355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денниз Морхайм » Захватчики » Текст книги (страница 16)
Захватчики
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:04

Текст книги "Захватчики"


Автор книги: Денниз Морхайм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Кто их привез? – спросил Найл у Камня. – Кто доставил Вайга и Сура к монастырю? И откуда он здесь взялся? Вождь маленьких человечков говорил мне, что до ближайшего – два дня пути. Или они не знали про этот?

Камень попросил не задавать все вопросы сразу, тем более, что он не знает ответов на большинство из них. Он спокойно шел вдоль ручья, надеясь выбраться в долину.

Ручей сильно петлял, поэтому Камень даже не смог заранее приготовиться к тому, что увидит. Он уже проходил мимо двух монастырей, путешествуя по стране гигантских бабочек, поэтому сразу же узнал, какое именно строение представилось его взору.

Мрачное серое здание взметнулось ввысь тремя позолоченными шпилями. Раньше Камню доводилось видеть здание с тремя шпилями и с пятью. От чего зависело их количество, Камень не представлял.

– На шпилях установлены кресты? – уточнил Найл.

– Никаких крестов там нет. Тебе же, кажется, уже говорили: эти монастыри никак не связаны с религией. Это просто название. Хотя нельзя исключать, что в древние времена в этом здании на самом деле размещался монастырь, ну или какая-то церковная община.

К сожалению, Камню было никак не связаться со своим братом, гуляющим вокруг буддийского монастыря на континенте за Большой Водой, чтобы получить хоть какую-то информацию. С другой стороны на том континенте навряд ли имелись сведения о сохранности культовых сооружений в остальных частях Земли.

Камень снова воспроизвел в сознании увиденную картинку. Все члены отряда, способные к ментальному общению, подключились к нему, и смотрели, как позолоченные шпили переливались на солнце. Эта позолота являлась единственным украшением, все остальное было сделано в серых тонах. Здание окружал довольно высокий забор и даже большому Камню было не рассмотреть, что делается во дворе.

А с другой стороны ручья, двигаясь вдоль него, к монастырю подходила процессия. Все двуногие сидели на спинах восьмилапых, только двое мужчин были привязаны веревками – и обычными, и липкой паутиной. Камень застыл на месте, временно прекратив движение, чтобы не привлечь к себе лишнего внимания, но для порядка решил исследовать ментальное поле пленников. Почему-то он не исключал, что они могут быть друзьями Посланника Богини, вместе с отрядом вторгнувшегося в земли гигантских бабочек. Одно ментальное поле показалось знакомым.

Отряд состоял из восьми пауков и такого же количества людей, если не считать Вайга с Суром. Вайг с Суром сидели на спине одного восьмилапого, четыре пары людей расположились на спинах еще четырех смертоносцев. Остальных взяли носильщиками и эти пауки тащили на спинах какие-то тюки. Что в них, Камень рассмотреть не смог, а ментальные щупы запускать не решился.

Перед стеной, окружавшей монастырь, дежурили два огромных паука-стражника, но они тут же узнали вновь прибывших и сразу же открыли перед ними двери. Процессия скрылась внутри. Никаких звуков изнутри не послышалось, никакие ментальные импульсы не вылетели за пределы территории. Камень подождал немного и решил быстро бежать к Посланнику Богини. Теперь он был уверен, что выйдет из горного массива, а там уж как-нибудь доберется до Найла и его отряда. И вот он тут.

Найл поблагодарил Камень, затем посмотрел на Рикки.

– Я надеюсь, наши пауки уже наелись досыта? Ты можешь слетать за ними и сказать им, что мы будем двигаться к монастырю?

– А разумно так сразу срываться с места? – невозмутимо спросил Рикки. – Ты намерен брать этот монастырь штурмом? Ты уверен, что это у тебя получится? Ведь он вполне может быть окружен крепчайшей ментальной стеной.

– Он не был окружен никакой ментальной стеной, – вставил Камень. – Я проверял.

– Не был, когда ты проходил мимо. Двуногие не видели опасности. А если они заметят или почувствуют наш отряд, то тут же примут меры. Ведь у нас не все способны окружать себя ментальными коконами. И что ты тогда будешь делать, Посланник Богини? Ведь и твоего брата, и Сура могут убить. И остальные члены отряда погибнут. С кем ты тогда вернешься назад?

Рикки бил по самому больному. Найл и так уже переживал из-за пленения группы под предводительством Курта и Энны. Посланник Богини винил в этом себя. А если в самом деле погибнут и остальные? Может, все-таки обратиться к вождю маленьких человечков? Чтобы они все вместе атаковали этот странный монастырь? Ведь у Найла теперь нет необходимости идти в президентский дворец, где обитает правитель с семьей. Хотя, возможно, он будет вынужден туда пойти, чтобы ему отдали Курта, Энну и возглавляемую ими часть отряда.

«А если взорвать стену?" – мелькнула мысль и Посланник Богини посмотрел на Баркуна. Предметы мастерства подрывник прихватил с собой. Ведь монастырь окружен каменной стеной и ее уничтожение может стать первым этапом штурма. Вполне вероятно, что те, кто обитают в нем, не обладают такой ментальной силой, как правящая семья. А потом неплохо было бы все-таки использовать что-то из газов, имеющихся у маленьких человечков. С другой стороны, им нельзя доверять: ведь могут пустить не тот газ, о котором договаривались. Найл бы согласился на слезоточивый. Пока обитатели монастыря утирают слезы, они с отрядом ворвались бы внутрь. Ведь маленькие человечки говорили, что у них есть противогазы. Значит, все равно надо с ними связываться. А этого делать ох как не хотелось.

К группе, раздумывающей о дальнейших планах, наконец вернулись сытые пауки. На всех мордах была или запекшаяся кровь, или кусочки шерсти. Но главное: пауки были довольны и готовы выполнять все приказы Посланника Богини. Найл вкратце описал ситуацию.

– Хорошо бы пролететь над монастырем, – заметил Дравиг. – Я имею в виду тебе, Посланник Богини. Но, если я правильно понимаю, тут нет стрекоз? И бабочек вы всех уничтожили?

– Тебе мало информации, которую собираю я со своими подчиненными? – возмутился Рикки. Он выглядел оскорбленным. – Или ты считаешь, что я приношу неверную информацию?!

– Дело не в информации, – пояснил Дравиг. – Посланник Богини мог бы скинуть вниз небольшую бомбочку. Чтобы попугать обитателей.

Идея всем показалась разумной, но где взять летательный аппарат? И тут Найл вспомнил про орлов. Они должны обитать в этой местности, только отряду следует поискать их гнезда.

Посланник Богини приказал Баркуну готовить бомбочки, которые не разрушат здание полностью, а только попугают обитателей и, например, оставят во дворе небольшую воронку. Рикки с подчиненными взмыли вверх и полетели вдоль горного хребта вправо – в ту сторону, куда никто из отряда еще ни разу не ходил. Если они и найдут орлов, то только там. Но с ними еще следует договориться…

Найл пока решил выяснить, не съели ли Дравиг с подчиненными все племя человекообразных.

– Нет, мы оставили их и на потом, – сказал старый паук. – Так, только перекусили. Остальные человекообразные попрятались по пещерам. Там такие узкие проходы, что нам в них не протиснуться при всем желании. Съели только тех, кого успели схватить сразу же.

Внезапно все члены группы, стоявшие под сенью деревьев, услышали топот лап. Это возвращались жуки, подкреплявшиеся густой сочной травой в долине. Они явно очень спешили.

– Посланник Богини! Посланник Богини! – воскликнул Саворон, приблизившись к отряду. – Группа пауков с двуногими на спинах возвращается из монастыря! Ну то есть наверное оттуда… – тут же поправился Саворон.

Гигантский жук создал у себя в воображении картинку. Восемь пауков следовали один за другим по тропинке вдоль реки, на их спинах сидели люди. Они не очень торопились, но это был и не прогулочный шаг.

Члены отряда Найла ждали от начальника решения.

– Мы должны взять их в плен, – объявил Посланник Богини. – По крайней мере, одного паука и одного человека.

– Но… – тут же возразил Дравиг. Он всегда был против убийства своих сородичей. Убивать и пожирать двуногих у пауков считалось нормальным, но посягнуть на жизнь паука… В старые времена, пока Найл еще не стал правителем города, за смерть одного восьмилапого пауки убивали сто людей.

– Это враги, – напомнил Найл. – И если мы не атакуем их первыми, они убьют нас. И не посмотрят, что ты – паук. Здесь совсем другие порядки.

Дравиг это понимал, нежелание убивать других пауков просто было первой естественной реакцией старого паука. Но ему уже столько раз пришлось столкнуться со странными (по его понятиям) порядками у восьмилапых, проживающих в других землях.

На севере пауки сражались против пауков, объединяясь с двуногими, что было немыслимо в городе, где жили Найл и Дравиг. Но на севере шла беспощадная борьба за власть и паукам было плевать на своих сородичей. Цель: сесть на трон. А кто в этом поможет – двуногие, муравьи, жуки, стрекозы или бабочки – неважно. Потом на острове амазонок Дравиг с удивлением узнал, что паучьи самки, проживающие там, используют пауков только для оплодотворения, а потом убивают. Поэтому теперь он быстро смирился с необходимостью уничтожить враждебно настроенных восьмилапых – пока они не уничтожили их отряд.

– Вперед! – сказал Найл и первым вскочил на спину молодого паука, на котором ездил последнее время.

Отряд, состоящий из восьмилапых, обладателей черных блестящих панцирей и людей, понесся наперерез группе, возвращающейся из монастыря. Те не ожидали атаки. Они и предположить не могли, что в этой местности находится такой многочисленный отряд врагов. Правда, они услышали топот: большой группе сложно двигаться неслышно.

Найл не стал ждать – и, собрав волю в кулак, нанес первый удар парализующей волей. Следовало хотя бы проверить, насколько могущественны соперники. Вслед за Посланником Богини ментально ударил Дравиг, а потом и все пауки отряда. Пауки-противники не только не оказали никакого сопротивления, а мгновенно повалились наземь, перевернулись, дернули пару раз лапами и застыли, парализованные. А вот люди ментальной силой обладали, правда, не такой, как правящая семья.

Членам отряда Найла повезло: врагов физически придавили пауки, завалившись на бок или перевернувшись на спину. От Найла не требовалось никаких приказов. Пауки его отряда понеслись к поверженным врагам и, не тратя зря времени, приступили к трапезе. Как и договаривались, в живых оставили только одного двуногого: самого молодого, юношу, обладающего самыми слабыми ментальными способностями. Два молодых паука из отряда Найла на всякий случай ухватили его за сознание, каждый – за свое полушарие мозга и держали, как собаку на двух поводках, чтобы он ничего не мог сделать. Пауки так и лежали парализованные, не в силах пошевелиться. Найл для начала подключился к сознанию этих восьмилапых, одного за другим, но понял: от них не узнать никакой информации, и они не представляют опасности. Эти пауки, как и другие смертоносцы города бабочек, были лишены способности самостоятельно думать. Они только подчинялись приказам.

– Дравиг, ты хочешь, чтобы мы взяли их в свой город? – спросил Найл, поняв, что необходимости убивать этих восьмерых пауков нет. Если им заложить в сознание нужную программу – они ее выполнят. И уйдут сами. – Или отправим назад в город бабочек?

Самому Посланнику Богини было все равно. Как он считал, ментальные способности у этих пауков им все равно не восстановить. Их можно использовать только в качестве рабочей силы.

Дравиг подумал о том же самом.

– Нам, возможно, потребуются носильщики, Посланник Богини, – сказал он. – Мы же не знаем, что обнаружим в этом монастыре?

– Тогда снимай с них паралич и вводи в сознание нужную программу, – ответил Найл. Ему не хотелось лишний раз тратить свои силы. Пусть этим займутся пауки. Ведь это их сородичи. А Дравиг внушит этим восьмилапым, что они должны безоговорочно подчиняться всем приказам старого паука, старшего в отряде среди восьмилапых, и Посланника Богини.

К Найлу подвели единственного оставшегося в живых парня. Пожирание товарищей у него на глазах его явно деморализовало. Он никогда не видел, чтобы пауки поступали подобным образом и никогда не видел пауков, обладающих мысленной силой, не меньшей, чем двуногие. Обо всем этом Найл узнал, подключившись к его сознанию, которое парень и не думал закрывать ментальным щитом.

Сознание пленника наполнял страх. Он не понимал, почему его одного оставили в живых, и боялся. Боялся неизвестности. Он предполагал, что ему уготована еще более страшная судьба, чем быть заживо сожранным пауками… Его друзья хоть погибли сразу же.

На вид Найл дал бы ему лет семнадцать, может, даже шестнадцать. У него было по-детски невинное выражение лица, тело еще не окрепло, и во всей долговязой фигуре чувствовалась какая-то неловкость.

Парень напоминал Посланнику Богини четырех-пятимесячного щенка овчарки – у них такие же длинные лапы, на которых они еще не умеют прочно стоять. Волосы у юноши были коротко подстрижены, а вот на щеках и под носом оставался пушок. Наверное, парень специально не брился, чтобы демонстрировать девушкам свои «бороду» и «усы». Одет он был в домотканую тунику и летние легкие брюки из такого же материала. Головной убор отсутствовал.

Парень в ужасе оглядывал членов отряда под предводительством Найла. После первого шока наибольший страх у него вызывали жуки, которых он видел впервые в жизни. Пауки, способные к ментальному общению, тоже казались ужасными. На людей он пока не смотрел. Хватало и гигантских насекомых. А два молодых паука продолжали держать парня за сознание.

Он попытался от них отделаться, но не тут-то было: они еще дальше запустили щупы. Парень физически дернулся, но у него опять не получилось высвободиться. Пауки не только держали его ментально, но и сидели с двух сторон, прижимая боками. Наконец парень посмотрел прямо и встретился взглядом с невозмутимо стоящим Посланником Богини.

– Кто ты? – спросил парень.

– Вообще-то вопросы здесь задаю я, – ответил Найл, но тем не менее представился.

Парень дернулся и его сознание наполнил еще больший ужас.

– Вижу, ты обо мне слышал, – улыбнулся Найл. – Ну, и что говорят про меня у вас в городе?

– Э… наш правитель… обещал убить тебя. Ты приговорен к смертной казни.

Слова парня вызвали в отряде всеобщий смех.

– Что еще надумали в вашем городе? – спросил Найл. – Кого-нибудь еще приговорили к смертной казни?

– Я… я не знаю. Все говорят только про тебя. Поскольку Найл был подключен к сознанию парня, он понял, чего тот боится. Как считал парень, отряд под предводительством Посланника Богини двигался на его город, чтобы уничтожить всех жителей. И после только что увиденного юноша поверил: отряду эта задача вполне по силам.

– А гигантских бабочек вы убили? – решился спросить он.

– Ну… можно сказать, что мы участвовали в этом деле, – ответил Найл. – Разве ты не знаешь, что бабочки мешали жить паукам из соседней страны?

– Но те пауки… Их нужно было уничтожить!

– Это еще почему? – переступил с лапы на лапы Дравиг. Дравиг задал вопрос ментально, в отличие от Найла, который разговаривал с парнем в голос, чтобы их понимали все члены отряда, включая тех, кто не способен к ментальному общению.

Парень в очередной раз резко дернулся, поняв, кто задал вопрос.

– Ответь пожалуйста, – попросил Найл в голос. – Почему вы собирались уничтожать пауков соседней страны? Потому что ваш предыдущий правитель хотел властвовать над миром?

– Откуда ты знаешь, что у нас новый правитель? – спросил парень.

– Посланник Богини лично сразил его, – сообщил Дравиг ментально, пока Найл размышлял, что ответить. – Посланнику Богини не понравился прием, который вы ему оказали. И нам, паукам и жукам отряда под его предводительством, не нравится, что у вас происходит. Что вы сделали с пауками? У вас остались еще пауки, способные к ментальному общению?

– Конечно, нет! – воскликнул парень. – Пауков нужно лишать сознания, чтобы они не мешали жить людям.

В чем-то этот юноша, конечно, прав, вынужден был признать Найл, однако, закрыл свое сознание от проникновения паучьего разума. Дравигу и другим паукам его отряда не понравились бы мысли начальника. А юноша тем временем с жаром говорил о том, что раньше пауки пытались бороться за власть в городе – пока правящая семья не поставила их на место.

– В наших землях совсем другие порядки, – объявил Дравиг. – В нашем городе, где проживаю я и Посланник Богини, у пауков и двуногих равные права, на севере правят только пауки. Но никто никого не лишает сознания! Тем более пауков! Да как вы посмели?!

Дравиг распалялся все больше и больше. Юноша тоже осмелел, поняв, что его убивать не собираются, по крайней мере пока, и с жаром доказывал свою точку зрения, с которой Найл, как человек, во многом соглашался. Но парень был убежден, что люди их города – самые могущественные и самые достойные из живущих на Земле, поэтому им должен принадлежать весь мир. Ему это внушалось с детства, как и всем в городе. И он искренне считал, что их правители правильно делают, лишая пауков сознания и уничтожая пауков из соседних земель. В ближайшее время правители планировали атаку на соседние земли. Их следовало полностью подчинить себе, чтобы даже не думали претендовать на город бабочек. И соседи должны были заплатить за уничтожение бабочек.

– А каким образом планируется атака? – снова вступил в разговор Найл. Он предполагал, что в паучьем мегаполисе к нему опять обратятся за помощью. Да и лучше предупредить нападение, если это возможно.

– Я не знаю, – сказал юноша, и Найл с Дравигом, постоянно читающие его мысли, поняли: он не врет. Правители города бабочек сейчас как раз обсуждали, что следует сделать. Но они поставили вполне определенную цель: вначале уничтожение соседей, а потом поход на Северный Континент, в город этого наглеца, Посланника Богини. И если правители города бабочек хотели только подчинить себе соседей, то город Посланника Богини вместе с его обитателями планировалось полностью стереть с лица Земли.

– Надо что-то делать, – тут же послал Дравиг ментальный импульс Найлу, – Мы не должны этого допустить. Еще не хватало, чтобы они разоряли наши земли. Посланник Богини, придумай что-нибудь, пока мы здесь и можем что-то сделать.

Стоило Дравигу отправить этот ментальный импульс начальнику отряда, как большой кусок грунта рядом с ними стал приподниматься. Найл тут же догадался, кто планирует появиться рядом, но захваченный в плен юноша понятия не имел о существовании маленьких человечков, живущих в подземельях. Когда те появились, сидя на спинах маленьких пауков, юноша резко отпрянул назад и упал бы, если бы его с двух сторон не поддержали пауки.

А маленькие человечки, как и следовало предполагать, внимательно следили за всем, происходящим на поверхности. Правда, на поверхность вышел не вождь, а Рут, старый знакомый Посланника Богини. Рут поприветствовал начальника отряда, пришедшего на Южный Континент, затем заявил:

– Ну, вы наконец поняли, что с этими правителями нужно что-то делать и срочно? Или они доберутся и до вас.

– Это вопрос спорный, – заметил Найл.

– Ты уверен, Посланник Богини? Тебе не кажется, что зло нужно уничтожать в корне, в зародыше? Пока эти правители только собираются идти на север. Когда соберутся, их уже, возможно, будет не остановить никакими средствами. Они ведь тоже постоянно ведут разработки. С южным паучьим городом они справятся без труда. Они быстро найдут замену гигантским бабочкам – или вырастят новых. А потом на очереди встает твой город. Ты уверен, что сможешь им противостоять? Что они не нанесут твоему городу никакого урона?

Найл, к сожалению, совсем не был в этом уверен. На юге он увидел сильных соперников, от которых не знал, чего ждать. И точно предугадать их действия не мог.

А Рут продолжал говорить. Маленькие человечки опять предлагали организовать совместную атаку на президентский дворец.

– Что вы намерены делать? – в отчаянии воскликнул пленник. – Вы… да как вы можете?..

– А как вы можете? – невозмутимо спросил Рут у пленника. – Я же слышал, что ты тут вещал про планы своих правителей. Одних уничтожить, других завоевать. Ты думаешь, обитатели остальных земель мечтают стать вашими рабами? Считают, что должны вам подчиняться? Поставь себя на место других.

Юноша опустил голову. У него в сознании быстро проносились мысли. Он всегда считал политику своих правителей правильной. Так внушали ему с детства. Он верил, что их раса – самая сильная, самая могущественная на Земле и поэтому все должны безоговорочно выполнять их приказы. Но сегодня он встретил людей, гораздо более сильных, чем он, (как оказалось, парень не знал, что правящая семья ментально сильнее Найла), пауков, способных к мысленному общению, обладателей черных блестящих панцирей, а тут еще из-под земли вылезли какие-то маленькие человечки.

– На нашей Земле живет много людей, пауков, жуков, стрекоз и других существ, – мягко сказал Найл, обращаясь к пленнику. – И все они имеют право на жизнь, на то, чтобы самим определять, где и как им жить, какую систему правления устанавливать. Никто другой не вправе им указывать, что им делать.

Рут воздержался от комментариев, Найл в его сторону не смотрел.

– Мы можем начать с монастыря, – сказал маленький человечек. – Вначале освободим твоих брата и приятеля, Посланник Богини, потом отправимся в город бабочек. Тебя устраивает такой вариант?

– Что делается в монастыре? – вместо ответа спросил Найл у пленника.

– Там… живут женщины, – промямлил тот.

– А поподробнее? Зачем туда доставили моего брата и Сура?

Парень начал отвечать с последнего вопроса. После уничтожения всех гигантских бабочек правители задумались о том, что еще может предпринять Найл. Вайг с Суром не сомневались – это дело рук начальника их отряда и постоянно грозили захватившим им в плен двуногим: смотрите, Посланник Богини и до вас доберется. И у правителей были все основания считать, что так и случится. Для начала, по их мнению, Посланник Богини попытается освободить своих друзей. Поэтому решили увезти Вайга и Сура из города, чтобы в дальнейшем их можно было использовать во время переговоров. Местные правители пришли к выводу: ради освобождения брата и друга Посланник Богини пойдет на значительные уступки. Их повезли в один из монастырей, расположенных внутри горного хребта. Правители считали – сюда враг уж никак не доберется. По пути к нему все члены группы сопровождения постоянно прочесывали окрестности ментальными импульсами и были уверены: никто не проследил за ними. На обратном пути они расслабились, поскольку пленники были уже надежно скрыты за стенами, и вот результат…

Парень добавил, что в этом монастыре имеются глубокие подвалы, где и будут держать Вайга с Суром. Оттуда не сбежать.

– Посланник Богини, – посмотрел на Найла пленник широко раскрытыми глазами. – А как тебе удалось сбежать из тюрьмы? Мне просто любопытно.

«Они не смогли это прочесть в сознании Вайга и Сура? Или правители просто не рассказали этому юноше? Не выносят сор из избы? Оправдывают себя перед подчиненными, заявляя, что Посланник Богини оказался могущественным противником? Правители не могли опозориться в глазах населения?» – прикинул Найл про себя, вслух же сказал, что это должно остаться его тайной. Но ему было приятно, что обитатели города бабочек теперь о нем такого высокого мнения.

Рут тут же вставил, что раз Вайг и Сур сидят в глубоких подземельях, на монастырь вполне можно направить газ. Как раз проверить его действие перед тем, как выпускать его в президентский дворец.

– Что вы собираетесь делать?! – в ужасе воскликнул парень. – Там же беременные женщины!

– Кто там? – переспросил Найл. – А ну-ка рассказывай подробно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю