Текст книги "Волшебник Подземного города"
Автор книги: Дэвид Фарланд
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Глава двадцать пятая
ОДНА УМНАЯ МЫШКА
Счастье есть результат трезвого расчета. Каждый раз, делая выбор, мы выбираем, окончится ли наша жизнь в радости или в горе. И даже когда кажется, что природа не оставила нам выбора, мы все равно можем выбрать радость.
Леди Чернопруд

Итак, в тот день случилось извержение вулкана. К счастью, произошло оно в Вайоминге, где почти никто не живет, так что никто и не пострадал.
Извержение оказалось далеко не таким масштабным, как надеялся Грозный Слизень. Ну да, вулкан несколько раз плюнул в небо магмой и сажей… и даже образовал себе новую вершину, повыше. Но до супервулкана ему все равно было далеко.
На самом деле по вулканским меркам это получился форменный пшик.
По крайней мере, так думал Полоз Норный.
Извержение заставило его испытать радость свободного полета, зашвырнув высоко в атмосферу, где холодные ветра погасили сжигавшее его пламя.
В облаках сернистого пепла и каменном дожде Полоз падал, вопя от страха и боли. Огонь-то погас, но на нем буквально живого места не осталось.
В общем, Полоз рухнул на землю в кучу золы и остался лежать там, корчась в своем персональном аду.
И он знал, кого ему за это благодарить: Бена и эту проклятую волшебницу по имени Янтарка.
– Я до вас доберусь! – шипел Полоз, поджариваясь как сарделька в барбекю. – Я до вас обоих доберусь!
Он порылся кончиком хвоста в пепле и осторожно продел его сквозь покореженные останки древнего черного кольца.
* * *
Янтарка, Бен, Терн и Бушмейстер неспешно вернулись домой, в Орегон, уверенные, что мир, очищенный от вайомингских громовых червей, может спать спокойно. Они прилетели на спине канадской казарки, которой, конечно, было совершенно нечем заняться, кроме как нести их над бескрайними картофельными полями Айдахо, все еще бурыми в это время года, над Змеиной рекой, нырявшей по каньонам и отражавшей безмятежную синеву небес.
Бену не терпелось попасть домой. Он уже неделю прожил мышью. Если его расчеты были верны, за это время он постарел на год или больше. В начале путешествия ему стукнуло всего десять, а когда Янтарка превратит его обратно в человека, у него будет организм одиннадцатилетнего.
«У меня, возможно, уже будут волосы под мышками, – не без опаски думал Бен. – А может, мне уже и бриться придется!»
Просто чтобы проверить, он поднял лапки и попытался заглянуть себе в подмышки. Сложно было сказать, выросла ли там какая-то дополнительная шерсть за прошедшую неделю. В целом меховой покров был нормальной мышиной густоты.
Интересно, что скажут мама и папа, когда он доберется до дома. Все, наверное, будет совсем по-другому. Мама ужасно обрадуется; наверняка станет плакать и, может быть, даже решит стать ему хорошей матерью и начать чистить зубы хотя бы раз в день. А папа? Вдруг он так обрадуется, что поведет Бена на бейсбол, вместо того чтобы день-деньской смотреть телевизор?
Да, Бен предвкушал, как снова станет человеком…
* * *
…Оставим Янтарку на все время полета наедине с ее мыслями. В первый день казарка унесла их километров на триста от вулкана. К ночи, когда мыши встали лагерем на берегу реки в зарослях камыша, Бен заверил Янтарку, что они еще очень, очень далеко от дома.
«А ведь мир куда больше, чем я думала, – сказала себе Янтарка, глядя на огонек костерка. – Так ли уж я хочу его покорить?»
Это Ночекрыл хотел его покорить, услужливо подсказала память. И эти проклятые громовые черви тоже.
«Может быть, все на самом деле хотят править миром?» – думала Янтарка.
Да нет, вот лично она этого, как оказалось, совершенно не хотела. А хотела она на самом деле, чтобы мир оставил ее в покое. Она хотела, чтобы ей больше не нужно было беспокоиться по поводу лис, сов, ястребов и града. Она хотела, чтобы ей не нужно было жить в страхе. Она хотела спокойной и безопасной жизни.
«Может быть, этого-то на самом деле они все и хотят? – думала Янтарка. – А взять мир под контроль пытаются только потому, что ужасно боятся его?»
Эта мысль отозвалась где-то глубоко у нее внутри, и в тот миг Янтарка приняла решение: больше никогда не бояться, что бы ни сулило ей будущее.
«Может быть, я вернусь домой с Беном, – думала она. – А когда он станет человеком, я буду жить у него в комнате, под кроватью. Там будет тепло, не надо думать о погоде. Я ведь могу тоже стать человеком и ходить с ним в школу, и лазить в мусорный бак, когда только захочу!»
В темной реке плеснула большая рыба. Земля была холодной; кое-где из нее, словно утесы, поднимались кристаллы льда.
Мыши сбились в кучку для тепла, но этого было мало. Пришлось отправиться на поиски хвороста. Вскоре как нельзя более кстати обнаружилась куча веток, видимо оставленных ондатрой. Мыши напихали в щели соломы, и Янтарка наколдовала огонь. Вскоре костер уже весело потрескивал, распространяя несравненное ощущение тепла и уюта.
Янтарка, Терн, Бен и Бушмейстер пододвинулись поближе к огню. Их маленькие черные глазки сверкали, словно бусинки.
Янтарка через огонь посмотрела на Бена, который сидел напротив нее, протянув к костру передние лапки.
– Итак, – спросила она как можно более непринужденным голосом. – Ты готов снова стать человеком?
«Скажи нет. Ну, пожалуйста, скажи нет».
Она не хотела терять его. В виде мыши он был таким хорошеньким, а на людей она так пока и не научилась смотреть без содрогания: со своей безволосой шкурой они выглядели похожими на жаб-переростков.
– Ну конечно, – радостно сказал Бен. – Я готов!
Янтарка кивнула, горло у нее сдавило. Она проглотила слезы:
– Хочешь, чтобы я сделала это сейчас?
Бен радостно затряс головой, но тут ему в голову, кажется, пришла какая-то мысль.
– Нет, давай подождем до дома. Лучше там.
– О'кей, – согласилась Янтарка, которой только что продемонстрировали подписанный смертный приговор.
«Теперь, если я хочу остаться с ним, – думала она, – я должна буду тоже стать человеком. Я должна буду каждый день смотреть на это его дурацкое человеческое тело. Мне придется научиться жить без меховой шкурки… без усиков и без хвоста. Я стану страшной, как любая другая человеческая девчонка».
Янтарка сомневалась, что способна подложить самой себе такую свинью, несмотря на всю ее любовь к Бену.
Тогда ей оставалось только жить рядом с ним тихой мышкой, спать среди клубков мягкой пыли под кроватью, промышлять себе ужин на кухонном полу среди крошек…
Янтарка чувствовала себя совершенно растерянной. Если она станет человеком, она утратит всю свою привлекательность; если останется мышью – никогда не сможет быть ему подругой так, как им того хотелось.
Мыши сидели у потрескивавшего костерка. Миллионы звезд пылали у них над головами.
Должно быть, мягкая печаль охватила всех, потому что Бушмейстер запел медленно и тихо:
Был долог и опасен путь,
Но нам пора домой.
Прощай, мой друг, и не забудь,
Как вместе шли с тобой.
Мы пережили много бед,
И кровь, и мрак ночной.
Но горше бед судьбы ответ:
Один иду домой.
Бен слушал грустную мелодию и едва не плакал от того, что Бушмейстеру так тоскливо.
Но где-то глубоко у него внутри все ликовало.
Весна возвращалась на землю, и высоко-высоко в темном небе перекликались гусиные стаи. Скоро мыши уснут, но он, Бен, заснуть не сможет – так ему сейчас сладко и волнительно.
«Завтра я, наверное, уже буду дома, – думал он. – Если мы сейчас поспим, а вечером снова поймаем гуся, то еще до полуночи перевалим через горы, и вот он, дом».
Когда все отправились на боковую, Бен добровольно вызвался нести первую стражу. Он стоял у костра со своим маленьким копьем и счастливо глядел во тьму. На мгновение в ней возникли отражающие костровой пламень яркие желтые глаза, и тут же пропали. Лиса? Или норка?
Кто бы это ни был, он бесшумно исчез и не стал тревожить лагерь.
Потом он, наверное, задремал, потому что, проснувшись, обнаружил рядом с собой Терна.
– Значит, ты рад, что скоро будешь дома, снова станешь человеком? – спросил тот.
– Ага, – ответил Бен.
Ему не хотелось в этом признаваться, но по дому он и вправду скучал. Да что там, он и по школе соскучился.
– А что такого замечательного в том, чтобы быть человеком? – невинно поинтересовался Терн.
Об этом Бен, надо признаться, до сих пор не особенно много думал.
– Человек – он добрый, – сказал Бен, потому что именно таким он больше всего и хотел быть.
– Добрый к кому? – переспросил Терн. – К другим животным?
Бен и хотел бы сказать, что да, но понимал: это не будет правдой. Он сам чуть не скормил Янтарку ящерице в первый же день их знакомства. И он бы непременно убил ее, не преврати она его в мышь.
А правда как раз была в том, что к большинству животных люди были отнюдь не добры. О нет, некоторые люди держали у себя дома собак и кошек, зато других зверей они специально выращивали на фермах и ели, а на третьих, диких, вообще охотились и убивали, не задумавшись ни на мгновение, как они себя при этом чувствуют.
– Кажется мне, что ты многому научился, – сказал Терн, внимательно глядя на него. – Ты добрый мыш, Бенджамин Чаровран. Ты спас жизни сотням тысяч мышей. Возможно, ты даже спас весь мышиный род. Это заставляет задуматься: а могла бы сделать все это мышь, которая мышь, а не мышь, которая человек? Хватило ли бы у мыши храбрости? Или просто дело в том, что ты все еще человек, одетый в мышиную шкурку?
– Я не знаю, – сказал Бен, и то была чистая правда.
Он больше не знал, кто он такой. Он выглядел мышью и двигался как мышь, но внутри, вполне возможно, все еще оставался человеком.
– Если бы на свете было побольше таких людей, как ты, – сказал Терн, – это было бы по-настоящему здорово. Я очень благодарен судьбе за то, что мне довелось познакомиться с тобой, Бенджамин Чаровран.
– И тебе спасибо, – смущенно пробормотал Бен, и в животе у него заурчало.
Он уже очень давно не ел, а к утру сильно всхолодало. Огонь почти угас. Бен оглянулся по сторонам, прикидывая, чем бы тут можно было поживиться.
В пучке травы неподалеку раздался сухой треск, и из темноты внезапно вылетели несколько зерен овса, шлепнувшись оземь прямо у Беновых ног.
Бен в удивлении уставился на них, и тут ему в голову пришли сразу две гениальные мысли. Во-первых, что Терн, наверное, опять читает его мысли, откуда и почерпнул информацию о том, что Бен голоден. А во-вторых, что у Терна, кажется, появились какие-то новые таинственные способности.
Зерна тем временем взмыли в воздух и ехидно зависли прямо напротив мордочки Бена. Глаза у него едва не вылезли на лоб; назад он, во всяком случае, отскочил, пока еще чего не случилось.
– Ты их двигаешь силой мысли! – закричал Бен.
– Это вовсе не трудно, – флегматично сообщил Терн. – Мозгам нужна энергия, чтобы думать. Я просто перераспределяю ее и использую для подъема зерен в воздух.
– Настоящая левитация! – обомлел Бен.
Ему уже случалось видеть такие штуки – на любом цирковом шоу фокусники заставляли предметы летать. У них это был главный тест на умственные способности – уметь перемещать вещи одной только силой разума.
– Ого, – сказал Бен, восхищенно глядя на Терна. – Да ты точно самый умный мыш на свете!
– Что ты об этом знаешь? – ухмыльнулся Терн.
Он отвернулся, вперив взор в ночную тьму.
– Попрощайся за меня с остальными, – прошептал он. – Ненавижу прощаться.
– Куда ты пойдешь?
– Изучать мир, – сказал Терн. – В нашей множественной вселенной полно странных мест и удивительных приключений. Если вам повезет, в один прекрасный день я вернусь и возьму вас с собой.
С этими словами он отступил от костра в тень. Что-то сверкнуло, и Бен увидал как бы тоннель, распахнувшийся в ткани ночи. На том, дальнем его конце улыбался другой мир, где три розовых солнца вставали над полями пурпурной травы, и огромные птицы, сверкавшие, словно молнии, чертили в небе.
Терн поскакал им навстречу и остановился на пороге пейзажа, озаренный нездешними лучами. В следующее мгновение тоннель схлопнулся, и Терн пропал из виду.
«Он ушел туда, куда мне дороги нет», – подумал Бен; в сердце шевельнулась иголка сожаления.
Глава двадцать шестая
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Перелетая на гусиной спине Каскадные горы, Янтарка поняла, что больше не может выносить чувство утраты. Терн ушел, и, хотя Бен честно пытался объяснить ей, что случилось, она попросту ничего не поняла.
Терн ее бросил, и Бен, скорее всего, тоже скоро последует его примеру.
Пейзаж кругом, казалось, двигался сам по себе. Над ней летели назад стаи перистых облаков, внизу – синеглавые сосны и озера, в которых отражалось небо.
Они перевалили увенчанный снежными шапками горный хребет, где ветер кидался в них пригоршнями колючей ледяной пыли, и Янтарка увидела великолепную радугу, мостом раскинувшуюся над равнинами.
Все двигалось, все менялось. Одна лишь Янтарка сидела на спине гуся неподвижно, желая только одного: чтобы мир оставался таким, как есть.
– Наверное, я не хочу завоевывать мир, – сказала она наконец, ни к кому в особенности не обращаясь.
– Ты уверена? – спросил Бушмейстер.
Янтарка поглядела на вихрь снежинок, вздымавшийся с гребня горы, словно белый палец, который пытается дотянуться до радуги.
– Сдается мне, что мы должны просто радоваться миру, – сказала она. – А как можно ему радоваться, когда ты его все время боишься, все время пытаешься заставить его делать то, что тебе нужно? Может, нам стоит научиться просто любоваться им?
И она ощущала, что это правильно. Не желала она на самом деле править миром, а если б желала, какова была бы разница между нею и тем же Ночекрылом или этими громовыми червями?
Янтарка не хотела быть такой, как они, – она хотела быть лучше.
– По большей части любоваться миром вполне достаточно, – задумчиво сказал на это Бушмейстер. – Но иногда получается так, что нужно что-то сделать, чтобы он стал лучше.
Янтарка молчала. Бушмейстер ведь тоже был прав.
Впереди показалась долина Вилламет. Горы расступились, и густые зеленые леса подошли к концу: земля впереди была расчерчена на квадраты – изумрудные поля молодой ржи, пурпурно-зеленая мята, глубокий сине-зеленый оттенок посадок рождественских елок.
Посреди серебряной лентой извивалась река Макензи, а по берегам были разбросаны разноцветные пятнышки домиков – белых и желтых, розовых и голубых.
Через каждые несколько секунд Янтаркин взгляд ненарочно съезжал на Бена.
Он тоже смотрел вниз, на Вилламет, с ее сверкающими под солнцем зелеными полями, и в глазах его плескалось желание, которого она никогда раньше не видала. Он хотел домой.
Но вот вдали показался Даллас (штат Орегон). И вот они уже летят над ним.
– О нет! – простонал Бен в отчаянии.
Янтарка посмотрела вниз. Там скопилась громадная куча машин. Синие грузовики с серебряным кругом на кузовах стояли рядами вдоль дороги. Что это такое, Янтарка не вполне понимала.
– Это военные грузовики! – сказал Бен.
– ПРИМАТ, Подразделение Радикальной Икологической Милиции Американских Территорий, – прочитал он по буквам надпись на борту машины. – А вон это, – он указал на серебряную башню, которую Янтарка приняла за гриб-переросток (бывают же такие поганки с узкой конической шляпкой), – ракета, вроде той, которой они нас чуть не сбили по дороге к червям. И нацелена она… НА МОЙ ДОМ!
Даже отсюда можно было понять, что на дороге собралась огромная толпа. Там были солдаты и еще люди в камуфляже, но и полно обычного народу.
– Давай срочно вниз! – скомандовал Бен. – Мы должны выяснить, что там происходит.
Янтарка посадила гуся на ближайшем к театру военных действий лугу. Весь следующий час они пробирались через заросли высоченной кормовой травы, пока наконец не достигли дороги.
Солнце к тому времени уже клонилось к закату, и у машин на улице включились фары. Над ними безмолвно возвышалась башня ракеты. Над крышей припаркованного рядом микроавтобуса крутилась тарелка спутниковой антенны.
Всюду горели яркие огни, а перед мужчиной с каким-то устройством на плече стояла женщина в красном платье и отвечала на какие-то вопросы.
– Гляди, – сказал Бен, показывая на женщину, – это съемочная группа шестичасовых новостей. Давай посмотрим, что там такое.
Мыши попрыгали на дорогу и под покровом темноты подобрались поближе к телевизионщикам. На телеэкране были мыши, стаи, да что там – целые орды мышей, бегущих по пустой дороге, потом через город и… к дому Бена. Рядом некая женщина что-то вещала в камеру. Около нее вместо дамы в красном стоял уже толстый мужчина в точно таком же зеленом камуфляже, как у солдат.
«Вот бы я могла понимать человеческую речь», – не успела подумать про себя Янтарка, как…
– Я – Трейси Джонс, вы смотрите новости третьего канала, – говорила репортерша (у нее были золотые волосы, которые очень шли к темно-синей юбке и спортивному пиджаку). – Со мной рядом – генерал Айра Кроули из ПРИМАТа, Подразделения Радикальной Экологической Милиции Американских Территорий (кстати, почему там «И»?). Наши телекамеры установлены на улицах Далласа (штат Орегон). Генерал, вы можете объяснить нам, что мы видим на экранах?
Генерал кивком указал на экран, где река мышей ввинчивалась в лес. Камера взлетела повыше и показала полевку, сидевшую на столбике ограды. В лапах у нее было копье, сделанное из швейной иголки. Полевку Янтарка тут же признала.
Это была Таволга. Она возвышалась над мышиным потоком, пища:
– Идите к нам. К нам! Здесь принимают всех. Королева Янтарка приветствует вас. Мир и безопасность! Придите туда, где вы сможете жить без страха. Поселитесь с нами! Мы примем всех!
Однако у генерала Кроули была собственная версия событий.
– Что мы здесь видим, Трейси? Мы здесь видим вторжение инопланетян. Мыши – я имею в виду инопланетных мышей – высадились на нашей планете и теперь вооружают наших собственных, местных грызунов.
– Вы думаете, они представляют опасность для людей? – спрашивала журналистка.
– Эти мелкие мерзавцы? Ни в малейшей мере. Мы отправим их маленькие хвостатые задницы обратно в каменный век. Они даже не поймут, что их убило.
– А какое именно оружие вы намерены использовать?
Генерал улыбнулся:
– Ядерную бомбу мощностью в одну мегатонну. Сам президент дал нам разрешение на ее использование.
Трейси Джонс испуганно огляделась:
– А мы… эээ… мы, как бы это сказать… не слишком ли мы близко к предполагаемому эпицентру взрыва? Я имею в виду, мы даже не в десяти милях от него, как вроде бы полагается…
– О да, – радостно перебил ее генерал Кроули. – Вид отсюда будет превосходный!
– Но вы разве не боитесь радиоактивного заражения и всего такого? – Голос у репортерши уже заметно дрожал.
– Женщина, – сказал генерал с улыбкой превосходства, – Я – Большой ПРИМАТ, и я из Техаса. Я не боюсь ничего.
– Но… но что будет с домами в Далласе? Что будет с людьми?
– Люди уже все эвакуированы, мэм, – заверил ее Кроули. – Что до домов, то через несколько минут их не останется ни одного. Мы переведем этих мышей в газообразное состояние. У этих инопланетян есть высокие технологии – чрезвычайно опасные технологии, которых мы не понимаем. Но когда мы закончим операцию, от них останется только большая дырка в земле. Когда она заполнится водой, люди назовут ее озером Кроули. И я надеюсь, уже к июлю здесь будут кататься на водных лыжах и загорать.
Камера снова отъехала, чтобы показать мышиную реку, втекавшую в лес.
«Наверное, мыши узнали про меня, – подумала Янтарка. – Они услышали, что я собираюсь захватить власть над миром, и теперь они все идут ко мне в поисках защиты и спасения».
Вдруг в толпе мышей она увидала мордочку, которую сразу узнала. Это был крупный мыш, седой и старый, ковылявший на нетвердых лапках куда медленнее других.
– Ячменная Борода! Это же Ячменная Борода! – закричала она, но он продолжал трусить к калитке вместе со всеми.
Ну да, она-то видела его на телеэкране, но он не видел и не слышал ее.
– Ты его знаешь? – заинтересовался Бен.
– Он был моим учителем, пока люди не забрали его, – сказала Янтарка. Слезы радости почти ослепили ее. – Я думала, он погиб, думала, его скормили какой-нибудь змее или ящерице, как всех, кого я тогда знала.
Янтарка проглотила вставший в горле ком и разревелась от радости.
– Может, и остальные еще живы, – сказал Бен с надеждой. – Твоя мама, например, или братики и сестрички.
Янтарке такое даже в голову не приходило. С того достопамятного вечера, когда Бен попытался отдать ее на съедение варану, она пребывала в полной уверенности, что и остальных ее родственников постигла та же судьба.
Можно ли тешить себя надеждой, что кто-то из них еще жив?
О, если да, она непременно отыщет их!
Мышиная река все не кончалась, и Янтарка подумала, что, возможно, ей и не придется разыскивать свою семью. Возможно, мама и старые друзья уже сами ищут ее.
Это меняло все.
«Я не могу уйти с Беном, – внезапно поняла Янтарка. – По крайней мере, пока моя семья, возможно, где-то бродит и ищет меня».
И глядя на стаи мышей, она поняла еще одну важную вещь. Независимо от того, живы ли ее мама с папой, братики и сестрички или уже нет, у нее есть семья. И эта семья – все мыши, которых сейчас показывают по телевизору. И еще миллионы других, которых не показывают.
Янтарка была мышью. И больше не хотела быть никем другим.
Даже если это означало, что она потеряет Бена.
Взгляды всех людей были тем временем устремлены на запад, где город Даллас лежал, тихий и молчаливый, в сгущавшихся сумерках.
– Янтарка, – сказал неожиданно Бен, – сделай так, чтобы люди меня понимали. Я хочу поговорить с ними!
– О'кей, – сказала Янтарка. – Да будет так.
И стало так.
Бен побежал через толпу, и никто его, разумеется, не заметил. Человеческие ноги поднимались в небеса, огромные, как древесные стволы. Бен лавировал между ними и вскоре оказался прямо возле репортерши.
– Ой, глядите-ка, тут мышь! – сказал кто-то.
За этим последовал многоголосый женский вопль.
Бен прыгнул к женщине с микрофоном, и она, завизжав, отскочила прочь, да так, что сделала бы честь и олимпийскому чемпиону по прыжкам в длину. Микрофон, прицепленный у нее к лацкану пиджака, естественно, отцепился и упал наземь. Бен подбежал к нему.
Что говорить, он еще не успел придумать и ужасно нервничал, но все равно собрался с силами и заорал в микрофон:
– Янтарка, ты меня слышишь?
– Слышу-слышу, – пискнула Янтарка с другой стороны дороги.
– Ты можешь превратить эту ракету в фейерверк?
– Конечно, – ответила Янтарка, начиная понимать, что задумал Бен.
Хотя превращение одной вещи в совершенно другую отнимает ой как много волшебной силы…
Тут со стороны генерала Кроули раздался вой помешанного, и с воплем «Да я твои кишки сейчас по асфальту размажу!» тот ринулся к Бену.
Янтарка подскочила и уставилась в телемонитор – там все было видно куда лучше.
Генерал прыгнул, и все его девяносто килограмм накрыли Бена, словно грозовая туча. Еще мгновение, и его башмаки расплющат мышь…
Выбора у Янтарки не было, да и времени на раздумья, в общем, тоже. Она превратила генерала в червя.
Червь с сырым шмяком шлепнулся на асфальт и остался лежать там, оглушенный.
Камера сфокусировалась на нем, наехала. Из генерала получился дождевой червяк, и пребольшой.
Янтарка почувствовал укол вины. Ей только что пришлось совершить трансмогрификацию, а эти чары требовали колоссальных затрат магической энергии. Всякий раз это выпивало у нее кучу силы… и делало превращение Бена обратно в человека все менее вероятным.
– Прости меня, Бен, – тихо пробормотала она.
Бен посмотрел на громадного склизкого дождевого червя.
– Я думаю, стать червем – еще слишком мягкое наказание для него, – твердо сказал он. – Сделай его жуком-навозником.
Янтарка заколебалась. От этого уровень силы у нее опасно приблизится к нулевой отметке.
Но потом Бен посмотрел на нее, и по серьезному выражению его глаз она поняла: он на это согласен. Он, наверное, уже понял, что она не хочет становиться человеком.
И скорее всего, он понял и то, что не был настоящей мышью, по крайней мере внутри. Что за разница, какое у тебя тело? А храбрости у него было больше, чем у любой мыши. Может быть, даже больше, чем у большинства людей.
Янтарка протянула лапку, и генерал Кроули обратился в навозного жука. И тут же деловито засеменил куда-то по шоссе в поисках навоза.
Камеры тщательно фиксировали все это. Возможно, целый мир сейчас затаив дыхание следил за тем, что сделала Янтарка.
А тем временем хвост ее стал вдруг тяжелым и каким-то онемелым, словно сделанным из резины. Волшебная сила была на исходе.
Бен на экране посмотрел прямо ей в глаза.
– Меня зовут Бенджамин Чаровран, – сказал тоненький голосок. – Я раньше был человеком, но теперь стал мышью, и мы, мыши, хотим только одного: чтобы вы оставили нас в покое. Поэтому отныне и навсегда действует новый закон: «Мышь – уважай!» – Он перевел дух и продолжил: – Мама. Папа. Я скоро буду дома. Я смог спасти много жизней – мышиных жизней, да, но это ни на что не влияет. Я думаю, что это очень важно. Я думаю, что они просто хотят жить спокойно, как и люди. И я собираюсь остаться с ними еще какое-то время. Я вернусь домой в скором времени… но еще не сейчас. Что до остальных, то, люди, учтите такую вещь: я собираюсь научить мышей обращаться с копьями и прочими штуками, так, чтобы они могли защищать себя. По всему миру в зоомагазинах томятся миллионы мышей. Их отправляют на корм змеям, и ящерицам, и другим хищникам, и мы с другими мышами хотим пойти и освободить их всех. Если вам это не нравится, что ж – вам же хуже. Вы на самом деле можете сэкономить нам кучу времени. Освободите мышей из зоомагазинов. Сделайте это прямо сейчас!
Из собравшейся на улице толпы раздался вопль:
– Бен! Бен! Это я, твоя мама!
В следующее мгновение толпа расступилась, и Мона Чаровран выбежала к камере. Она была в новом зеленом платье, волосы – в перманентной завивке, а на губах – свежая помада.
У Бена отвалилась челюсть.
– Мама? – спросил он, не веря своим глазам. – Что с тобой случилось? Я тебя едва узнал.
Мона опустилась на колени перед Беном.
– Ты сможешь когда-нибудь простить меня? – проникновенно сказала она. – Мне так жаль, что я всосала тебя пылесосом. Прости меня, пожалуйста. Возвращайся домой, сынок. Мне все равно, мышь ты или кто. Ты можешь взять своих мышиных друзей с собой, чтобы они жили у нас. Только возвращайся, а?
Бен смотрел на маму и едва не плакал. Набежавшую слезу ему пришлось вытереть тыльной стороной лапки.
«Теперь пора, – подумала Янтарка. – Настало время превратить его в человека».
Но тут земля затряслась.
Асфальт на дороге вздулся, пошел трещинами и разорвался. Огромный червь взметнулся из земли.
Словно кобра, навис он над Беном. Его пурпурная кожа была изъедена страшными ожогами.
– Не так быстро, мои дорогие, – прорычал Полоз Норный.
И раздалась песня, ужасная и скрипучая:
Луг мерцает в звездном свете,
Дышит негой сад ночной…
Янтарка поняла. Она зажала лапами уши и принялась визжать во все горло, чтобы только не слышать этих ужасных звуков.
Но повсюду, по всей стране, экраны телевизоров показывали мышей, медленно оборачивавшихся к певцу. Глаза, полные слез надежды, раскрытые рты, протянутые лапки…
Урожай поспел, о дети!
Порезвитесь под луной!
В серебре цветов – о, сладость! —
Медом потекут ручьи.
Пейте, дети, пейте в радость
Из колодца грез моих…
Мона Чаровран увидала, как ее сын поднял голову и в глаза ему ударил свет телевизионных софитов. Последняя искра разума погасла в них, и, завороженный, со слабой улыбкой, он стоял и смотрел, смотрел на раскачивающегося над ним червя.
Червь со своей стороны не был намерен останавливаться на достигнутом. Положение на земле, среди своих жертв, его явно не устраивало. Нет, ему нужна была вершина, откуда он смог бы повелевать покорным ему миром.
И вот он обратил рыло к небесам, и – о, да! – он нашел трон, достойный себя. Словно гордый змей, он обвился вокруг ножки большой ракеты, и пополз, и поднялся на самую ее верхушку, и там вытянулся во весь рост.
Все не так легко, как прежде,
Полон путь трудов и мук.
Ты отдашь мне жизнь, надежду,
Силу лап и сердца стук.
Полоз Норный милостиво взглянул сверху на людей и мышей, сгрудившихся перед ним.
– Поклонитесь мне! – возопил он. – Поклонитесь мне и назовите меня властелином. Я освобожу вас от жестокого ига, освобожу от проклятых бычьих червей с Аляски!
– Ага, сейчас, – сказала Мона Чаровран и нажала на красную кнопку с надписью «Пуск».
После чего быстро спряталась за генеральским пультом управления полетом.
Земля затряслась, со стороны хвоста из ракеты вырвалось слепящее пламя. Полоз Норный растерянно поглядел вниз и судорожно обнял всем телом ракету, которая начала медленно возносить его в небеса.
Как только песня оборвалась, глаза Бена прояснились, и он успел отпрыгнуть с пусковой площадки.
– Янтарка! – закричал он. – Янтарка, нужно срочно превратить эту ракету в фейерверк.
– Чего? – За ревом двигателей она его почти не слышала.
– Как тех блох во дворе миссис Пумперникель, помнишь? Скорее! – крикнул Бен.
– А! Да, конечно.
На то, чтобы превратить одну вещь в другую, уходит уйма магической энергии. А ядерная бомба куда больше мыши. Скорее всего, у нее уже не осталось достаточно магии, а колдовать такие чары почти на нуле… ох, это может оказаться смертельно опасно.
«А, чего уж там, – подумала Янтарка. – Это была совсем неплохая жизнь».
Она поглубже вдохнула и запустила вдогонку ракете заклинание.
Ракета, ревя, взлетала в небо на вершине огненного столпа, чье основание тонуло в густых облаках дыма. И она сверкала, словно маленькое яростное солнце.
Достигнув отметки пяти километров над землей, она взорвалась.
Гигантские огненные шары рванулись во всех направлениях, от горизонта до горизонта, – разноцветные, самых фантастических цветов, – и каждый тащил за собой бриллиантовую радугу. Пошел дождь из изумрудных солнц и рубиновых полумесяцев. Там были золотые хризантемы и белоснежные звезды, свивавшиеся в маленькие галактики.
Люди и животные по всей земле зачарованно уставились на экраны телевизоров, открыв рты, а потом ударились в бешеные аплодисменты.
От взрывной волны задребезжали стекла в окнах Далласа и завибрировали тонко паучьи сети, но на этом все и кончилось.
А аплодисменты раздавались еще долго-долго.
Бенджамин Чаровран повернулся и ускакал из кадра, прочь от света, к Янтарке, которая лежала на обочине дороги.
* * *
Она была мертва.
Бен смотрел на нее, глотая слезы, боясь пропустить малейшее движение. Он смотрел долго. Янтарка не двигалась.
Рядом с ним на землю опустилась мама.
– Это твой друг? – спросила она.
– Да, – тихо ответил Бен. – Она не просто друг. Она – великая волшебница.
– Это та самая мышка, которую ты купил в зоомагазине, правда?
– Ага. Это она превратила меня потом в мышь.
– Что с ней?
– Она слишком много колдовала. У нее, это… волшебническое истощение. Наверное, она умерла.








