельно плавали в воздухе туда-сюда и звали на помощь. «Черта ли не сидится им в каютах, – подумал я. – Даже Стангер не поленился приказать им не путаться под ногами».
Не обращая внимания на их мольбы и вопросы, я стал расталкивать людей в разные стороны. Ярость во мне закипала все сильнее. Когда путь был свободен, я поплыл наверх, к четвертому уровню.
Полдюжины матросов с дубинками висели в воздухе, вцепившись в перила. Я подхватил свои трости и, оттолкнувшись, поплыл к этим парням, выставив вперед станнер. Двое кинулись на меня, остальные бросились врассыпную.
Я коснулся станнером головы одного из них. Он судорожно дернулся, обмяк и отплыл в сторону. Я убил его. Станнеры предназначены для шоковых ударов по телу, а не по голове.
Второй матрос по широкой дуге опустил на меня свою дубинку. Невесомость ослабила удар. А отдача отбросила противника вверх с такой же силой, как его удар швырнул вниз меня.
Но все же плечо у меня онемело. Я перехватил станнер в левую руку, оттолкнулся от стены. В тесноте лестницы спрятаться ему было негде. Я оставил его корчиться в конвульсиях.
Путь был свободен. Наверх, к третьему уровню! Несмотря на нулевую гравитацию, боль в спине вернулась. Я старался не пользоваться для передвижения ногами, но это снижало скорость.
В громкоговорителях послышалось хриплое дыхание.
«Лейтенант Сандерс – капитану Сифорту. Мы прорвались».
«Благослови тебя Господь, любовь моя». Появился шанс, и она им воспользовалась. Корабль должен погрузиться в хаос. Экипажу предстоит тренировка в условиях невесомости, а для некоторых уже все тренировки закончились. С другой стороны, лазерам тяготение не нужно.
Какая же она умница, что объявила о себе по корабельной радиосети. Стангер, конечно, уже знает о ее боевых успехах и не преминет возможностью тоже что-то мне сказать.