![](/files/books/160/oblozhka-knigi-zahvatchiki-50486.jpg)
Текст книги "Захватчики"
Автор книги: Денниз Морхайм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
– Хотя она ведь не маленькая, – тут же напомнил себе Найл. В этих землях далеко не все люди нормального роста могут общаться ментальными импульсами.
Женщина была измождена, у нее практически не осталось сил. Она не могла пошевелиться, но Найл не понимал, почему.
Бегло осмотрев ее обнаженное тело (а на женщине не было никакой одежды), Посланник Богини не заметил ни царапин, ни синяков, ни порезов. Какие-либо внешние повреждения отсутствовали. Но отчего она так устала? Что она делала, чтобы лишиться практически всех сил? Найл невольно залюбовался ею. Обнаженная красавица лежала на траве, раскидав в стороны копну золотистых волос. Это была не девушка, а женщина лет тридцати, сохранившая свою красоту. Такие обычно привлекают мужчин гораздо больше, в особенности опытных мужчин. Вот только на вкус Найла она была слишком худой.
А в ее сознании мелькала одна и та же мысль: «Юри, дорогой, любимый, что же они с тобой сделали?»
Они были знакомы с пятиногим раньше? И маленькие человечки выкинули женщину на поверхность, как выкинули Камень? Но почему тогда она такая высокая?
– У вас в подземельях жили люди моего роста? – спросил Найл у ближайшего маленького человечка.
– Нет, – покачал тот головой. – По крайней мере, я о них никогда не слышал.
Тогда Найл подключился к сознанию пятиногого.
«Ани такая же красивая, как и была. Она совсем не постарела. Но зачем я ей теперь? Кому нужен такой урод? Старый урод…»
А к Ани тем временем подпрыгнула Ома и стала исполнять вокруг нее какой-то странный танец, издавая радостные мяукающие звуки. Найл подключился теперь к сознанию Омы и понял: она знакома с Ани и пытается общаться с нею ментально и мяукающими звуковыми сигналами. Но Ани ее не понимала, Ани могла общаться только, как обычный человек.
Ома расстроилась, села на траву рядом с женщиной и взяла ее руку перепончатой лапой. Но Ани не реагировала. У нее не было сил реагировать. Найл понял, что в нее нужно срочно влить энергию, иначе она может умереть. И даже если не умрет, то сколько времени ей потребуется, чтобы восстановить силы?
Найл обратился с просьбой к Рикки, опустившемуся ему на плечо.
– У кого брать энергию? – спросил начальник паучьей разведки.
Это было сложным вопросом. Найлу не хотелось лишать сил членов своего отряда, пришедших сюда из его города или с севера. Что касается бывших рабов… Больше всего энергии можно было взять у крупных подземных пауков, спустившихся в долину с той же целью, что и двуногие – попробовать вылечиться у Котла. Но здесь же бегали и мелкие, лишенные сознания маленькими человечками. Изначально Найл взял небольшую группу на поверхность, чтобы черпать из них энергию для передачи сигнала. Сигнал ни в своей город, ни на север он передавать не стал, встретившись с отрядом своих друзей, прибывших ему на помощь. И теперь целая группа пауков и людей двигалась назад, на север. Они сообщат в стране пауков о случившемся. Оттуда, из диспетчерского центра можно будет послать сигнал в город, где правит Найл, и обрисовать ситуацию. Поэтому энергия этих небольших подземных пауков Найлу для передачи сигнала не требуется. И ее можно использовать для других целей.
Найл сказал об этом Рикки. Тот сразу же взмыл в воздух и быстро опустился на голову одного из небольших пауков, резвящихся у ручья, как человеческие детеныши. Пауки забегали в воду, брызгались, выпрыгивали обратно. Воды они совершенно не боялись, в отличие от пауков из города Найла. Посланник Богини помнил, каких усилий и нервов от него потребовала переправа через реку во время путешествия на север… И как пауки боялись ступать на борт корабля, как сидели в трюмах во время всего путешествия по воде…
Рикки выбрал паука, отбежавшего дальше всего от ручья. Хотя начальник разведки, в отличие от гигантских пауков, и не боялся воды, он не любил, когда на него падали капли жидкости. Рикки быстро забрал энергию у восьмилапого, оставшегося лежать на траве, раскинув лапы. Приятели подземного паука продолжали играть, как ни в чем не бывало и не обратили внимания на случившееся с ним. А остальные члены отряда Найла поняли все без слов и специальных объяснений.
Начальник разведки опустился на голову женщине, впился маленькими лапками в кожу и выпустил в нее энергию подземного паука. Затем Рикки перелетел на плечо к Посланнику Богини. Женщина приняла на траве сидячее положение. Остальные ждали. Два других подчиненных Рикки кружили рядом, не торопясь лететь к второй части отряда. Ведь все события происходили здесь.
Ани обвела взглядом группу пауков, жуков и людей – больших и маленьких, затем повернулась к пятиногому. И бросилась к нему на шею. Они оба зарыдали в объятиях друг друга.
– Ома, кто такая эта Ани? – обратился Найл к девушке из чупов. – Ты знала ее раньше?
– Да, Посланник Богини, – пришел ментальный ответ Омы. – Она из наших. Ну то есть… Она была раньше… Ну она была рабыней. В подземельях. Как и я. А потом ее взяли в бункер. Куда и меня. Я тебе рассказывала. На нас воздействовали… Ну этой дрянью, после которой мы все превратились в этих монстров. Мы вместе жили в лесу. И она вместе с другими нашими сегодня спрыгнула в подземелье. Значит… значит, она превратилась назад в женщину! Только большую! Но теперь она не может общаться ментально. Она не узнает меня. Она не отвечает на мои вопросы. Посланник Богини, можно я пойду к Котлу?!
– Сейчас мы выясним у Ани, что с ней произошло и что она делала, – ответил Найл. – Я не хочу, чтобы ты также обессилила, как она. И кто тебя будет вытаскивать, когда ты рухнешь за поворотом? Подожди немного. Совсем чуть-чуть. Ведь ты и так уже долго ждала, не правда ли?
– Да, Посланник Богини, – грустно опустила голову Ома. – Как скажешь. Я подожду.
– Не грусти, малышка, – Найл подошел поближе и погладил Ому по лысой голове. – Все будет хорошо. Верь мне.
Ома кивнула, на красных миндалевидных глазах снова выступили слезки, а Посланник Богини уже повернулся к рыдающей в объятиях друг друга парочке.
Правда, смотрелись они очень странно, и не только из-за переизбытка конечностей у мужчины. Просто Юри был значительно меньше Ани. Уродливый карлик и красавица.
Найл подошел к ним и утешающе дотронулся до плеч обоих.
– Что произошло за поворотом, Юри? – мягко спросил Найл. – Что ты там обнаружил? Что почувствовал?
Ани словно впервые увидела Найла и с опаской спросила у Юри, кто этот человек. Посланник Богини объяснил это сам и попросил теперь Ани рассказать о том, что с нею происходило.
Ани обвела взглядом собравшуюся толпу и впервые осознала, что сидит голой. Пока она была одной из чупов, нагота казалась естественной, теперь же, среди одетых людей она чувствовала себя неловко. Кто-то из маленьких мужчин тут же дал ей тунику, оставшись лишь в брюках, но туника теперь не налезала на Ани… Тогда Мирдо снял с себя свою и передал ей. Женщина благодарно улыбнулась, извинилась и оделась. И начала свой рассказ.
Маленькие человечки страшно испугались чупов, когда те всей стаей ворвались в подземелья. Чупы беспрепятственно пронеслись по подземным лабиринтам, убивая по пути всех маленьких человечков, которые не успели скрыться. Затем они выбрались на поверхность и понеслись к Котлу.
Их удивительное превращение назад в людей произошло, когда они коснулись его поверхности.
– Какова она на ощупь? – поинтересовался Найл.
– Ласковая, – сказала Ани.
– Какая?! – переспросил Найл. Он ждал любого определения, только не такого.
– Мягкая, теплая, приятная. Она ласкает… Создается такое впечатление… Хочется держаться и держаться за нее, не отпускать, не уходить.
Ани потеряла сознание у Котла, потом очнулась, увидела, что ее соплеменники лежат вокруг. Все они превратились в людей, но лишились сил и способности к ментальному общению.
Ани попыталась посылать импульсы в сознание то одного, то другого – и безрезультатно. Она не знала, что делать. Она радовалась, что вновь стала человеком, но огорчалась, что лишилась ментальных способностей. Но потом поняла: лучше быть человеком без ментальных способностей, чем чу-пой с ними.
Но следовало решать, что делать дальше. О дальнейших планах они с соплеменниками не говорили. Даже в лесу их планы не шли дальше превращения назад в людей. Все мечтали добраться до таинственного Котла. Но куда идти потом никто не думал. Превращение в людей было пределом мечтаний.
И теперь все соплеменники лежали без сил, даже не думая, куда податься. Но нельзя же было навечно остаться у Котла? Надо было жить дальше. Ани решила обследовать окружающую территорию и поползла прочь от Котла.
– Он манил тебя назад? – спросил Найл. Она задумалась, потом ответила:
– Нет. Я перестала его чувствовать.
– То есть ты вообще ничего не ощущала?
– Ничего, – твердо сказала Ани. – Только усталость. Сил не было. Словно я очень много работала, без остановок, без перерывов для сна и еды. А потом я увидела Юри. Я подумала, что это – видение. Здесь не может быть Юри, тем более…
Ани посмотрела на его многочисленные руки и ноги.
– Какие негодяи! – воскликнула Ани. – Какие мерзавцы! Посланник Богини, а ты можешь что-нибудь сделать с нашими хозяевами? Чтобы они помучились также, как мучились мы?
– Они больше не хозяева вам, Ани, – мягко сказал Найл. – Вы – свободные люди. И я предлагаю тебе, как и другим, отправиться с моим отрядом в город, где я правлю. Нам нужны новые люди.
Затем Найл повернулся к Юри и спросил его об испытанных им ощущениях.
– Мои ощущения? Когда я увидел Ани… я не мог больше ни о чем думать. Я считал, что все мои родные умерли много лет назад. Я знал, что Ани была одной из тех, на ком наши хозяева экспериментировали. Но я и предположить не мог, что она осталась жива и жила в той шкуре… А сейчас… Я увидел ее и бросился к ней. Она потеряла сознание, я схватил ее и понес назад. К отряду. Я забыл, что собирался к Котлу. Ани была для меня важнее. Я спасал ее. Я нес ее к вам, чтобы вы помогли. Я видел, что она очень плоха и ей нужна помощь. А я сам… Ну я могу еще раз туда сходить.
– Что ты чувствовал? Ты чувствовал жар? Манящую силу Котла?
Юри задумался, потом покачал головой.
– Нет. Не знаю. Я думал только об Ани.
– У Котла лежат другие наши, – напомнила Найлу Ома. – Нужно идти за ними. Я пойду?
Найл задумался, что делать дальше. Поток его размышлений прервал Юри.
– Я пойду назад, – объявил он.
– Зачем?! – воскликнула Ани. – Ты же ходил туда, чтобы вылечиться. В первый раз Котел на тебя не подействовал. А если тебе станет хуже? А если ты не сможешь вернуться? Теперь я даже не знаю, во благо ли лечение Котлом или во зло. Ведь никто из наших больше не вышел сюда… Я не хочу тебя терять! Я не пущу тебя!
– Но зачем я тебе такой?!
– Ты мне нужен любой. Любой, слышишь!
– Но я обещал другим… – Юри посмотрел на своих соплеменников.
Несколько тут же выступили вперед и заявили, что пойдут вместо Юри. Он сходил к Котлу и нашел Ани. Это уже много значит. Может, кто-то из них найдет кого-то из своих родственников, кого давно считал потерянными. Может, кто-то вылечится…
– Идите по одному! – крикнул Найл.
– Нет, Посланник Богини, нескольким людям будет легче. Мы ведь надеемся вытащить чупов. Мы идем.
«Великая Богиня Дельты, помоги им!» – обратился Найл ментально к своей покровительнице.
Пятеро изувеченных маленьких человечков ушли, а остальные стали с нетерпением ждать их возвращения. Ому Найл с первой группой не отпустил.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Они вернулись с другими бывшими чу-пами. Все они стали людьми, причем нормального роста. И все лишились ментальных способностей и сил. Но это было решаемой проблемой: Рикки со своими маленькими подчиненными вытягивали энергию из небольших подземных пауков и вливали ее в спасенных. Те оживали.
Первая партия из пяти маленьких людей принесла пятерых чупов. По их словам у Котла осталось еще не меньше двадцати.
– Сколько вас всего было? – спросил Найл у Омы.
– Не знаю, – пролепетала та. – Кто-то погиб, матери остались с детенышами в лесу. Но, может, не все.
– Послушай, но неужели маленькие человечки проводили эксперименты сразу на больших группах рабов? – спросил Рикки. – Зачем было тратить столько материала? Сколько вас заперли в том бункере, когда пускали газ или что там пускали? Пятьдесят двуногих? Зачем так много?
– Нет, обычно брали по десять человек. Иногда по пять, – ответила Ома и ее слова подтвердили другие бывшие чупы. – Но мы ведь все разные! Вы же просто не видели! Не успели рассмотреть! Мы получились похожие, но в племени чупов пятеро были с четырьмя пальцами на всех конечностях, у некоторых вместо кожи появилась чешуя, были и бесхвостые. Хозяева меняли состав химикатов и смотрели, что получится. Общий вид один и тот же, но имелись и различия. Да, нас всех выгнали из подземелий, так как оказалось, что мы сильные и ловкие, но две последние партии получились слабыми. И эксперименты прекратились. Хозяева добились своей цели. Они получили монстров, но не способных им сопротивляться. Их тоже выгнали на поверхность и большая часть из них погибла. Остались только двое. Я – одна из них.
– Ты – слабая? – поразился Дравиг, с интересом наблюдавший, как Ома скакала по скалам наравне с пауками. – Кто же тогда сильный?
– Я довольно быстро устаю. Я никогда не могла выдержать темп бега других чупов. Ты же помнишь, Посланник Богини, как меня нашел? Я тогда отстала от наших. Скорость для меня оказалась слишком высокой. Посланник Богини, можно мне к Котлу?
– Иди, Ома, – разрешил Найл. – Только ни в коем случае не задерживайся у него. Может, ваши лишились ментальных способностей, потому что слишком долго у него оставались? Поймешь, что шкура спала – и назад. Договорились?
– Да, Посланник Богини!
Ома весело побежала к повороту. А Найл стал расспрашивать вернувшихся маленьких людей. Он осмотрел их тела и не нашел на них никаких изменений. Язвы и искривленные конечности остались. Ничто не зажило, но и не стало хуже. Жара они не чувствовали, хотя вроде бы температура воздуха даже на месте стоянки отряда казалась выше, чем там, где они спустились к ручью. Или всем так показалось?
У маленьких людей, побывавших у Котла, не возникало желания и ощущений, как у Найла, когда он ходил туда. Он не манил их, им не требовалось напрягать свою волю, чтобы вернуться. Они устали от того, что им пришлось притащить крупных людей на себе. Но только от этого. Затраченные на это силы быстро восстанавливались.
Найл опять погрузился в размышления. Не сходить ли ему снова к Котлу? Ведь его энергия просыпается лишь время от времени? Он недавно отдал слишком много, чтобы вернуть чупов в человеческий облик и пока не действует на других? Посмотрим, что станет с Омой.
Но в отряд Найла входили и пауки, пострадавшие от экспериментов в подземельях. Они тоже хотели проверить на себе действие Котла. Может, их искривленные и вывернутые лапы станут нормальными? Может, вырастут оторванные конечности и части конечностей? Может, затянутся трещины на панцирях?
– Посланник Богини, мы хотели бы тоже сходить туда, – объявили восьмилапые, – Мы принесем назад остальных двуногих. Нам это в любом случае будет легче сделать, чем двуногим рабам. А вдруг Котел подействует на нас? Вдруг он действует только на не-людей? Ведь чупы и человекообразные – не люди. И мы – не люди. А маленькие двуногие, которые ходили к нему лечиться, все-таки люди. И ты тоже. Поэтому он вел себя по-другому с вами.
– Хорошо, – кивнул Найл. – Идите. Но только после возвращения Омы.
Она вернулась.
Найл уже хотел отправить за ней спасательный отряд и подобрал добровольцев из маленьких человечков, которые собирались составить компанию паукам. Но Ома пришла сама. И принесла еще одного человека – милую симпатичную девушку, которая едва дышала. Но сама Ома не изменилась.
Из ее красных миндалевидных глаз текли слезы и капали на тело находящейся без сознания подруги. Ома положила ее на траву и рухнула рядом. И зашлась в рыданиях.
Посланник Богини опустился на траву рядом с Омой и погладил бедняжку по лысой голове. Но теперь ее не могло успокоить ничто. Если Котел не захотел вернуть ее в нормальное человеческое состояние, значит, уже ничто не поможет. Ома не хотела жить. Теперь, когда ее соплеменники превратились в людей, ей было еще больнее и еще труднее оставаться монстром. Единственным монстром среди людей.
Найл напомнил ей, что в лесу остались матери с детенышами. Она же сама ему о них рассказывала.
– Я не хочу жить в лесу! Я хочу жить среди людей! Как человек! Я хочу, чтобы на меня смотрели, как на человека! А даже твои друзья, которых мы встретили, смотрят на меня, как на экзотическую зверюшку!
Найл не знал, что ответить на это. Он посылал в мозг Омы успокаивающие импульсы, убеждал ее, что все равно возьмет ее в свой город и что там ее примут, как и всех остальных маленьких человечков.
Те как раз окружили несчастную и стали убеждать ее, что пребывание в коже чупов – не самый худший вариант. Она обладает великолепной прыгучестью, она может перелетать на небольшие расстояния, она многое может!
– Ты только посмотри на меня, – говорил Юри. – У меня пять ног и четыре руки. Я бы с удовольствием поменялся с тобой местами, если бы такое было возможно.
Другой маленький человечек показывал Оме свои кровоточащие язвы, из половины которых еще тек и гной. Они все время чесались и доставляли несчастному массу неудобств. Он мучился постоянно и не находил успокоения даже во сне. Он сказал, что тоже с удовольствием поменялся бы с Омой местами.
Человек с атрофировавшимися руками тоже хотел бы обладать ловким телом Омы. Затем подошел парень с выкрученными конечностями, на которых еще образовались и узлы.
– А ты ведь абсолютно здорова, – напомнили Оме соплеменники. – Для нас ты – девушка Ома, которая по несчастливой случайности, из-за садистских наклонностей наших бывших хозяев превратилась в чупу. Ну и что? Мы все пострадали. Но мы воспринимаем тебя такой, как есть. Милой, доброй Омой. Внешность – вторична. Главное – душа. Подумай, как ты можешь помогать людям. Ведь ты, наверное, умеешь делать то, что не в состоянии никто из нас. Пойдем вместе с нами в город Посланника Богини. Мы не бросим тебя, не отвергнем. Ты – наша. Мы должны помогать друг другу, поддерживать друг друга, а не думать о самоубийстве.
Оме также сказали, что она прямо сейчас может помочь перенести бывших чупов к основной массе отряда. Ведь Ома без труда принесла сюда девушку, свою подругу? А Юри с трудом донес Ани. Ома сильная. Она сильнее других маленьких человечков. Посланник Богини и другие члены его отряда из его города не могут подходить к Котлу. Это для них опасно. Так почему бы Оме не помочь всем? Пусть сейчас пойдет туда вместе с пауками. Может, те вылечатся. А не вылечатся, так тоже помогут доставить людей к отряду.
Ома загрузит двуногих на спины восьмилапых, ведь лишившиеся чувств люди сами не могут на них запрыгнуть.
Ома вытерла слезы, капавшие из красных глаз, моргнула веками без ресниц и кивнула.
– Я пойду, – сказала она. – Я помогу.
– Вот и отлично! – воскликнул Посланник Богини. – Мы будем ждать вас здесь.
Но он отпустил только половину восьмилапых, спасенных из подземелий. А мало ли что? Лишний раз рисковать не стоило.
Пауки с Омой направились к повороту, за которым открывался вид на Котел, большая часть отряда осталась их ждать там, где сидела. Но Рикки не собирался зря тратить время – а по его мнению Посланник Богини зря его терял, когда следовало заняться более важным делом.
– Давай пока сходим к пещере, – предложил начальник разведки. – Я сам хочу посмотреть на мумии. И надо забрать порошок. А то вдруг эти маленькие двуногие из подземелий доберутся до него по своим тайным ходам и приберут к рукам? Они же знают, что мы пришли сюда за ним. Ты здесь не нужен. Без тебя справятся. И без тебя вылечатся. Или не вылечатся. Пошли.
– Рикки прав, – поддержал начальника паучьей разведки Дравиг, которому тоже не терпелось взглянуть на запасы белого порошка, а также прихватить часть в свой город, о чем он тут же заявил Рикки.
– Не слишком ли много ты хочешь? – повернулся к Дравигу Рикки. – По-моему, весь порошок должен отправиться на север. Или ты забыл о достигнутой договоренности? Вы получаете технику и двуногих. В любом количестве. Они нам не нужны. Правительница Дора специально снарядила флотилию, чтобы получить порошок. Иначе ей незачем было отправлять сюда отряд. Шли бы сами и боролись с гигантскими бабочками. Нам-то до них какое дело?
Дравиг решил не вступать в ненужный спор, однако был очень недоволен, как почувствовал Найл. Старый паук не решался отправлять никакие импульсы Посланнику Богини в присутствии Рикки, даже направленные. От начальника паучьей разведки можно было ждать чего угодно: ему иногда удавалось ловить и такие импульсы, которые не мог прочитать никто другой. Найл до сих пор не разобрался, каким спектром разнообразных способностей обладает маленький паучок. В разных ситуациях проявлялись все новые и новые.
Посланнику Богини не хотелось, чтобы два его лучших друга среди пауков ссорились между собой, поэтому он миролюбиво предложил им всем проследовать к пещере, как и хотел Рикки. Найл также пригласил с собой и Саворона, старшего в отряде среди жуков. Рикки со своими маленькими подчиненными полетел вперед, Найл вскочил на спину молодого паука, на спине которого путешествовал по горному хребту, рядом побежали Дравиг, Саворон, а также и другие пауки с жуками, прибывшие в земли бабочек из города Найла или с севера.
Котел и происходящее с местными пауками и двуногими их не очень интересовало. Им был гораздо интереснее белый порошок и место его хранения. Камень поплелся следом. На него взгромоздился Мирдо на пару с подрывником Баркуном. Другие люди из отряда Найла, подумав, тоже пошли за ними. Излечение у Котла ведь было исключительно проблемой местных маленьких человечков и пауков.
Когда они оказались под плато, с которого Найл, Курт, Энна и человекообразный прыгали вниз, Посланник Богини задрал голову вверх. Вроде бы ничего не изменилось. Конечно, сейчас стена казалась незыблемой и было трудно предположить, где тут имеется вход. Но где-то он был… Хотя это не имело значения: Найл намеревался пробивать стену жнецом.
– Держись крепче, – послал начальнику отряда импульс молодой паук, на спине которого он сидел, – и восьмилапый взлетел вверх по отвесной стене.
Рикки уже кружил над плато, а тут опустился Посланнику Богини на плечо. Дравиг также взбежал вверх, за ним последовал Саворон. Больше на плато никто не уместился, гигантские насекомые и так стояли, прижимаясь друг к другу панцирями. Остальные члены отряда пока поджидали внизу, задрав головы вверх и осматривая горный массив. Найл задумался, где сейчас находятся Курт с Энной и отправившиеся вместе с ними пауки, жуки и люди. Что они нашли в другой части массива? Все ли с ними в порядке? После того, как открою пещеру, обязательно свяжусь с ними, – решил Посланник Богини. В пещере он уже все видел, пусть пауки и другие люди ее осматривают. Рикки с подчиненными за второй половиной отряда не пошлешь. Для них важнее белый порошок, и они намерены следить, чтобы пауки из города Посланника Богини и сам Посланник Богини не прибрали его себе. Если Курт с Эной ничего интересного не обнаружили, то надо будет им сказать, чтобы поворачивали и шли сюда. Мысленно показать путь. С другой стороны, в горах есть много любопытных вещей…
Посланник Богини снял с пояса жнец и направил его на скалу – примерно в том месте, где, как ему казалось, он выходил из пещеры. Вроде бы это было по центру плато? Найл нажал на спуск – и из жнеца вылетела голубая вспышка, пронзившая каменную стену. В ней тут же образовался довольно крупный проем, в который могли без труда пролезть и гигантские пауки с жуками.
А потом Найл почувствовал жар…
– Что-то уж больно жарко стало, – в ту же секунду донесся крик Мирдо снизу. – Посланник Богини, ты не слишком ли сильный режим огня выбрал?
– Да нет вроде, – задумчиво ответил Найл. По его мнению, максимальный режим огня жнеца мог бы разрушить этот горный хребет. Тогда синий луч пронзил бы всю гору… Найл помнил, как на севере осыпался небоскреб, когда он демонстрировал местным паукам, на что способен. Да и тогда он выбирал не максимальный режим. А тут использовал самый слабый, которым обычно пробивал замки.
– Может, внутри что-то Загорелось? – высказал предположение Саворон, нервно переступающий с лапы на лапу. – Эти самые мумии?
– Тогда надо быстро тушить! – воскликнул Дравиг, первым устремляясь в дыру. – Мы не можем допустить, чтобы порошок сгорел!
Вслед за Дравигом в дыру впрыгнул молодой паук, на спине которого сидел Посланник Богини, затем залетел Рикки с маленькими подчиненными, потом залез Саворон. После того, как плато освободилось, на него стали подниматься другие гигантские насекомые с двуногими на спинах, потом они по очереди протискивались в проем.
– Хватит! Тут нет больше места! – вскоре крикнул Найл – когда все каменное помещение было заполнено. Трое пауков остались сидеть на плато, остальные – внизу под горой. Там же остался и Камень.
А внутри горы Рикки, как коршун, накинулся на мумию, у которой была вскрыта грудь, и протиснулся в нее, чтобы проверить, все ли пакеты Найл вынул из тела. Дравиг тем временем направился к следующей мумии и сам, лапами разорвал древний шов у нее на груди, затем запустил лапу внутрь и извлек первый черный пакет из плотного полиэтилена.
Рикки мгновенно перелетел к второй мумии и стал сам вынимать пакеты из нее. Для него пакеты были тяжеловаты, но он не обращал на это внимания, вытаскивал их двумя передним лапками и клал на голову мумии. Дравиг снимал пакеты уже оттуда и складывал на полу.
– А в чем мы их понесем? – вдруг спросил вслух Найл.
– Направь кого-нибудь из двуногих на поиски мешка, – тут же ответил Рикки. – Почему ты не подумал прихватить мешок в подземельях? Не найдете мешок, снимите одежду. Завяжем узлы на рукавах, как делали с туникой Курта.
Найл кивнул и вышел из каменного склепа на воздух.
Насколько он понял, его услуги внутри не требовались. Пауки справятся и сами. Тем более, занятие доставляет им удовольствие. Они счастливы: цель путешествия достигнута. Белый порошок нашли!
Но у самого Найла добавилось проблем. Что ему делать следующим этапом? Новых людей для города он нашел. Ведь после отплытия из дома к ним присоединились амазонки, девушки, спасенные из медицинского центра на острове амазонок, да и несколько человек из паучьего мегаполиса отправятся назад вместе с ним.
Не нашел никакой техники – ну и ладно. Техники много на севере. Дора что-нибудь выдаст в награду за белый порошок.
Значит, осталась одна задача – спасти Вайга и Сура из рук местных двуногих. После этого можно поворачивать домой.
Найл попросил одного из пауков, сидевших на плато, спустить его вниз. Зачем прыгать с трехметровой высоты, если можно этого не делать? Уже на земле он сказал членам отряда, что надо бы подумать, из чего им сделать мешки для упаковки паке-тов с порошком.
– Можно сплести, – сказал Мирдо, родившийся в пустыне, как и Найл, и умевший многое делать из подручных средств. – Я умею. Правда, это отнимет какое-то время.
Но тут Камень напомнил про мертвых животных, лежащих вдоль ручья. Из их шкур вполне можно сделать если не мешки, то свертки. Эта идея всем понравилась гораздо больше, тем более практически у всех имелись ножи и члены отряда умели быстро и ловко снимать шкуры.
– Ну тогда пошли туда, – решил Посланник Богини. – Как раз посмотрим, как там проходит лечение маленьких человечков и бывших подземных пауков.