![](/files/books/160/oblozhka-knigi-zahvatchiki-50486.jpg)
Текст книги "Захватчики"
Автор книги: Денниз Морхайм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Они спустились вниз и пронзили погруженное во тьму пространство ментальными импульсами. Никаких признаков жизни поблизости не было. И маленькие человечки, и их маленькие пауки, и чупы убежали неизвестно куда. В другую часть подземного царства? Скорее всего. Значит, нужно идти в комнату зеркал,
– По-моему, это здесь, – сказал Найл.
– А, по-моему, следующий поворот, – возразил Курт.
Энна считала, что ни тот, ни другой. Но им пришлось проверить все три варианта и убедиться: они потерялись. Или комната зеркал каким-то образом заколдована и без особого разрешения маленьких человечков им в нее не попасть? А значит, придется пешком двигаться по подземным лабиринтам. Ну ведь встретят же они кого-нибудь? В любом случае они знали, что смогут, если потребуется, быстро выбраться на поверхность, пробив жнецом дыру в грунте.
Найл сосредоточился, прикидывая примерное направление движения – они хотели опять попасть в комнату вождя – и группа тронулась в путь.
Долго на пути не попадалось никого. Подземные коридоры были разветвленными, то более широкими, то более узкими, потолок – то выше, то ниже, но постоянно оставались пусты. И это были просто коридоры – друзья не обнаружили ни жилых комнат, ни медицинских центров, ни рабочих кабинетов, ни лабораторий. Или все маленькие люди живут кучно? В одном месте?
Но Найл не мог забыть про таинственные лаборатории, оставшиеся от древних людей. Не попытаться ли им добраться до той, что расположена под городом? Если все маленькие человечки сейчас заняты поимкой чупов, то Найл с друзьями смогут беспрепятственно войти в лабораторию. Или хотя бы попытаются. С другой стороны Найл обещал баобабу, что поможет чупам, а Посланник Богини привык выполнять свои обещания. Ну и что, что они такие страшные? Ну и что, что один из них приземлился на грудь Найла? Он ведь не знал, куда прыгал.
Их группа продолжала прочесывать окружающее пространство ментальными импульсами. И вот наконец Посланник Богини почувствовал признаки жизни.
Они теплились справа, чуть впереди. Найл дотронулся руками до своих друзей, и они точно так же направили мысленные импульсы в нужную точку. Там определено кто-то был. Один. Или одна. От существа исходили волны страха.
Найл тихо приблизился к стене, из-за которой они летели, и замер, напрягая и слух, и способности своего сознания. Затем Он пронзил стену особым зрением, дарованным ему его покровительницей, Великой Богиней Дельты. В небольшой комнатке, в углу, сжавшись, сидело одно из существ, ворвавшихся в подземелья. Оно было меньше других по размеру (возможно, подросток), пол Найл определить не смог.
Посланник Богини отправил за стену успокаивающий импульс, затем толкнул низенькую дверь, ведущую в свободную от мебели комнату, и вошел туда, велев Энне и Курту ждать его в коридоре и не забывать следить за обстановкой.
Существо в углу издало звук, похожий на мяуканье, и закрылось лапами, убрав в них мордочку.
– Не бойся меня, – послал Найл ментальный импульс. – Я не принесу тебе зла. Наоборот я хочу тебе помочь. Только расскажи, кто ты.
Существо опять мяукнуло, но теперь мяуканье больше напоминало плач, а не выражало страх. Найл опустился на корточки и провел рукой по лысой голове, затем взял перепончатую лапу с тремя пальцами и провел ею по своей лысой голове. После этого существо подняло на человека красные глазки, его лапа снова осторожно пощупала лысую голову Найла, и рот твари изобразил некое подобие улыбки (или так показалось Посланнику Богини), а потом тварь мяукнула уже совсем по-другому – радостно.
Найл, подключившись к сознанию существа, стал считывать его мысли. И был поражен: думало оно совсем как человек. Это были четко сформулированные мысли (а не только «Хочу есть, хочу самку»), точно такие же, как проносились в голове у самого Найла, ну может более наивные, возможно, из-за возраста особи.
– Кто ты? – опять спросил Найл.
– Ома, – сформировался в голове ответ. – Девушка Ома, которую злые люди превратили в чудовище.
– А все остальные твои друзья? Все те, кого я видел?
– Они тоже были людьми, но их, как и меня, превратили в этих тварей.
На красные глаза навернулись слезы. Лапка схватилась за предплечье Найла. Для человеческой кожи прикосновение было очень неприятным даже сквозь одежду, но Посланник Богини терпел.
– Помоги мне! – пришел ментальный импульс Омы. – Помоги нам всем! Мы не останемся в долгу.
– Как я могу вам помочь? Что я должен сделать?
– Отведи меня к Котлу. Люди подземелий не позволяют нам до него добраться. Нам даже не приблизиться к нему – тут же кто-то из них выпрыгивает из-под земли вместе с пауками и нас убивают. Они позволяют нам жить только в отдалении от горного массива. Проведи нас туда.
– Это поэтому твои сородичи бросились в нору, как только мы ее пробили?
Ома кивнула, но добавила, что они также хотят по возможности уничтожить побольше злых маленьких человечков.
Ее соплеменники готовы погибнуть, сражаясь за возможность снова стать людьми, и утащить с собой побольше этих негодяев.
– Ты родилась обычным человеком? – уточнил Найл.
– Да, – опять кивнула Ома. – Мы все тоже были маленькими человечками. Ты же видел, какого роста все мои соплеменники? Рост немного увеличился и появилось все это, – Ома брезгливо показала на саму себя лапкой.
Девушка (хотя Найлу трудно было называть существо девушкой) поведала Посланнику Богини, что в царстве маленьких человечков всегда была очень заметна разница в положении разных слоев общества. Родители Омы принадлежали к самому низшему, фактически они находились на положении рабов. Но рабы в подземельях не были рабами в традиционном смысле – таком, какой в это слово вкладывают другие обитатели планеты. Ведь у маленьких человечков были пауки для выполнения всей грязной работы, а рабы использовались для проведения экспериментов.
Как пояснила Ома, наука в подземельях в самом деле находится на очень высоком уровне развития, но ученым нужен «материал». Рабы и служили этим материалом. Племя чупов – ошибка экспериментатора. По словам Омы, подземные ученые изобрели какую-то страшную «грязную бомбу», которую планировали использовать на тех, кто правит городом бабочек – своих заклятых врагах. Основу для создания они нашли в разработках людей, обитавших на планете много лет назад: древняя бомба характеризовалась замедленным воздействием на двуногих – у тех, кто оказался на пораженной территории, вызывала рвоту, понос, а также врожденные уродства у новорожденных. Подземные ученые продолжили разработки.
«Великая Богиня Дельты, так они наверное ее хотели выпустить на президентский дворец!» – внезапно подумал Найл. И тогда Вайг с Суром тоже подвергнутся ее действию! Этого нельзя допустить! Нельзя допустить ни в коем случае!
А Ома продолжала свой рассказ. Ее с другими рабами (конечно, не всеми, а только частью, рабов было много и им приказывали рожать каждый год детей) заперли в бункере и выпустили туда газ. И они на глазах друг у друга превратились в этих монстров… Девушки потеряли сознание от ужаса, мужчины тоже хватались за головы.
Затем хозяева стали их изучать, но рабы поняли: терять им больше нечего. Если раньше они чего-то боялись, так как их всегда сурово наказывали, и все действия хозяев свидетельствовали о том, что в случае непослушания их ждет кара – теперь все было забыто. Ничего не могло быть хуже превращения в монстров. Если их убьют – для них же лучше. Рабы договорились не кончать с собой (а такие мысли появлялись у всех), а найти способ отомстить хозяевам – злым маленьким человечкам из подземелий. И они начали мстить: убивать зазевавшихся ученых и лаборантов, крушить все, что попадалось на пути. Чупы были очень сильными, поэтому маленьким человечкам никак не удавалось их запереть – они взламывали все двери и начинали крушить все подряд. Тогда вождь маленьких человечков принял решение выгнать их на поверхность. И вот до сегодняшнего дня чупам никак не удавалось проникнуть назад.
– А откуда вы узнали про Котел?
Ома пояснила, как чупы стали жить, оказавшись на поверхности. Ведь они родились под землей и провели там всю свою жизнь. На поверхности они быстро подружились с обитателями леса, от них узнали много нового. Они стали помогать друг другу. Чупам было легко уничтожать вредителей.
– Почему вы бросились уничтожать гусениц? – спросил Найл. – Ведь вы же разрывали мертвых на куски. Это был какой-то акт вандализма.
– Да, – подтвердила Ома. – Мы давно хотели избавить страну от гигантских бабочек. И об этом нас просили все наши друзья. Бабочки принесли очень много зла. Они сожрали многих наших друзей. Теперь, я надеюсь, они не будут мешать жить другим.
Найл кивнул и снова вернулся к вопросу о Котле.
Как оказалось, слава о нем давно распространилась по стране гигантских бабочек. О нем много говорили – и лесные обитатели, и двуногие, разговоры которых чупам доводилось подслушать. Потом кто-то из чупов вспомнил, как слышал разговоры экспериментаторов. Маленькие человеки боялись Котла.
Тогда чупы решили собрать воедино всю имеющуюся информацию и двигаться к нему. Но пока у них ничего не получилось, только несколько особей погибли.
– А маленькие человечки не нападают на вас, пока вы живете в лесу? – уточнил Найл.
– Нет, – покачала головой Ома. – После того, как они убили нескольких наших, они заявили: будете тихо жить в лесу, останетесь живы. Вот мы и жили… До сегодняшнего дня.
– А почему ты сидишь тут одна?
– Я – самая слабая, – вздохнула Ома. – И самая молодая, если не считать детенышей. Я отстала от наших, и решила посидеть тут. Я… испугалась одна идти дальше.
На красных миндалевидных глазах опять выступили слезы. Ома снова попросила Посланника Богини спасти ее.
– Хорошо, я что-нибудь придумаю, – сказал он, а потом спросил о детенышах. Они рождались такими же уродливыми, как родители?
Ома закивала и пояснила: сейчас все детеныши сидят в большом шалаше в лесу. С ними остались матери. Шалаш также охраняют звери, с которыми чупы подружились. Не может ли Посланник Богини отвести Ому туда же?
Найл задумался. Наверное, проще будет подняться наверх и в самом деле довести ее до шалаша, чем идти дальше с нею. Как маленькие человечки отреагируют на их совместное появление? Ведь он просто не может отдать ее на заклание. Но все-таки Найл принял решение взять Ому с собой. Как-нибудь договорится с вождем. Предложит взять Ому с собой в свой город.
– Пойдем с нами, – мягко сказал Посланник Богини. – Ничего не бойся. Я не дам тебя в обиду.
Ома все равно сжалась и снова забилась в угол. Найл взял ее за лапу, хотя это ему было и неприятно, помог подняться и вывел из комнаты.
Энна брезгливо осмотрела новое прибавление к их группе, но ничего не сказала. У Курта преобладало обычное любопытство. Найл объявил, что они трогаются в путь.
Но коридоры так и оставались пусты. Маленькие человечки исчезли. Чупы тоже куда-то испарились.
– Ты можешь найти место, где жила, пока не превратилась в чупу? – спросил Найл у Омы.
Она тут же закивала и стала показывать дорогу. Вскоре Найл, Энна и Курт, постоянно прочесывающие окрестности ментальными импульсами, почувствовали за стенами признаки жизни. И живых существ было немало…
– Это квартал рабов, – пояснила Ома. – Они все заперты в своих коридорах. Им оттуда не выйти без разрешения хозяев.
– Ну, это дело поправимое, – сказал Найл. – Мы их выпустим на свободу.
Посланник Богини и его друзья остановились перед первым закрытым помещением. За ним по прикидкам Посланника Богини находилось примерно человек пятьдесят.
– Кто вы? – послал он за дверь ментальный импульс, предварительно представившись.
Из-за двери тут же понеслись ответные импульсы: его умоляли освободить рабов. За это они были готовы служить Найлу верой и правдой.
Он приказал всем отойти от двери, затем направил на замок жнец и выпустил слабую вспышку. Дверь распахнулась.
У Найла создалось такое впечатление, что он попал в музей ужасов, в какую-то кунсткамеру. Энна тут же развернулась и выскочила назад в коридор: ее тошнило. Курт прислонился к стене и резко втягивал в себя воздух.
Над теми, кто сидел в этой темнице, проводили жуткие эксперименты. Нет, они в отличие от Омы, не превратились в непонятных чудищ, остались людьми, но все получили какие-то уродства. Правда, у всех осталась способность к ментальному общению.
А Ома узнала двух своих братьев. Они в свою очередь считали сестру давно погибшей. Парни, в отличие от Найла, Энны и Курта, не ужаснулись видом Омы и тут же узнали ее – по ментальным импульсам. Сами они выглядели ужасно: тела обоих покрывали какие-то язвы и лишаи. Часть из них кровоточила, из другой сочился гной. Их товарищи выглядели не лучше. У большинства на теле были язвы, но имелись и люди со странным образом искривленными конечностями. Встречались женщины с тремя парами грудей, мужчины с четырьмя ногами, и те, и другие с лишними руками. Как они пояснили Найлу, эти деформации стали результатом воздействия каких-то химикатов или вирусов. Родились они все нормальными.
Освобожденные люди стали потихоньку выходить из места своего заточения, но никто не понесся искать своих мучителей, в отличие от чупов. Эти, как понял Найл, все еще не чувствовали себя свободными. Или чупам помогло то, что они оказались на поверхности земли, где вдохнули запах свободы? Эти же ждали указаний от своего нового хозяина – именно так они воспринимали Найла.
А у Посланника Богини в голове уже выстраивался новый план – план освобождения Вайга и Сура, чья свобода волновала его больше всего. А что если выпустить в президентский дворец этих уродцев? Группу за группой? Да само появление таких вот монстров должно парализовать обитателей дворца не хуже сильного ментального импульса! А тут и Найл подоспеет со жнецом. Ну а потом… потом он отведет этих несчастных к Котлу. Сам, конечно, не станет подходить близко, а просто укажет дорогу. Может, у Котла заживут и язвы? Тем более что этим людям нечего терять, и они готовы рискнуть приблизиться к нему ради выздоровления.
Ома вывела Посланника Богини из раздумий, напомнив ему, что им следует освободить и других ее собратьев, томящихся взаперти, а потом отправляться на поиски чупов. Раз сейчас поблизости не видно никого из маленьких человечков, есть надежда, что чупы одержали победу. Часть злых людей убита, другие попрятались, а сами чупы отправились к Котлу.
Ома и другие освобожденные показали Посланнику Богини следующее место заточения, потом |еще одно. К счастью, далеко не все рабы оказались изуродованы. Были и здоровые. Среди тех, кого не трогали, оказались очень красивые девушки, которых маленькие мужчины использовали во вполне определенных целях. Каждой девушке была выделена своя комнатка, большую часть которой занимала кровать, вернее, это была не кровать в традиционном смысле, а деревянный настил, покрытый расшитыми покрывалами и подушками. Девушки тоже обрадовались освобождению. Как они пояснили Найлу, привилегированные условия проживания предоставлялись им только до тех пор, пока они молоды и красивы, потом их ждала участь других рабов. Несколько девушек предложили отблагодарить Посланника Богини и его товарища за свое освобождение. – Вы же никогда не спали с маленькими женщинами, не правда ли? – спрашивали красавицы. Три из них окружили Найла и повели к ближайшему ложу. Он оглянулся на мгновенно погрустневшую Ому и тут же послал ей ментальный им– Не обижайся. Я должен это сделать – хотя бы для того, чтобы не обидеть девушек. – Я понимаю, – ответила Ома. Найл почувствовал: в ней еще больше окрепло желание добраться до Котла. А затем он забыл обо всем. Три пары рук ласкали его, снимали с него одежду, поглаживали кожу, три пары губ целовали ему грудь и спину, три голоса объяснялись ему в любви. Волна наслаждения захлестнула его.
– Я хочу вас всех! – воскликнул Найл. – Всех троих! Сразу!
Маленькие пальчики коснулись его плоти, нежно-нежно прошлись по ней, Найл аж весь содрогнулся от удовольствия. Потом плоти коснулись маленькие губки, ее лизнул крохотный язычок и снова уступил место пальчикам.
Такого просто не могло быть. Найл не думал, что способен испытывать такое наслаждение и столько раз подряд, практически без перерыва. Да, не зря тут держали этих девушек. Они были настоящими искусницами в своем деле. Крупные женщины, с таким же телосложением, как у Найла, значительно им проигрывали. Или для Найла существенную роль и сыграл контраст?
Он обнимал всех трех красавиц одновременно. Они были легкими и хрупкими, их тела пахли какими-то неведомыми ароматами и давали неземное наслаждение.
* * *
Найл не знал, через какое время очнулся. Он лежал один все на том же ложе. Красавицы куда-то исчезли. Но стоило ему проснуться, как появились другие. Они принесли ему еду, питье и чистые одежды.
– Где мои друзья? – спросил Найл.
– Второй мужчина в соседней комнате, а женщина… – девушки хихикнули.
– Где она?!
– О, с ней все в порядке, Посланник Богини. С ней все в полном порядке. Ей у нас очень понравилось. Неужели в ваших землях женщины не любят других женщин?
– Нет, – сказал Найл, быстро перекусил и поднялся с кровати. Его ждали другие дела.
Он вышел в коридор, где у двери так и сидела грустная Ома. Она ждала Посланника Богини, как верная собака. Он погладил ее по лысой голове и спросил, где все ее сородичи.
Как оказалось, освобожденные рабы решились на обследование подземных коридоров, но пока никаких сведений от них не поступало.
– Ладно, пойдем и мы. – Найл подал Оме руку.
– Но все люди уже освобождены! Остались только пауки.
– Пауки? – удивился Найл. – Ты хочешь сказать, что в подземельях есть и пауки-рабы?
– Конечно. А ты разве не знал?
– Откуда?
Ома тут же спросила, видел ли Посланник Богини хоть каких-то пауков, проживающих в подземельях. Найл кивнул и создал в воображении образы мелких, которые выскакивали на поверхность, чтобы сожрать человекообразных, а потом сидели в специальных паучьих загонах.
– Они, как и мы – жертвы экспериментов, – сообщила Ома.
– То есть как?
Найл прекрасно помнил, что ему рассказывал вождь. Пауки стали такими примерно лет двести назад…
– Да, лет двести назад. После того, как наши хозяева начали проводить свои эксперименты. Ведь наша страна раньше была страной пауков, как и соседняя, как и твоя, пока ты не добился у себя равных прав с восьмилапыми. А у нас развитие шло другим путем. Наши хозяева в самом деле добрались до древних подземных лабораторий. В этом они тебя не обманули. Но они использовали все, что там нашли, в злых целях…
– И после их экспериментов пауки стали мелкими? И неспособными самостоятельно принимать решения? Неспособными общаться ментально? Бить ментальной силой?
– Да, – кивнула Ома. – В нашей стране пауков покорили. Причем и под землей, и над землей. А теперь идет война наземных людей и подземных. И тебя, как я понимаю, наши захотели использовать в этой борьбе против тех, кто живет наверху. А твоего брата и друга, не сомневаюсь, намерены использовать люди, правящие в городе.
– Брат на брата? Вайг против меня? Такого не будет никогда! – воскликнул Найл.
– Не зарекайся, – послала импульс Ома.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Найл принял твердое решение освободить пауков, над которыми еще не провели экспериментов. Маленькие человечки позволяли размножаться и особям, у которых оставались все свойства современных пауков – такие же, какими обладали восьмилапые в городе Найла.
Единственным отличием всех пауков, оказавшихся во власти маленьких человечков, была способность проживать под землей без вдыхания белого порошка или какого-либо другого химиката или же лекарства. Возможно, они могли тут жить, так как все вместе создавали сильнейшее ментальное поле.
Ома повела Посланника Богини в коридор, откуда открывались двери в паучьи камеры. Иначе места их содержания назвать было невозможно. Для начала Найл остановился за первой дверью и отправил внутрь ментальный импульс, прочесывая помещение. В нем находилось примерно двадцать пауков.
Восьмилапые в свою очередь поняли, что импульс послан не маленьким человечком, а каким-то другим существом – правда, вопросов задавать не стали. Привыкли ждать от двуногих одних гадостей? До Найла доносилось, как они беспокойно переступали с лапы на лапу.
Посланник Богини, не раскрывая дверь, представился паукам и объяснил, зачем прибыл в эту страну, затем рассказал, что с ним произошло.
– У вас в городе равные права у двуногих и пауков? – удивленно переспросили из-за двери. – А ты не возьмешь нас в свой город?
Впервые Найл слышал подобную просьбу от восьмилапых – нет, не о том, чтобы перебраться в город, где он правил. Эти пауки хотели жить там, где у двуногих и восьмилапых одинаковые права. Для них это казалось несбыточной мечтой. Ведь они уже двести лет находились в рабстве.
– Я сейчас выпущу вас и тех, кто заперт в других подземных камерах. Все вместе мы поднимемся на поверхность. Там меня ждут мои восьмилапые друзья, которые не могут спуститься под землю. Вместе с ними мы обсудим дальнейшие планы.
– Когда ты намерен возвращаться в свой город? – спросили пауки.
– У меня есть еще дела в этой стране. Но вы можете отправляться самостоятельно.
– Нет, мы лучше подождем тебя! Мы не можем идти одни! В этой стране свирепствуют гигантские бабочки! Они убьют нас!
– Не убьют. Я уничтожил их всех, – пояснил Посланник Богини,
Волны страха, которые шли из-за двери вначале, тут же сменились волнами радости. Пауки не могли поверить в свою удачу и были готовы во всем под чиняться Посланнику Богини.
А он велел им всем отойти подальше от двери, чтобы не оказаться на пути вспышки, которой он намеревался пробить замок. Пауки мгновенно повиновались, и Найл направил жнец на дверь.
Пауки, представившиеся его взору, оказались хотя и крупными, но какими-то чахлыми.
Именно это определение появилось в мозгу у Найла. Они чем-то напоминали страдающих рахитом людей. Возможно, причина заключалась в отсутствии солнца и дневного света. Размер тел оказался все-таки меньше, чем у Дравига и других смертоносцев, которых знал Найл.
Эти восьмилапые скорее соответствовали размерам пауков третьего северного паучьего города, регулярно вдыхающих белый порошок, только лапы их были тоньше и явно слабее. Ведь они не пробегали регулярно больших расстояний. Да и вообще практически не передвигались, сидя взаперти в своих камерах. Конечно, любые конечности атрофируются, если их не использовать. Тогда как эти восьмилапые дойдут до города, где правит Найл?
Поскольку Найл не закрывал свои мысли ментальным щитом, пауки поняли, что его беспокоит, и тут же заверили его: они готовы ползти на брюхе, только бы побыстрее убраться из этой проклятой страны, где восьмилапые терпели такие унижения.
Найл с Омой проследовали дальше, открывая другие паучьи камеры. Им встретились пауки без части лап, с деформированными лапами, подобными уже увиденным Найлом деформированным конечностям людей. У некоторых оказались непропорционально большие брюшки, у других – слишком тонкие панцири. Да, маленькие человечки не теряли времени, проводя всевозможные опыты. Но зачем?
– Они – просто садисты, – высказала свое мнение Ома. – Ну разве нормальному человеку такое могло прийти в голову?
– Или пауку, – добавил молодой восьмилапый, последовавший за Посланником Богини и Омой. Этот молодой паук оказался одним из самых крепких. Его звали Сано.
Найл невольно вспомнил рассказы Стиига об истории человечества. Подобные экспериментаторы встречались неоднократно – в разные века и в разных странах. Но почему маленькие человечки занялись подобным делом?
Посланник Богини ответил сам себе: они пытались найти способ править миром, как и их предшественники в древние времена. Вначале они хотели избавиться от конкурентов, живущих на поверхности земли, а потом, как и наземный правитель, с которым уже довелось встретиться Найлу, поработить себе всю Землю.
Посланник Богини понял, что его долг – исключить дальнейшую возможность использования подземных лабораторий. Способ был только один – взорвать их.
Эх, сюда бы Баркуна с Варкинсом! Эти парни быстро бы установили что-нибудь из предметов своего мастерства в этих подземельях, Сделали какой-нибудь маленький бабах. Сам Найл, к сожалению, не был специалистом по взрывчатым веществах. Даже если он и обнаружит в этих подземельях взрывчатку, то в воздух, скорее всего, взлетит не только подземное царство, но и все, что стоит над ним на поверхности земли – город бабочек, поля и леса, даже горный массив с любопытными пещерами, в которые Найл еще планировал вернуться.
А, значит, нужно придумать, как отправить сигнал в паучий мегаполис, где в это время находились Баркун с Варкинсом и все остальные члены отряда Найла, состоявшего из тех, кто отправился на юг с севера, и тех, кто подключился по дороге. Найл надеялся, что освобожденные им пауки помогут ему передать информацию.
Сано, читавший мысли Посланника Богини, уточнил, что требуется от подземных пауков. Они готовы оказывать Посланнику Богини любое содействие – лишь бы побыстрее убраться из этих земель. Найл пояснил, что намерен делать, и показал ментально, как ему раньше удавалось отправлять сигналы на большое расстояние.
– Наши пауки отдадут тебе столько энергии, сколько потребуется. Хотя… А ты не хочешь воспользоваться энергией небольших восьмилапых? Тех, которые живут в загонах? Они подвергались различным воздействиям, лишены способности общаться на ментальном уровне, но в них же есть силы. Тех пауков мы все равно не сможем взять с собой. Их нужно вести. А мы не хотим растрачивать на это свою энергию. Да и кому они нужны, лишенные сознания? Они же – просто рабочие лошадки. А если не удастся взять их энергию, тогда да, мы отдадим тебе свою.
Когда все несчастные были выпущены из камер, Найл сел на спину Сано – Ома побежала рядом. Все освобожденные пауки собрались в центральных коридорах и ждали Посланника Богини. Там же собрались и бывшие двуногие рабы. Найл объявил, что должен для начала заскочить в покои вождя. Но несколько пауков и двуногих тут же выразили желание выполнить любой приказ Посланника Богини. Он объяснил им, что там остался сверток с черными полиэтиленовыми пакетами. Группа из трех пауков и трех двуногих тут же понеслась в нужный отсек.
А Найлу предстояло решить, где лучше выпускать группу на поверхность. Недалеко от Котла, в проеме между горными хребтами? Но поможет ли Котел или нет – вопрос спорный. Ведь вместо лечения он может и убить. Или выйти наверх в долине перед горами? Или уже с другой стороны? Там, откуда ближе всего идти до паучьего мегаполиса? Посланник Богини склонялся к последнему варианту. Оттуда он первым делом постарается отправить сигнал в мегаполис, а потом пауки и двуногие своим ходом пойдут к стране пауков. Найл надеялся, что обитатели паучьего мегаполиса их встретят. Гигантских бабочек можно больше не опасаться. А насчет еды… Так они сейчас выведут на поверхность козлов, живущих в подземных загонах. Как раз все и поужинают, а потом часть козлов погонят на север живьем, а часть забьют завялят на мясо.
Посланник Богини объявил о своем решении вслух. Стоявшая рядом Ома грустно вздохнула.
– Я сам на север не пойду. Сейчас не пойду, – сказал ей Найл. – У меня тут еще остались недоделанные дела. И я должен отвести тебя к Котлу. Я обещал и я это сделаю.
– А тебе не требуется помощь, Посланник Богини? – послышалось со всех сторон. Ее предлагали поддержку и двуногие, и восьмилапые. Они все знали, что брат и друг Посланника Богини попали в плен к правителям города. – Даже ты, с твоими способностями, можешь не справиться с местными? Скажи, как тебе помочь?
Найл опять погрузился в размышления. Ему было очень приятно, что освобожденные им люди и пауки готовы задержаться для того, чтобы попытаться спасти его брата и Сура. Но оставлять тут всех не имело смысла. Найл решил, что на север отправится половина спасенных – самые слабые, а другая половина вместе с ним атакует город бабочек. Вернее, даже не город, а только президентский дворец.
В этот момент вернулась группа, бегавшая в покои вождя, и принесла сверток с черными полиэтиленовыми пакетами. Найл проверил содержимое, снова завязал сверток и дал приказ двигаться в нужном направлении.
Он не знал точного количества членов своего отряда. Пауков было около двухсот, и это – не считая лишенных сознания, часть которых вели наверх только для того, чтобы использовать их энергию, людей – не менее трехсот. На всякий случай Найл, Курт и Энна продолжали прочесывать окружающее пространство ментальными импульсами. Они ведь до сих пор не знали, что случилось с маленькими человечками. Да и чупов, сородичей Омы, нигде не было видно. С ними-то что сталось? Ома, правда, надеялась, что они сейчас все находятся у Котла: или пытаются до него добраться, или уже добрались, превратились назад в людей и… Что будут делать ее сородичи, превратившись назад в людей, Ома не представляла. И где Камень? Куда он подался? Ведь для него далеко не все подземные коридоры были проходимы.
– Пожалуй, выходить на поверхность нужно здесь, – наконец решил Найл, то и дело запускавший ментальные щупы наверх.
Посланник Богини достал жнец и полоснул им по слою грунта над головой. Грунт осыпался, а Найл быстро прикрыл глаза.
Уже наступило утро, светило солнце, и его свет резал глаза после долгого пребывания под землей.
Посланник Богини первым выскочил на поверхность. Горный хребет возвышался за его спиной, впереди простиралась долина, которую предстояло преодолеть, чтобы добраться до страны пауков.
По долине в направлении горного хребта двигался большой отряд. Он включал пауков, жуков и людей. А от отряда к Найлу уже летели три маленьких паучьих шарика.
Рикки опустился на плечо Найла и деловито сообщил:
– Это наши. Они забеспокоились из-за твоего долгого отсутствия. Дравиг, Саворон и Мирдо потребовали у южного паучьего Правителя снарядить отряд. Они пришли нам на помощь. Я уже сообщил им, что гигантские бабочки уничтожены. Но ведь их помощь нам все равно потребуется, не так ли?