355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денниз Морхайм » Заложник » Текст книги (страница 1)
Заложник
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:40

Текст книги "Заложник"


Автор книги: Денниз Морхайм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Дениз Морхайм
Заложник

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Чернокожие подняли восстание! – донесся до Посланника Богини паучий сигнал. – Они уничтожают все на своем пути!

И сразу же мысли паука, передавшего информацию, превратились в одну сплошную боль…

А еще минуту назад со всех сторон до Найла и его брата Вайга долетали ментальные импульсы, наполненные радостью.

Пауки праздновали победу.

Вообще-то это была победа, одержанная Посланником Богини, но он пришел в северные земли специально для того, чтобы помочь местным паукам справиться с гигантскими муравьями.

Не так давно в город, где жил Посланник Богини, поступил сигнал от далеких северных пауков, сообщавших о страшной угрозе, этих самых гигантских муравьях, о которых ни Найл, ни Смертоносец-Повелитель, ни другие известные Посланнику Богини пауки никогда не слышали, так как муравьи, обитающие в их местности, не превышали метра в высоту.

Восьмилапые из северных земель просили всех, кто получит их сигнал, оказать им посильное содействие. Ни Смертоносец-Повелитель, ни почтенный Дравиг, начальник паучьей охраны, ни Найл не могли понять, каким образом далеким северным паукам удалось передать информацию на такое расстояние. Посланнику Богини помог Стииг.

Повелитель города, как и много раз в прошлом, когда ему требовался совет или пояснение непонятных вещей, обратился в Белую Башню. Стииг поведал Найлу о ментальных усилителях и высказал предположение о том, что северные пауки находятся на гораздо более высокой ступени развития, чем местные Восьмилапые.

Смертоносец-Повелитель принял решение снарядить отряд на помощь далеким собратьям и предложил Посланнику Богини его возглавить.

Найл согласился. Отряд включал большую группу пауков под предводительством Дравига; десятерых жуков, выделенных Саарлебом по просьбе Смертоносца-Повелителя и Посланника Богини, под предводительством Саворона; гужевых, тащивших повозки; девушек-охранниц, которых Наил взял с собой с единственной целью – найти им партнеров на севере, чтобы влить в свой город свежую кровь.

Эта проблема давно волновала Посланника Богини.

Он знал, что если в самом скором времени не найдет постоянного источника свежей крови, то людское население в их местах выродится, поэтому Найл всегда приветствовал любые походы в новые края, в которых участвовали люди.

Также вместе с Посланником Богини отправились на север его старший брат Вайг, врач и друг Найла Симеон, юный Мирдо, выросший в пустыне, как и два брата, а поэтому обладавший гораздо большей выносливостью, чем городские жители, а также Варкинс, старший сын Доггинза, и его друг Баркун из города жуков. Двух последних Найл взял с собой из-за их мастерства: Доггинз обучил сына и его приятеля подрывному делу.

Путь на север оказался не из легких. Члены отряда встретили на пути гигантского песчаного червя; ночных существ со светящимися во лбу глазами; монстров, проживающих в огромных воронках; речную тварь, осложнившую переправу; ос, покусавших всех пауков. Самой большой потерей для Найла оказалось таинственное исчезновение всех девушек-охранниц, за исключением раненой Мины, пострадавшей во время схватки с гигантским песчаным червем.

Когда большая часть отряда шла сквозь горный туннель, пытаясь таким образом сократить и облегчить путь в долину, всех участников путешествия, выбравших эту дорогу, погрузили в сон. Это было делом рук маленьких человечков – горных жителей, знающих каменные массивы, как свои пять пальцев и, по всей вероятности, нуждающихся в женщинах. К счастью, Найл, Вайг, Мирдо и четыре молодых паука шли другим путем – и смогли в дальнейшем вытащить остальных членов отряда на свежий воздух. Но девушек-охранниц среди них уже не оказалось.

Найл решил продолжать путь на север: он не знал эти горы и понимал, что тут он находится в невыгодном положении по сравнении с маленькими человечками.

Но Посланник Богини дал себе слово, что вернется сюда в дальнейшем, чтобы спасти женщин, за которых нес ответственность.

Спустившись с гор в долину, Найл и пауки смогли поймать новый сигнал, идущий из северного паучьего города, и вскоре местные пауки прибежали им навстречу.

Они и поведали членам отряда о том, что в этих местах в свое время произошла мутация: муравьи, соседи Восьмилапых, скрестились с пчелами и через некоторое время вывелись чудовища, которые стали угрожать соседям-паукам.

Часть муравьев, стремившихся сохранить чистоту породы, а также пчелы ушли в другие земли, не желая больше жить в одном городе непонятно с кем и не признавая мутантов. Гибриды же остались – и стали плодиться с невероятной скоростью. Вскоре им стало не хватать территории – и они нацелились на паучьи города, расположенные поблизости.

На севере жили не только гигантские пауки, но и мелкие, выполняющие разведывательные функции. Именно они летали на крохотных шариках над вражеской территорией, осуществляли съемку местности и передавали изображения в некую башню – диспетчерский центр, где была собрана разнообразная техника, включающая ментальные усилители, позволяющая передавать сигналы на большие расстояния. А вот жуков в северных паучьих городах увидели впервые.

Найла в свою очередь удивили люди с черным цветом кожи, не встречавшиеся в его родных местах.

Девушка-мулатка по имени Карла, предоставленная Найлу пауками для ублажения Посланника Богини, рассказала ему о взаимоотношениях Восьмилапых и людей, проживающих на севере.

Пауки тут занимали три не очень далеко отстоящих друг от друга города, а также все земли между ними. Главный паучий город стоял на берегу одного из Великих Озер (или Больших Озер, как их теперь называли Восьмилапые), два других располагались восточнее, а если выражаться абсолютно точно, то к юго-востоку от первого. Основная масса Восьмилапых и белых жили в первом городе: тот город лучше сохранился, вода из озера требовалась для обеспечения жизнедеятельности, да и рыболовство в этих местах было более развито, чем там, откуда пришел Найл. Во втором и третьем городах проживали чернокожие, из Восьмилапых и белых там обитали лишь те, кто надзирал за основной массой населения. В каждом городе имелся дворец Правителя, в котором он останавливался со своими самками, если наносил визит, а также дворец управителя от белых, который проживал в городе постоянно. Именно в таком особняке и разместили Найла с друзьями.

Брат Карлы, Кенгу, мечтал заставить всех белых трепетать при одном упоминании его имени. Северные пауки считали, что все на Земле создано Восьмилапыми и правили как над белыми, так и над черными людьми. Белые в свою очередь считали черных безмозглыми рабами, способными только на самую грязную и неблагодарную работу, красивых черных женщин также использовали во время утех белые господа. Черные были абсолютно бесправны, их наказывали за малейшую провинность.

Карла попросила Найла встретиться с ее братом и помочь черным и полукровкам избавиться от гнета белых.

Посланник Богини выразил согласие, но пояснил, что вначале должен справиться с главной угрозой: гигантскими муравьями, ради борьбы с которыми он и пришел в северные земли. Найл дал слово Восьмилапым, что окажет им содействие, а свое слово Посланник Богини всегда держал.

Гигантские муравьи сумели приручить огромных стрекоз, на которых летали на охоту, о чем Найл узнал, когда начальник паучьей разведки, маленький Рикки, показывал ему муравьиный город и его окрестности с высоты полета паучьего шара. Посланник Богини решил сам подняться в воздух на одной из стрекоз и сбросить на муравьиный город бомбы, сделанные его товарищами Баркуном и Варкинсом. Найла сопровождал его брат Вайг, который, как и Посланник Богини, обладал способностью вживляться в мозг насекомых, животных и растений.

Они вдвоем взмыли в воздух, сбросили бомбы на гигантский муравейник и полетели дальше, чтобы приземлиться между первым и вторым паучьими городами на заранее выбранной Найлом площадке.

В главном паучьем городе тут же началось ликование. Там собрались как пауки, так и белые люди, вернувшиеся в первый город из второго и третьего, в которых они пережидали муравьиные атаки.

Восьмилапые видели, как над муравьиным поселением вверх взмыло пламя, и ночь озарили вспышки, а также слышали рев тысяч, если не сотен тысяч гигантских муравьев, гибнущих в огне.

Но, как оказалось, и чернокожие рабы не дремали…

* * *

Пожалуй, они выбрали очень удачное время для начала восстания, решил Найл, как только получил ментальный импульс из второго паучьего города.

Основная масса Восьмилапых, пришедшие вместе с Найлом жуки, вызывавшие ужас у местных людей и опасения у пауков, а также большая часть людей находились в главном паучьем городе, второй остался почти пустым.

Восьмилапые и их белые слуги, присягнувшие им на верность, собирались сегодня ночью праздновать победу над гигантскими муравьями. Вместо этого им придется защищаться. Теперь не до пиров и не до веселья. Нельзя даже предположить, что могут предпринять черные, которые, как считал Найл, будут сражаться, не щадя жизней: терять им нечего. Или они получают свободу, или будут казнены… Карла рассказывала Посланнику Богини о том, как жестоко пауки подавили два восстания, имевшие место много лет назад.

«И куда пропала Карла?» – думал Посланник Богини.

Об исчезновении девушки Найл узнал перед тем, как отправиться в гавань, откуда его с товарищами доставили на аэродром, где спали стрекозы.

Посланник Богини хотел поговорить с Карлой и рассказать ей о своем посещении квартала полукровок, где она родилась и где жил ее брат, с которым Найлу так и не удалось повидаться, но девушки не оказалось в особняке, предоставленном в распоряжение людям, пришедшим на помощь северным паукам под предводительством Посланника Богини. Паук, отвечавший за их обустройство в доме, обещал найти Карлу к их возвращению с операции по уничтожению гигантских муравьев.

Но вот удастся ли им теперь вообще вернуться во второй паучий город? И стоит ли?

Зашторив свое сознание от проникновения паучьего разума, Найл глубоко задумался. Он пришел на север, чтобы помочь местным Восьмилапым избавиться от угрозы, исходящей от гигантских муравьев.

Правда, в первую очередь, Найл руководствовался иными соображениями: ему хотелось найти людей, проживающих в других местах, и по возможности привести часть из них в свой город для вливания в него свежей крови, о чем он уже договорился с местным Правителем.

Узнав о ментальном усилителе и поговорив со Стиигом, Найл также понял, что местные Восьмилапые овладели различными техническими приспособлениями, о которых в городе Посланника Богини даже не слышали, поэтому он хотел получить от Правителя и кое-какие достижения техники.

Правитель согласился расплатиться с Посланником Богини так, как тот пожелает, – если Найл и его товарищи разобьют гигантских муравьев.

Победа над врагом была одержана, муравейник уничтожен, если следовать достигнутой раньше договоренности, то Найл и его отряд спокойно могут возвращаться домой, взяв с собой нужное количество людей и аппаратуры, но уйти в этот ответственный для северных городов момент Посланник Богини не мог. Но вот к кому теперь примкнуть Най-лу? Чью сторону взять? Или, все-таки, отказаться от участия в новом конфликте?

Он обещал Карле, что встретится с ее братом и подумает, что можно сделать для облегчения участи чернокожих.

В том городе, где правил Найл, тоже жили рабы – так называемый брак в выведении породы (что происходило после десяти поколений).

Они имели не только физические уродства, но и часто рождались слабоумными.

Остальные люди в городе Найла были свободными и пользовались равными правами, поэтому Посланник Богини и считал несправедливым положение чернокожих, не имевших физических недостатков и не страдавших слабоумием, в северных паучьих городах.

Они, по его мнению, должны были по крайней мере пользоваться равными правами с белыми, а еще лучше – и с пауками. У себя-то Найл смог этого добиться.

Но Найл не давал слова Карле и ее брату, что начнет войну против Восьмилапых и белых и выступит на стороне чернокожих.

Пока он и не обещал ни паукам, ни белым помогать им в подавлении восстания. Однако в ближайшее время, как предполагал начальник отряда, пришедшего в северные земли, местные Восьмилапые обратятся к нему с такой просьбой.

Нельзя было исключать, конечно, что они сами попытаются справиться с чернокожими, считая, что подавление восстания не составит труда – если уж они быстро справились в два предыдущих раза.

Но Посланнику Богини так не хотелось, чтобы гибли люди…

Как помочь чернокожим, не настроив против себя местных Восьмилапых? Как сделать так, чтобы черные не уничтожили всех или большинство белых? Ведь судя по тому, что Найл слышал от Карлы, именно уничтожение белых и станет основной целью восстания.

Кенгу, ее брат, считал, что он скорее сможет урегулировать отношения с Восьмилапыми, чем с людьми другого цвета кожи. Как помочь им всем договориться?

Посланник Богини с радостью выступил бы посредником на переговорах, но вот захотят ли стороны вести эти переговоры? Найл сомневался.

Кровь все равно будет пролита и, пожалуй, уже пролита – во втором городе. Его задача – сделать так, чтобы жертв оказалось как можно меньше. Именно из этого он и должен исходить.

– Посланник Богини, я хочу пригласить тебя в свой дворец, – внезапно донесся до Найла сильнейший ментальный импульс, отправленный местным Восьмилапым Правителем и прошедший даже сквозь барьер, воздвигнутый человеком в своем сознании.

Неужели кому-то из местных пауков все-таки удалось прочесть его мысли? Найл точно знал, что, зашторивая свое сознание, он может не опасаться за то, что кто-то из Восьмилапых узнает об его истинных чувствах, о которых паукам не всегда следовало сообщать. Но на севере же есть техника, отсутствующая в родных землях Найла…

Или она используется только для того, чтобы пропустить сигнал сквозь ментальный барьер?

В любом случае Найл открыл свое сознание для проникновения всех импульсов и тут же ответил Правителю, что направляется в его дворец в главном паучьем городе.

– Я пошлю своих подчиненных тебе навстречу, – донесся следующий сигнал. – Они очень быстро доставят тебя ко мне на своих спинах.

Не успел сигнал затухнуть, как Посланник Богини увидел двух несущихся к нему молодых пауков. Они застыли перед Посланником Богини и его братом, подождали, пока люди не взгромоздятся им на спины – и тут же тронулись в сторону главного паучьего города.

Гигантские стрекозы, снова погрузившиеся в сон, так и остались на площадке, где они приземлились. Начальник разведки Рикки и трое других паучков-разведчиков полетели на своих шариках в первый город, держась рядом с Найлом.

Со стороны второго города, от которого они удалялись с каждым шагом, неслись импульсы боли, из первого – беспокойства. Ликование закончилось.

– Почему ваш Правитель не отправит во второй город паучью гвардию? – спросил Найл у Рикки, удивляясь тому, что все местные пауки не понеслись на помощь своим гибнущим собратьям, как сделали бы те Восьмилапые, в одном городе с которыми проживал Найл.

Ведь даже во время перехода на север Дравиг и его товарищи мгновенно бросились на Выручку молодому пауку, укушенному осой. 3десь же имелась внушительная паучья гвардия, по мнению Найла способная справиться с любым врагом – по крайней мере, с тем, кто не использует снотворный газ, который гигантские муравьи выпускали на паучий город. Но ведь у чернокожих-то его точно нет!

– Он хочет быть уверенным в победе, – ответил Рикки с явным презрением. Найл же подумал, что маленький паучок уже не в первый раз выражает свое отношение к главному пауку.

Судя по тому, что Посланнику Богини удалось узнать о местных Восьмилапых, Рикки был прав.

Именно начальник разведки показался Найлу самым толковым пауком в этих местах, хотя по размеру он не превышал кулака взрослого мужчины.

Но Рикки обладал острым умом и сообразительностью, отличался наблюдательностью и способностью анализировать происходящее.

Рикки оказался единственным, кто правильно понял причину атак муравьев, земли которых с трех сторон ограничивали Великие Озера, а с четвертой – паучьи территории, с которых соседи и попытались их вытеснить, все же остальные местные Восьмилапые, включая Правителя, не смогли толково объяснить Посланнику Богини, почему вдруг муравьи стали проявлять агрессивность.

Найл оценил умственные способности Рикки и уже думал о том, что если бы все пауки оказались такими же, как этот малыш, то еще неизвестно, удалось бы людям его города стать свободными или они навсегда остались бы в рабстве у Восьмилапых.

В этих же местах Рикки явно претендовал на более высокий пост, чем начальник разведки…

Предварительно зашторив сознание, Найл усмехнулся про себя. Ему будет интересно узнать, как тут станут развиваться отношения между Восьмилапыми… Сам Посланник Богини поставил бы на Рикки – если бы кто-то предложил ему делать ставки.

Правитель же явно не вызывал симпатий. Самовлюбленный с одной стороны, трусоватый с другой, он то пытался показать свою важность, то лебезил перед сильным противником. Да и свои земли он защитить не смог.

Когда начались атаки гигантских муравьев, Правитель вместо того, чтобы использовать все резервы и попытаться своими силами отразить атаки, подумав, как это можно сделать имеющимися в трех паучьих городах ресурсами, велел рассылать сигналы во все стороны и просить о помощи тех, кто эти сигналы поймает.

Затем, когда Посланник Богини и возглавляемый им отряд пришли на север, вместо того, чтобы обрадоваться любой помощи, Правитель демонстрировал неуважение и презрение, не желая вести переговоры с человеком, а затем попытался даже сломить Найла своей волей. Однако, поняв силу Посланника Богини, тут же сдался.

И вот теперь при возникновении угрозы (причем от тех, кого местные Восьмилапые считали безмозглым скотом, годным только для самой черной работы) Правитель снова зовет кого-то на помощь.

В соседнем городе гибнут его собратья, а он пока бездействует! Найл не понимал такого поведения и чувствовал, что Рикки вообще кипит от возмущения.

Посланник Богини тем временем решил выяснить у начальника разведки, каким образом Правителю удалось пробить ментальный барьер, воздвигнутый Найлом в своем сознании.

Рикки тут же объяснил, что сам Правитель подобными способностями не обладает – как, впрочем, и все остальные пауки.

Они, конечно, в состоянии читать мысли обычных людей, но к Посланнику Богини это не относится. Чтобы донести сигнал до сознания начальника пришедшего в эти земли отряда Правитель должен был вначале передать послание в диспетчерский центр, где впервые встретились Рикки с Найлом, а уже оттуда кто-то из дежурящих на верхней площадке пауков при помощи специальных приборов переслал этот сигнал Найлу, проткнув ментальный барьер.

– Он смог прочесть мои мысли в этот момент? – уточнил Найл.

– Нет, Посланник Богини. Имеющаяся у нас аппаратура помогает только послать направленный импульс и работает она односторонне.

Найл успокоился. Эту информацию следовало отложить в памяти на будущее.

А Рикки тем временем интересовался дальнейшими планами Найла.

– Что собирается предпринять Посланник Богини?

– Все зависит от того, что скажет ваш Правитель, – заявил Найл. – Это ваш конфликт. Я считаю себя не в праве в него вмешиваться по собственной воле.

– Я и так могу тебе сказать, что скажет наш Правитель, – зло ответил Рикки. – Он хочет, чтобы ты опять все сделал за него. А он в свою очередь пообещает тебе выделить столько людей, сколько ты запросишь, и аппаратуру, которую ты пожелаешь взять к себе домой. Ты же именно это у него просил? Даст в большем количестве. Это ему не жалко.

– А что предлагаешь ты? – спросил Найл. Ему было очень любопытно услышать ответ начальника разведки.

– Пока ничего, – уклончиво ответил тот. – Но не исключаю, что в скором времени и я сделаю тебе кое-какое интересное предложение. Но я еще не готов и должен вначале сам все продумать. Я в первую очередь всегда полагаюсь только на себя.

Посланник Богини кивнул в задумчивости, но спрашивать Рикки он больше ни о чем не стал.

– Они как раз приближались к самому крупному из дворцов Правителя, расположенному в центре главного паучьего города.

Огромная площадь перед дворцом оказалась заполнена пауками, которые почтительно расступались, чтобы дать дорогу двум молодым собратьям, на спинах которых к входу в жилище Правителя ехали Посланник Богини и его старший брат.

Людей Найл заметил только в окнах расположенных поблизости домов. Все лица были белыми.

Перед входом во дворец выстроились в ряд крупные пауки во главе с начальником стражи, уже известным Найлу. Во время их первой встречи, сразу же после прибытия отряда в северные земли, начальник стражи выразил неуважение к Посланнику Богини и не желал пропускать его во дворец.

Но после того, как Найл продемонстрировал местным паукам действие жнеца, в считанные секунды разрушив многоэтажный дом, причем по совету Дравига, возмущенного оказанным приемом, отношение начальника стражи и других местных пауков к Найлу и сопровождавшим его членам отряда резко изменилось.

Они поняли, что Посланнику Богини подвластна неведомая сила, а непонятное всегда страшит.

На этот раз и начальник стражи, и подчиненные ему охранники склонились перед Посланником Богини в ритуальных поклонах.

– Я восхищен тем, как ты одним ударом разбил гигантских муравьев! – донесся до Найла ментальный импульс, идущий от начальника стражи. Найл не стал поправлять его (они с Вайгом сбросили на муравейник четыре бомбы), так как такие детали значения не имели. – Пожалуйста, следуй за мной, Посланник Богини. Наш Правитель ждет тебя. Я провожу тебя в тронный зал.

– Дравиг и Саворон уже там, – тут же поступил еще один импульс – от одного из молодых пауков, пришедших вместе с Найлом в северные земли.

В эти минуты Восьмилапые из города Найла и жуки, члены его отряда, стояли неподалеку от входа во дворец, активно обсуждая случившееся с местными пауками.

Как предполагал Посланник Богини, местные рассказывали гостям о предыдущих восстаниях рабов и о том, как они их подавляли. Но что же они сейчас бездействуют? Найл, конечно, радовался, что Восьмилапые не уничтожают людей, но не понимал местных гигантских насекомых. Как, пожалуй, их не понимали и те пауки, что составляли его отряд…

Найл с Вайгом спрыгнули со спин молодых пауков, доставивших их ко дворцу, и тронулись вслед за начальником стражи внутрь. Четыре маленьких паучьих шарика зависли перед входом.

– Ты не идешь со мной? – послал Найл направленный импульс Рикки – так, чтобы начальник стражи его не уловил.

– Нас не приглашали, – обиженно ответил маленький паучок.

Посланник Богини тут же прервал контакт с Рикки и уцепился за сознание начальника стражи: это требовалось человеку, чтобы ориентироваться во тьме, в которую всегда погружены паучьи жилища.

Правда, на этот раз Найлу было немного Легче: он вошел в здание не с солнечного света (ведь стояла ночь и город освещали только звезды и Луна), но тем не менее при полном отсутствии ламп и факелов требовалось, чтобы кто-то указывал дорогу.

Попетляв по коридору, пол в котором, пожалуй, не подметали много лет, они, наконец, добрались до тронного зала дворца. Это помещение значительно превышало главный зал во дворце Смертоносца-Повелителя в том городе, где проживал Найл, а также центральный зал резиденции местного Правителя во втором северном паучьем городе, где Посланник Богини побывал в день своего появления в этих землях.

Углы и стены помещения оставались погруженными во мрак, в центре же потолка имелся стеклянный участок без каких-либо вогнутостей и выпуклостей, сквозь который внутрь дворца теперь проникали свет далеких звезд и Луны, правда, этого света явно не хватало, чтобы человек мог рассмотреть собравшихся.

В толстых тенетах, развешенных со всех сторон, чувствовалось движение множества лап.

Самки Правителя, понял Найл, ловя ментальные импульсы, идущие от них. В центре, прямо под стеклянным участком крыши, стояли Дравиг и Саворон.

При виде Посланника Богини старый паук сложил переднюю пару лап на груди, выражая тем самым глубокое уважение к начальнику отряда, а Саворон приветственно зашевелил щупиками и зацвиркал.

– Прости, Посланник Богини, что мы не встретили тебя перед входом во дворец, – извинился Дравиг. – Но уважаемый Саворон объяснял местному Правителю, как жуки чувствуют наличие подземных ходов, а я рассказывал о том, как тебе и моим братьям доводилось спускаться под землю в нашем городе. Еще раз прошу прощения.

Саворон, в свою очередь, опять пошевелил щупиками, подтверждая слова Дравига.

Найл кивнул, принимая извинения, и посмотрел в дальний конец зала. На этот раз у Посланника Богини не было необходимости обращаться к Великой Богине Дельты: Правитель просил помощи и, пожалуй, больше не собирался проверять Найла ударами своей воли. Однако, хотя помещение и не заливало голубым светом, как это случилось во втором паучьем городе, Найл вдруг каким-то таинственным образом увидел все уголки огромного зала. У него открылся еще один талант?

Или это Великая Богиня Дельты даже без его просьбы освещает ему помещение, не наводя ужас на местных пауков, потому что сейчас они не угрожают Найлу?

Правитель тем временем спрыгнул на пол из ниши, в которой сидел. Эта ниша оказалась значительно шире, чем та, где он размещался в другой своей резиденции, которую уже успел посетить Найл. Вообще в этом зале в каждой из стен имелось по несколько углублений. В них, как заметил Найл, находились самки – по одной в каждой нише. Те же, которым места в углублениях не хватило, качались в тенетах по всему залу. Перед нишами на полу валялись обломки статуй.

«Пожалуй, раньше это был какой-то музей», – решил Найл и в очередной раз подумал, что с удовольствием изучил бы карту города. Однако, здесь не осталось таких планов, составленных древними людьми – по крайней мере, местные пауки заявляли, что карт у них нет. Северные пауки вообще считали, что все на Земле создано Восьмилапыми и страшно удивились, когда Найл упомянул древних людей, вернее, даже не поняли, о ком он говорит.

Правитель был крупным пауком среднего возраста, правда, более мелким, чем начальник стражи, застывший рядом с Посланником Богини, и чем пауки-охранники. Его тело оказалось более ворсистым, чем тела других пауков, которых раньше видел Найл. Хелицеры превышали по размерам обычные, а вот брюшина оказалась меньше и более подтянута, чем у Дравига и других пауков из тех земель, где проживал Найл.

Посланник Богини знал, что местный Правитель – большой любитель самок, в чем паук признался во время их предыдущей встречи, и предполагал, что развлечения с паучихами являются его основным занятием. Может, поэтому он и не смог предотвратить, восстание чернокожих?

Правитель своеобразным образом опустил к полу брюхо, согнув задние лапы и сложив на груди переднюю пару, таким образом выражая Посланнику Богини свое уважение и преклоняясь перед ним.

– Приветствую тебя, Посланник Богини, – донесся до Найла ментальный сигнал. – Я рад, что ты так быстро смог прибыть в мой дворец. Я также хотел поблагодарить тебя от всех пауков трех наших городов за помощь, оказанную тобой и твоими друзьями в разгроме гигантских муравьев.

«Ха, за помощь, – подумал Найл, предварительно зашторив сознание. – За разгром, ты хотел сказать. Уж ты-то сам лапой о лапу не ударил, чтобы защитить свои земли. Если от ваших кто и участвовал в той битве, то только маленький Рикки со своими разведчиками.»

– Все мои обещания будут выполнены, – тем временем продолжал говорить Правитель. – Ты возьмешь с собой столько женщин и мужчин, сколько захочешь, а также ту технику, какую посчитаешь нужной. Мы готовы принять и все твои новые условия, если ты поможешь нам справиться с чернокожими.

– Чего вы хотите добиться? – посмотрел Найл в сторону главного северного паука, снова занявшего место в своей нише.

Правитель не понял вопроса Найла, как, впрочем, и остальные собравшиеся в зале гигантские насекомые, включая Дравига и Саворона.

– Вы хотите уничтожить чернокожих? – уточнил Найл.

– Да, – тут же ответил Правитель. – Они должны быть наказаны.

– Уничтожены и наказаны – это разные вещи, – заметил Посланник Богини. – Вы понимаете, что если вы уничтожите чернокожих, то выполнять грязную работу в ваших городах» станет некому? Кто возьмет на себя роль гужевых? Кто станет чистить канализационные трубы? Кто пойдет работать в каменоломни?

Подключившись к сознанию Правителя, Найл понял, что подобное даже не приходило тому в голову.

Посланник Богини в очередной раз поразился тупости местных пауков. Восьмилапые, проживавшие с ним в одних землях, были гораздо умнее, сообразительнее и практичнее, чем северные, а также умели просчитывать последствия своих действий и планировать их на несколько ходов вперед.

Дравиг же, в отличие от главного паука, как раз просчитывал возможные варианты и склонялся к тому, что уничтожать следует только лидеров восстания, остальных нужно оставить в живых, но усложнить им условия существования, продемонстрировав власть и могущество пауков. Также следовало бы навести на чернокожих страх – еще больший, чем тот, в котором жили люди в родном городе Дравига до появления там Найла. Дравигу, как понял Посланник Богини, не терпелось показать хотя бы здесь свою власть над людьми, которой он и его собратья лишились в родном городе.

– Уважаемый Дравиг прав, – послал ментальный импульс Правитель, который, как и Найл, смог подключиться к сознанию старого паука и видел картинки, пролетающие в мозгу у Дравига, ясно представлявшего себе, что он сделал бы с провинившимися людьми. – Но вначале этих чернокожих следует выловить. Они ведь уйдут в свои подземелья.

Отправившись вместе с товарищами в квартал полукровок, где родилась Карла, Найл вместо того, чтобы найти Кенгу, отыскал вход в подземный туннель, открывающийся как раз из дома, где проживали родственники девушки.

Если быть абсолютно точным, то его обнаружили жуки во главе с Савороном, так как жуки всегда чувствуют подземные ходы, причем для них неважно, какие слои земли лежат сверху. В зависимости от глубины пролегания туннеля различается только сила посылаемого информационного сигнала.

Сигнал же дает сама земля – или пустоты в ней. Ни Саворон, ни другие обладатели черных блестящих панцирей не могли все это объяснить, не зная точно, каким образом в мозг жука поступают сведения, просто они всегда могли сказать, что под тем или иным участком проходит туннель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю