355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денниз Морхайм » Захватчики » Текст книги (страница 18)
Захватчики
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:04

Текст книги "Захватчики"


Автор книги: Денниз Морхайм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Отряд очень быстро пересек долину и оказался у подножия горного хребта. Человекообразных нигде не было видно, наверное, в страхе сидели по пещерам. Перед хребтом не происходило ничего интересного, а внутри грохотало…

Найл повернулся к Камню, который прибежал к подножию вместе с остальными членами отряда, и попросил показать тот проем, из которого Камень вышел в долину.

– Вон туда, правее, – сказал Камень и покатился впереди отряда.

Члены отряда вздрагивали при каждом очередном падении камней внутри горного хребта. От пауков стали отлетать легкие импульсы страха.

– Прекратите! Пока ничего страшного не произошло! – прикрикнул на них Найл. Еще не хватало только, чтобы пауки взбесились. Да их тогда тут никто не приведет в чувство! А они вполне могут переломать себе лапы, свалиться на камни, их может засыпать…

При помощи Саворона и других жуков Найл стал посылать успокаивающие ментальные импульсы в сознание пауков. Восьмилапые более или менее успокоились, но все равно падение камней их явно беспокоило.

Это пугало и людей, напряженно прислушивавшихся к грохоту и не понимающих, что же все-таки происходит. А ведь непонятное всегда страшит больше.

– Рикки! Вон там Рикки и два других паучка! – вдруг воскликнул Мирдо, вытягивая вперед руку. Мирдо обладал удивительным зрением и уже не раз поражал Найла своей способностью видеть то, что неподвластно другим.

Парень показывал на старую пальму, одиноко стоявшую неподалеку от подножия горного хребта. Рядом с нею из земли торчали высохшие старые стволы давно погибших деревьев. А на одной из веток пальмы в самом деле сидели три маленьких паучка.

Найл велел молодому восьмилапому, на спине которого ехал, ускорить темп и вскоре оказался под пальмой. Посланник Богини поднял голову вверх и понял: Рикки и два его подчиненных окружили себя прочными ментальными коконами.

Найл ударил по кокону Рикки ментальным щупом, чтобы хотя бы дать начальнику разведки знать: отряд находится рядом. Сидя в коконе, Рикки был отключен от действительности. Удары же могут привести его в чувство.

Рикки открыл глазки, понял, что его окружают друзья, и быстро перелетел на плечо Посланника Богини. Уже там он снял кокон.

– Ну?! – воскликнул Найл. – Что случилось?! Где орел? Что там происходит? – он кивнул на горный хребет.

Рикки переступил с лапки на лапку, словно собираясь с силами. Такое поведение на него было не похоже. Ему явно было не по себе, и он никак не мог отойти от пережитого страха. Найл внимательно посмотрел на маленького паучка, повернув к нему голову.

Рикки обычно ничего не боялся. Он отличался смелостью, пожалуй, даже был самым смелым пауком из всех, кого знал Найл. Его разведчики совершали вылеты над вражескими территориями и их было сложно чем-то испугать, а тут…

– Этот орел – идиот и тупица, – наконец выдал Рикки.

– Что он сделал?! Он разрушил монастырь? Это он сыплется?

– Нет. Я не знаю. Может, монастырь уже сам рухнул. Этот идиот полетел к Котлу. Я был подключен к сознанию орла и понял, что ему вдруг ударило в голову. Но я не смог его остановить. Он просто рванул туда – и сбросил бомбы внутрь. По-моему, сейчас рушится весь горный хребет.

– А ты что сделал?

– Я? Ну я же не самоубийца. Мы с моими подчиненными тут же сели на дерево и накрылись ментальными коконами. Но удары энергий все равно чувствовали. И в один момент – тепловую волну.

Она прошла сквозь кокон. А так что-то било. Масса энергий. Я не мог определить, чьих.

Найл задумался. Что тут произошло? В эти минуты он не ощущал никаких ударов чужих энергий, как, впрочем, и пауки, которые тоже стали проверять окрестности. «Хоть от страха избавились», – подумал начальник отряда. И пауки, и Найл, и даже Диклан, обеспокоенный случившимся, прочесывали всю окружающую местность ментальными импульсами. Но это пока не давало никаких результатов. Они не находили никакой жизни, ничто живое не излучало ответных импульсов. И только падали камни.

– Нам нужно подняться на горный хребет, – решил Найл. – И оттуда посмотреть, что происходит внутри массива.

Но Диклан и Камень одновременно предложили другую программу действий. Для начала следовало взглянуть на проход – единственную дорогу, ведущую к монастырю. Если ее не засыпало, то отряд может ею воспользоваться. Ведь им же в любом случае следовало прорываться к строению.

Найл отправил трех пауков и трех людей, включая Диклана, посмотреть на проем, а два других паука сами вызвались подняться на горный хребет. Для них это не представляло сложности. Посланник Богини кивнул и подключился к сознанию одного из двух пауков, чтобы через него наблюдать за происходящим.

Остальные члены отряда группой стояли внизу, у подножия горного массива, прижавшись панцирями или телами друг к другу.

Наконец стала поступать информация от взлетевших вверх пауков. Внутри горного хребта одна за другой шли каменные лавины. Камни отлетали от вершин и катились вниз, увлекая за собой все новые и новые. Структура горного массива менялась на глазах. Проемы, которые имелись внутри, засыпались. А горы становились ниже: вершины уже практически все отвалились.

– Спускайтесь назад! – послал Найл ментальный сигнал двум стоявшим наверху паукам.

Затем Посланник Богини попытался подключиться к трем паукам, отправившимся проверять проход.

– Большую часть засыпало! – тут же пришел ответ, и Найл увидел в паучьем сознании изображение.

По всей вероятности, раньше это был путь шириной метра два, скорее всего природный проем между двумя каменными стенами. Но теперь тропа осталась только в самом начале, примерно в десяти метрах от входа в проход ее перегораживали свалившиеся сверху валуны.

– Мы можем через них перебраться, – послал ментальный импульс один из пауков.

– Я тоже пойду с ними, – прислал импульс Диклан. – Я должен посмотреть, что сталось с монастырем!

– Ты один знаешь, где он находился, – добавил про себя Найл. Если не считать Камня, которому не пройти через такие завалы.

Посланник Богини сказал паукам и Диклану, что сейчас к ним присоединится группа под личным командованием начальника отряда, и они все вместе отправятся спасать людей. Прекратив связь, Найл повернулся к оставшимся членам отряда и предложил добровольцам присоединиться к нему. Он не считал себя вправе приказывать другим рисковать жизнью.

Вскоре собралась группа из пяти пауков, для которых горные завалы в общем-то не представляли труда, к ним Найл в приказном порядке присоединил только вязальщика, обладавшего пониженным интеллектом и не способного самостоятельно принимать никакие решения. Саворон вызвался идти вместе с начальником отряда, к нему были готовы присоединиться все его жуки, но Найл решил: брать всех сразу нельзя, кто-то должен остаться на подстраховке. Посланник Богини понимал, почему все жуки готовы последовать за ним: это очередной укол паукам. «Вы испугались, от вас отлетают импульсы страха, а мы готовы рисковать!»

Но на пауков ничто не действовало. Те, кто не решился идти с самого начала, не думали идти и сейчас. Вообще вместе с Найлом собрались только пауки из города, где он правил.

Они могли преодолеть страх, хотя бы из-за того, чтобы не уронить свои честь и достоинство в глазах остальных членов отряда. А все пауки из северных земель остались у подножия горного хребта. Рикки и два его подчиненных полностью справились со своими эмоциями.

– Мы полетим с тобой, – объявил Рикки. – И будем подавать тебе сигналы сверху. Думаю, Котел уже выбросил всю энергию, которая у него была и нам ничего не угрожает. А камни должны вскоре прекратить падать.

– Как ты считаешь, орел погиб? – уточнил Найл.

– Думаю, что да, – высказал свое мнение Рикки. – Ведь он же сбросил бомбы внутрь Котла. Это я видел, подключившись к его сознанию. А потом сигнал исчез. Значит, первый удар энергии был по нему.

– Зачем он это сделал?! – не понимал Найл.

– Ну, от Котла в этой местности многие пострадали, ты же знаешь. Он стал неумолимо манить к себе птицу, как манил тебя. И орел полетел. Он мог сбросить бомбы даже непроизвольно. Котел ударил по нему энергией – и орел разжал лапы. Но ведь это могло пойти и во благо. А вдруг Котел разрушен навсегда?

Найлу было бы интересно это выяснить, но он не знал, как найти к тому дорогу среди этих завалов, да и подходить лишний раз к Котлу было опасно. У Посланника Богини только-только начали расти волосы, и он еще не знал точно, восстановилась у него способность иметь детей или нет.

– Ладно, пойдем вначале к монастырю, – сказал Найл и повернулся к остающимся у подножия горного хребта членам отряда.

Им следовало проявлять повышенную осторожность, чтобы маленькие человечки не забрали их к себе в подземелья. Найл ведь до сих пор не представлял, как попались Курт, Энна и возглавляемая ими группа. В какую ловушку? Посланник Богини решил оставить большую часть жуков с группой у подножия горного хребта. Жуки в случае появления маленьких человечков могут выпустить на них газ. Остальным членам группы тогда следовало быстро разбегаться в разные стороны, желательно карабкаться на склон: оттуда маленьким человечкам будет их сложнее достать.

– Мы можем сразу же сесть на склон, – предложили пауки. – И пусть двуногие сюда поднимаются.

Возможно, это было лучшим вариантом… Но с другой стороны склон ведь мог и обваливаться… Найл никак не мог решить, что лучше. В этой местности вообще опасно оставаться, и он надеялся побыстрее покинуть страну бабочек. Вот только спасет Вайга с Суром. Он же не может их здесь бросить… И не может бросить остальных членов отряда, попавших к маленьким человечкам. Но это – потом. Вначале – монастырь.

Отобранная Найлом группа двинулась к проходу, где перед завалом ждали трое пауков и трое людей, включая Диклана. Парень нервничал. Он переживал за мать.

Люди забрались на спины пауков и жуков и те взлетели на первый завал. Члены группы постоянно прочесывали окрестности ментальными импульсами, но нигде не натыкались на импульсы жизни. Если кто-то и жил в этих горах, то погиб.

– Ты примерно знаешь расстояние от начала прохода до монастыря? – спросил Найл у Диклана.

– Сейчас трудно ориентироваться, – ответил парень. – Раньше дорога была ровной и прямой, а сейчас…

– А куда вытекал ручей? – вдруг вспомнил про него Саворон. – Он где-то впадает в реку, протекающую недалеко от леса?

– Где-то впадает. Наверное. Он проходит, то есть проходил мимо монастыря, а потом заворачивал. Я никогда не интересовался, куда. Я знаю, что обитатели монастыря брали из него воду. Пищу привозили из города. Кое-что ловили пауки-стражники в горах. Здесь же много дичи.

– Рикки возвращается! – перебил парня Саворон, наблюдавший за окрестностями.

К группе в самом деле возвращался один белый паучий шарик.

– С твоими подчиненными все в порядке? – первым делом спросил Найл с беспокойством.

– Да, – ответил Рикки. – Они сидят на остатках монастыря.

– Там кто-то выжил?! – воскликнул Диклан. – Моя мама…

Парень тут же создал в воображении образ немолодой женщины, усталой и очень изможденной. Найл затруднился в определении ее точного возраста.

– Я не могу сказать, кто выжил, – ответил Рикки, не выражая никаких эмоций. – Пауки точно мертвы. Я проверил по импульсам. А среди двуногих остались живые, но им не выбраться.

– Вайг? Сур? – с беспокойством спросил Найл.

– Не знаю. Я все не прочесывал. Но если они сидели в подвале… Их не должно было убить. Просто придется разбирать камни.

– Вперед! Быстрее! – отдал приказ Найл.

Посланнику Богини не терпелось добраться до завала. Ведь в таких случаях дорога каждая минута. От этого может зависеть жизнь людей.

Пауки и жуки поскакали по камням, ловко перелезая через преграждающие дорогу, Найл крепко держался за шею молодого паука и напряженно вглядывался вперед.

Камни почти прекратили падать, только один раз небольшой булыжник упал на спину Саворону, но не нанес причинил вреда. Остальные просто стали внимательнее и, заметив, что камушек скачет вниз, ловко уворачивались. Рикки летел над головой Найла.

Вскоре и Посланник Богини, и другие члены группы заметили два маячивших впереди небольших паучьих шарика.

– Это здесь, – тут же долетел до Найла ментальный импульс Рикки.

Группа застыла на огромных валунах и кусках плит, которые, как понял Найл, еще недавно были частью одного большого забора.

Впереди лежали камни, куски какого-то металла, деревяшки. Все смешалось в развалинах разрушенного монастыря. А из под руин доносились стоны. Стонали женщины. Мужских голосов не долетало.

Посланник Богини тут же запустил в руины ментальный щуп, его примеру последовали другие члены группы, способные к ментальному общению.

«Здесь много живых», – понял Найл. Только большинство из них были ранены: Посланник Богини уловил боль.

Они могли сделать лишь одно – начать разгребать завалы, руководствуясь идущими от раненых импульсами и слушая стоны и крики.

– Мы пришли вам на помощь! – для начала крикнул Найл в голос. – Потерпите чуть-чуть – и мы вас вытащим.

Потом он послал такие же ментальные импульсы во все стороны, где чувствовал присутствие людей. Но никто из этих людей был не способен к ментальному общению – только несколько женщин подали в ответ голос.

Диклан с радостью узнал, что его мать жива, но ранена, и первым бросился разгребать завал.

Найл приказал паукам и жукам приниматься за разбор камней. Вообще-то неплохо бы сюда пригласить помощников из тех пауков и жуков, которые остались у подножия горного хребта. Камнепад-то прошел… И каждая пара человеческих рук тоже помогла бы…

– Рикки, – поднял Найл голову на кружащий над ним паучий шарик, – позови сюда всех наших. Тогда мы быстрее справимся.

Начальник паучьей разведки улетел, остальные продолжали работать. Первой вытащили молодую красивую женщину, лет двадцати трех на вид. Ей повезло – она отделалась лишь ушибами и царапинами, но натерпелась страху: оказалась в замкнутом с четырех сторон узком пространстве вместе с трупом своей подруги.

Именно этот труп и принял на себя все удары камней, прикрыв собой живую девушку. Спасенная рыдала над телом, но ее быстро отвели в сторону и усадили на камне. Люди, пауки и жуки продолжили работу.

Вскоре подошли и другие члены отряда Найла, за исключением Камня, которому было не преодолеть завалы. Он остался ждать у подножия хребта. Люди стали оказывать первую помощь спасенным, некоторых женщин придется привязывать к спинам пауков, так как у них оказались сломаны конечности и сами они не смогут идти ни при каких обстоятельствах. Женщины рыдали. Они не знали, что с ними будет теперь. А Найлу пока некогда было обсуждать с ними дальнейшие планы. Он пытался добраться до подземелья, где должны были содержать его брата и Сура. Пауки и жуки ему усиленно помогали.

И вот наконец Найл поймал знакомый ментальный импульс.

– Вайг! Брат, это ты? Дай точно знать, где нам разгребать!

Вайг ответил, что каменную плиту можно только пробить жнецом, другого способа он не видел.

– Ты не ранен? – спросил Найл.

– Нет. С нами с Суром все в порядке. Мы верили, что ты придешь нас спасать. Мы сейчас отойдем в дальний угол. Бей жнецом.

Найл снял с пояса оружие – у других членов отряда, за исключением Мирдо, жнецов больше не было. Курт с Энной – в подземельях, у Вайга с Суром жнецы отобрали правители города бабочек. Посланник Богини направил жнец на кусок плиты, закрывавшей подземелья, и нажал на спуск. Вырвавшаяся вспышка синего пламени тут же пробила дыру. Вскоре под ней показалось лицо Вайга. Найл наклонился, протянул брату руку и вытащил его, затем помог выбраться Суру.

Двое мужчин долго мигали, привыкая к яркому солнечному свету, потом оба удивленно уставились на Найла.

– Что с тобой случилось? Что у тебя с головой?

– Это все треклятый Котел, – сказал Найл.

– Какой еще Котел? Откуда он взялся?

Найл понял, что им в ближайшее время предстоит поделиться кучей новостей, но сейчас он хотел побыстрее покинуть горный массив. Мало ли какую гадость могли ему тут приготовить… Тот же Котел, например, если его не разрушили бомбы.

Но вставал вопрос: в какую сторону идти? За хребет, чтобы, миновав долину, выйти уже в страну пауков? Или все-таки всем вернуться назад, туда, где ждет Камень, снова связаться с маленькими человечками и всем вместе идти на город?

– На город, – твердо заявили Вайг с Суром. – Мы не можем оставить случившееся просто так. Мы обязаны показать местным свою силу. Их следует убедить: им смертельно опасно соваться в наши земли. И мы должны пресечь их мысли о мировом господстве. Они должны знать: есть люди, есть пауки и жуки, способные противостоять им. А для этого нам нужно одержать победу. Да ведь и Курта с Энной надо спасать? И других наших?

Найл кивнул. Отряд повернул к подножию горного хребта, где их дожидался Камень.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Но для начала члены отряда решили перекусить. Вайг с Суром с большим удивлением слушали новости о происходящем в стране бабочек, затем сами приступили к рассказу.

– Как вас взяли в плен? – поинтересовался Найл. – Мы не могли понять, кула вы исчезли.

– Да мы сами многое не понимали и не поняли до сих пор, – вздохнул старший брат, глядя на младшего. – Местные, конечно, сильнее нас. Значительно сильнее. Мы ничего не могли поделать. Нас парализовали, а затем каким-то образом перенесли из одного помещения в другое…

– Как?

– Я сам, признаться, не понял. Потом подобное с нами проделывали еще дважды…

– Какие у тебя были ощущения?

– Вначале словно подхватил ураган, закрутил вокруг своей оси, потом ты летишь с бездну, в черноту, на какое-то мгновение теряешь сознание – и оказываешься в другом месте.

– А там были зеркала? В тех помещения, из которых вы «улетали» и в которые «прилетали»?

– Да! – одновременно воскликнули Вайг и Сур после секундного замешательства.

Найл пояснил, что таким же способом перемещения в пространстве пользуются и маленькие человечки в своих подземельях. Они могут и сами переноситься, и переносить других.

– Но в городе нет комнат, полностью увешанных зеркалами, – заметил Сур. – Да, в тех помещениях есть большие зеркала, во весь рост, мне даже казалось, что эти зеркала – живые… Что у них есть память. Я только собрался запустить ментальный щуп в одно из них, как нас с Вайгом отправили в другое место. Но интересно было бы докопаться до технологии и механизма процесса…

Сур всегда отличался любознательностью и старался получить как можно больше информации – везде, где бы ни оказывался. Найлу самому было интересно. Один вывод можно было сделать: на поверхности земли перенос осуществляется с меньшим количеством зеркал, чем под землей, но от чего это зависит ни Найл, ни Вайг, ни Сур догадаться не могли.

– А что с вами делали? – уточнил Найл. – Вам не пробовали очистить память?

– Нет, – покачали головами мужчины. – Нас вначале пытались перетянуть на свою сторону, а потом сломить. Нам демонстрировали изображения твоего пленения и говорили, что ты согласился работать на местного вождя. Но мы не верили. Если бы они тебя пленили, они бы предъявили тебя самого. А так они повторяли, что решили держать нас по отдельности. И еще нас смутило то, что у них вдруг поменялся правитель.

– Я прикончил предыдущего, – сообщил Найл, потом спросил, почему Вайга и Сура вдруг решили переправить в монастырь. Ведь для этого же должны были быть какие-то основания. Мало ли что говорил Диклан. Что говорили Вайгу и Суру?

– Там какие-то трения в правящей семье, – сказал Сур. – Мы это чувствовали. Они не могли это скрыть за ментальными щитами. Насколько мы поняли, нас перевозили тайно. Наверное, хотели в дальнейшем использовать в своих сварах.

Но этот вопрос можно было снова уточнить и у Диклана. Найл подозвал парня и Вайг с Суром его тут же узнали. Все это время Диклан находился рядом со спасенными женщинами, не отходя от своей матери.

Найл попросил парня пояснить про трения в правящей семье.

– Я не знаю точно, что там происходит, – признался Диклан. – Но твои брат и друг правы, Посланник Богини: их из города вывозили мы, разведчики. Никто не знает, что их сейчас там нет. Нет, конечно, кто-то знает, – тут же поправил себя парень. – Но это была операция секретной службы. А вообще их собирались использовать селекционеры, тоже, кстати, сотрудники секретной службы.

Вайг с Суром переглянулись.

– В чем дело? – спросил Найл.

– К нам сразу же привели двух девушек. И отдали приказ: ты – с этой, ты – с этой. Мы с Суром тут же захотели поменяться, – Вайг усмехнулся. – Мы, вообще, многое делали им на зло. Но девушки не смели ослушаться приказа. И те девушки не занимались любовью… Они вели себя, как заведенные куклы… В общем, никакого удовольствия, хотя у меня все это время не было женщины.

При упоминании женщин, Посланник Богини посмотрел на группу спасенных. Вайг же думал об Энне, точное местонахождение которой в подземельях оставалось тайной. Найл решил для начала поговорить с девушками, а потом решать, что с ними делать. Им незачем идти вместе с отрядом на город. Наверное, лучше всего будет отправить небольшую группу в земли пауков. Пусть ждут возвращения отряда в паучьем мегаполисе.

Но Найл не ожидал той реакции, которую получил. Он привык, что почти все, спасенные им, желают переселиться в его город – или служить ему верой и правдой, оставаясь в отряде.

– Ты хочешь, чтобы мы переселились в твой город? – переспросили его. – Мы не имеем права этого делать. Тогда правители казнят наши семьи, всех наших родственников.

Найл бросил взгляд на Диклана.

– Если девушка сбегает из монастыря – таких случаев я, правда, не помню – то по нашим законам полагается именно такое наказание. Но, женщины, вы же не сбегаете из монастыря, – обратился парень к их группе. – Его больше нет. Он разрушен. А вас спасли. Спас Посланник Богини и его отряд. Теперь вы по праву принадлежите ему. Он ваш повелитель и господин. И вы должны выполнять его приказы.

«Приказывай им, а не предлагай, – мысленно добавил Диклан. – Они привыкли к приказам. Просить их нельзя. Их так воспитали. И повторяй приказ ментально. Закладывай в сознание».

Найл приказал. Девушки тут же закивали. Посланнику Богини была неприятна вся ситуация. Он хотел, чтобы люди были свободны и всегда боролся за это, а этим девушкам внушили психологию рабов. Но ничего – пройдет немного времени, и они поймут, что свободны. Вот только им всем нужно побыстрее добраться до города, где правит Найл.

Внезапно рядом с Посланником Богини открылся проем, и из-под земли выскочила большая группа маленьких человечков на паучьих спинах. Девушки в ужасе закричали и прижались друг к другу. Остальные члены отряда не испугались, но мгновенно приготовились к схватке. Они не ждали от подземных жителей ничего хорошего. Найл в свою очередь выхватил из-за пояса жнец.

– Посланник Богини, нельзя терять время! Мы и так потеряли слишком много! И почему мы только ждали, пока ты соберешься?!

– Что случилось? – воскликнул Найл. Он понял: маленькие человечки излишне возбуждены и… паникуют. – В чем дело?

– Из города бабочек выступил отряд. Они идут сюда. Под руководством правителей. Надо что-то делать. Мы должны объединиться. Тогда мы сможем победить. Иначе они разобьют и вас, и нас.

– Но почему они выступили в поход именно сейчас?! – не понимал Найл.

– Наверное, узнали, что монастырь разрушен. Возможно, они каким-то образом поддерживали с ним постоянную связь. И узнали, что произошло в горах. Они хотят тебя уничтожить. Ты принес им слишком много разрушений. И они предполагают, что принесешь еще.

Затем Рут ментально показал Посланнику Богини идущие в направлении горного хребта колонны. Отряд состоял из мужчин и женщин. Они были вооружены какими-то странными предметами, которых ни Найл, ни другие члены его отряда никогда не видели.

Найл задумался на мгновение и принял решение:

– Все спускаемся вниз. Немедленно. И атаковать будем уже оттуда.

– Под землю?! – ментально ужаснулся Дравиг.

– Да. Не волнуйся: в отряде достаточно пауков для создания ментального паучьего поля. На крайний случай у нас есть запасы белого порошка. Мы не сможем сразиться с отрядом города бабочек на поверхности земли. А из-под нее без труда их атакуем – подобно тому, как уничтожили бабочек.

– Наши уже подтягивают установку к кромке леса, – сообщил Рут. – Мы встретим их порцией газа. От тебя, Посланник Богини, только потребуется направлять его должным образом.

– Вниз! – снова крикнул Найл, обращаясь к членам своего отряда. – Мы теряем время.

Найл пропустил всех людей, пауков и жуков вперед, а сам решил спускаться последним с Рикки на плече. Два других маленьких разведчика уже находились под землей.

– Посланник Богини, – отправил Рикки направленный ментальный импульс в сознание начальника отряда, – мне кажется, обитатели города бабочек получили сигнал от нас.

– Что ты имеешь в виду? – поразился Найл.

– Мне кажется, кто-то из нашего лагеря сообщил им, где мы стоим и что намерены делать. Понимаешь, у меня было чувство, что сигнал ушел… Я не был уверен и решил, что ошибся. Наверное, он был на непривычной для нас волне.

– Диклан? Он же – разведчик и прошел специальную подготовку…

– Нет. Кто-то из женщин. Сигнал ушел от их группы.

– Но они же не обладают ментальными способностями!

– Значит, обладают. Или обладает одна. Причем очень сильными. И какими-то особыми, о которых даже не слышали на нашем континенте.

Все женщины уже находились под землей. Найл понял, что ему придется очень внимательно следить за ними, чтобы они больше не смогли передавать противнику информацию об отряде и его планах. Лишь об одном он мог сказать с уверенностью: в ближайшее время домой ему не вернуться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю