Текст книги "Заложник"
Автор книги: Денниз Морхайм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
В роскошной опочивальне Найла ждала огромная круглая ванна, наполненная теплой водой, и две девушки-мулатки в тонких прозрачных накидках, не оставляющих ничего для воображения.
Но девушки не спешили раздеваться сами, для начала сняв тунику с Посланника Богини. Затем они помогли ему лечь в ванну и мягки-4га плавными движениями стали окатывать его стройное мускулистое тело водой.
Потом они надели на руки мягкие рукавички, которыми и вымыли мужчину, спустили грязную воду и принесли несколько ведер чистой, которыми окатили Найла, после чего завернули его в огромное мягкое полотенце из такого же материала, что и рукавички, вытерли досуха и под руки повели к ложу. Одна из них взяла с тумбочки, стоявшей у изголовья, стеклянную бутыль с ароматизированным маслом и брызнула маслом на грудь Найла. После чего девушки расположились с двух сторон мужчины и принялись одновременно массировать его в четыре руки, касаясь тела только кончиками пальцев.
Блаженное тепло растекалось по всем членам мужчины и обволакивало его целиком, четыре женские руки подводили его к высшей точке наслаждения, не меняя ритма и не дотрагиваясь до самого дорогого, но не позволяли ему ее достичь… Наслаждение длилось долго, бесконечно долго, и он даже отключился от горестных мыслей о Мине… Мулатки то вели его к пику, то внезапно отстранялись, потом начинали снова массировать тело мужчины.
Наконец, не в силах больше сдерживаться, он закричал:
– Я хочу вас обеих!
И тут же одна из них овладела его плотью, а вторая накрыла губами его губы – и все они втроем достигли разрядки почти одновременно…
Потом они лежали в изнеможении, покрытые капельками пота, Найл обнимал девушек, лежавших по обе стороны от него, и не заметил, как уснул.
Он проснулся от того, что почувствовал, как кто-то еще проскользнул под легкую простыню, укрывающую его тело. Девушек-мулаток уже не было рядом, за окном стояла ночь, а какое-то легкое маленькое тело прижималось к его правому боку.
– Ты не спишь, Посланник Богини? – прошептала дочь Сарта.
– Что скажет отец, если узнает, что ты пришла ко мне? – спросил Найл.
Ее смех прозвучал в большой опочивальне, словно колокольчик.
– Он сам велел мне пойти к тебе, – сообщила девушка.
Найл приподнялся на одном локте и посмотрел в ее лицо, освещенное светом звезд, падающим в комнату из окна. – Ну конечно, – продолжала девушка. – Он хочет, чтобы я родила от тебя сына.
– Разве у тебя нет жениха? – удивился Найл, глядя на кукольное личико, обрамленное светлыми волосами. – У такой красавицы обязательно должен быть жених.
– Мне еще рано выходить замуж, – сказала девушка. – Мне еще только четырнадцать лет.
– Но тогда почему?..
– Если я рожу от тебя сына, он станет следующим управителем. Даже если отец умрет, пока мой сын не достигнет совершеннолетия, то временным управителем назначат одного из моих братьев, как его опекуна. И наша семья, таким образом, и дальше будет жить в этом дворце. Я не хочу никуда уезжать отсюда! – воскликнула она, а потом на ее глаза навернулись слезы.
Найл подключился к ее сознанию и прочитал в нем в первую очередь недовольство им самим – тем, что он ничего не понимает и еще не начал предпринимать никаких действий, чтобы сделать ее матерью будущего управителя. А девочке очень нравилась та жизнь, которую она вела: ей еще не приходилось работать, и она надеялась, что не придется никогда, все в доме делали слуги, она сама занималась танцами и пением, шила и вышивала, но не перенапрягалась и могла в любой момент отказаться и просто плескаться в ванне или валяться на кровати.
Дочь управителя не имела никаких обязанностей, а если она еще и родит сына от Посланника Богини, то ей даже не придется иметь никаких обязанностей по отношению к мужу (как ее матери к отцу), тогда все будут ей поклоняться и удовлетворять все ее прихоти – о чем и мечтало это юное создание.
– Ну что ты медлишь?! – недовольно спросила она, надувая пухлые губки.
Но Найл не испытывал никакого желания к этому ребенку – а дочь управителя для него была именно им. В эти мгновения ему вспомнилась Мина… Вот та была желанна, даже раненая, даже после того, как она лишилась ноги…
Сегодня днем, когда Мина умерла у него на руках, он думал, что долго не сможет смотреть ни на одну женщину, но несколько часов назад две мулатки помогли ему забыться. Он не считал это изменой памяти Мины – он не испытывал к ним никаких чувств, он просто отдыхал телом… Но этот ребенок… Кукла…
Потом Найл невольно вспомнил принцессу Мерлью и ее шикарные ноги, едва прикрытые красным платьицем, в котором она появлялась у него во дворце. Та тоже была женщиной и знала о силе своих чар.
Многочисленные служанки, делившие с ним ложе, давали ему удовольствие, и он сам испытывал желание при виде Айрис и других девушек, имен которых он теперь даже не помнил.
Но, вступая в отношения с ними, он также вливал в свой город новую кровь. Он, Вайг и Мирдо, родившиеся в пустыне, хотели дать жизнь как можно большему количеству детей – здоровому потомству, которое не выродится к десятому поколению, как дети от союзов между женщинами и мужчинами паучьего города.
Продлить человеческий род, дать жизнь полноценным детям, которые после него будут править в городе и, желательно, на всей Земле, противостоять паукам – все это Найл считал благородными целями.
Он собирался взять из северных городов большое количество мужчин и женщин, чтобы опять же усилить позиции людей в его родных землях, но оплодотворять дочь местного управителя для того, чтобы этот пост остался у их семьи…
Чтобы этот ребенок и дальше ничего не делал и только получал, ничего не давая…
Так вот значит зачем его сюда пригласили…
– А если бы я не появился в вашем городе, что тогда бы вы делали? – спросил Найл у девушки. – И вообще каким образом у вас назначается управитель? Или это наследуемая должность?
– Вообще-то она переходит от отца к сыну, – сказала девушка, и Найл тут же вспом нил слова Карлы о том же самом: должность переходит к старшему сыну от белой женщины.
– Так у тебя же два брата! – воскликнул Посланник Богини.
Она опять надула губки.
– Я не понимаю! – начал уже заводиться Найл. – Объясни, почему никто из них не станет управителем. Почему им должен стать твой ребенок?
В ответ Найл услышал историю семьи Сарта. Предыдущим управителем был тесть Сарта и должность должна была перейти к его сыну, но тот на момент смерти отца тяжело болел и никто не мог сказать, выживет он или нет. Пауки приняли решение передать должность мужу дочери предыдущего управителя – Сарту.
Тот с радостью взялся за дело, быстро завоевал доверие пауков, демонстрируя готовность служить им верой и правдой. Но тут произошло непредвиденное: сын умершего управителя выздоровел и стал претендовать на должность отца. Пауки решили оставить все, как есть, Сарт их устраивал, и они не посчитали нужным что-то менять.
Но лишившийся должности сын умершего управителя не намерен сдаваться – и все эти годы семьи враждуют. Сарту требовались аргументы, чтобы должность управителя перешла к его детям, поскольку он не сомневался, что после его смерти вновь начнется борьба за власть.
Если его внук окажется сыном великого Посланника Богини, у него появляется веский аргумент, который примут во внимание и пауки.
«А не уничтожат ли они его, как только узнают, что ребенок зачат от меня?» – подумал Найл. Зачем местным Восьмилапым лишний конкурент, который, если он унаследует способности Найла, вполне может подвинуть их с занятых позиций? Правда, Посланник Богини не стал говорить об этом молоденькой девушке, которая хотела только остаться жить в том же дворце.
Но что-то следовало предпринимать. Она ждала от него действий. Наверное, и ее отец, и мать, и братья лежат сейчас, не смыкая глаз и молясь Богине, чтобы дала им внука. Найл посмотрел на девочку, пристроившуюся рядом. Совсем ребенок…
Отправить ее назад, так и не прикоснувшись к ней? Тогда Посланник Богини, скорее всего, наживет врага в лице местного управителя, а лишний враг ему не нужен… В противном же случае управитель окажет ему всяческое содействие.
Найл склонился над губами дочери Сарта.
Она оказалась совершенно неопытной, и мужчине пришлось приложить немало усилий, чтобы она хотя бы расслабилась. Ему не хотелось причинять ей боль, он наоборот попытался сделать все, чтобы она почувствовала себя желанной и поняла, какое удовольствие можно получать от связи с мужчиной – ведь первый контакт накладывает отпечаток на все дальнейшие взаимоотношения с противоположным полом. Но девочка, наверное, была еще слишком молода – или ей не хотелось ни о чем думать, кроме своей беззаботной ленивой жизни.
«Ну чего он тянет?» – думала она, когда Найл ее ласкал.
«Скорее бы все закончилось», – проносилось у нее в мозгу, когда он ее целовал.
«Как он мне надоел!» – решила она, когда Найл крепко прижал ее к себе.
Ну что ж, раз так… Прости, Мина, – сказал Найл про себя и попытался представить умершую возлюбленную на месте дочери управителя, но это оказалось сложным делом.
* * *
На следующее утро он проснулся рано и в отвратительном настроении. Дочери управителя рядом уже не было.
Найл быстро умылся и спустился вниз.
Улыбающийся слуга проводил его в трапезную и тут же принес горячий завтрак.
Когда Найл уже собирался покинуть дворец, в трапезную зашел управитель, по всей вероятности только что поднявшийся с постели. Сарт низко поклонился Найлу и заявил, что Посланник Богини может рассчитывать на любую помощь с его стороны. Найлу стоит только намекнуть на то, что ему требуется и управитель сделает все, что в его власти. Сарт также выразил надежду снова видеть Посланника Богини у себя во дворце. «Ну уж нет, – подумал Найл. – Хватит с меня и сегодняшней ночи.» Наконец он смог откланяться и на четверке своих гужевых, выглядевших сытыми и до-вольными, отправился назад во второй город. В первом городе, по улицам которого они следовали вначале, находилось довольно большое количество людей. Все они спешили по каким-то своим делам, а узнавая Посланника Богини, кланялись ему.
Сам Найл не мог отвести взгляда от женских тел – взрослых женщин, которые попадались ему на пути. Его привлекали округлые бедра, пышная грудь и сильные ноги – и он постарался полностью стереть из памяти тоненькие ручки, узкий таз и кукольное личико дочери управителя.
Взрослые белые женщины кидали на него заинтересованные взгляды и в первую очередь думали о нем, как о мужчине, а не как о Посланнике Богини, что он успевал прочитать в их мыслях. По мере продвижения к выделенному ему и его товарищам особняку настроение Найл а значительно улучшилось.
На лужайке перед домом Посланника Богини уже ждал Дравиг с подчиненными ему пауками и Саворон с жуками. Вайг, Мирдо и Баркун с Варкинсом вышли на крыльцо, когда перед ним остановилась повозка, доставившая к особняку Посланника Богини. Симеон проверял состояние раненых гужевых. Трупы чернокожих рабов, валявшиеся на территории в предыдущий день, отсутствовали.
– Когда ты думаешь спускаться в подземелья? – донесся до Найла ментальный импульс, посланный Дравигом. – И откуда?
– Пойдем в самое ближайшее время. И начнем с этого особняка, – ответил Найл.
– С этого особняка?! – удивился Дравиг. – Но каким образом? Здесь разве есть проход?
– Вот это-то я и собираюсь проверить, – заявил Найл.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Для начала следовало связаться с местными пауками и выяснить, куда делись ящики с противогазами, найденные Посланником Богини в подземелье под кварталом полукровок.
Несколько противогазов Найл с товарищами брали в главный паучий город, когда входили туда после атаки гигантских муравьев – потому что опасались газа, выпускаемого воинственными соседями пауков. Но те противогазы так и остались в первом городе.
Так что если сейчас не найти три ящика, извлеченные из подземелья, придется или посылать кого-то в главный город, или опять спускаться вниз из квартала полукровок, чего Найл делать не хотел, решив исследовать подземелья в другой части.
Без противогазов тоже идти не следовало: во-первых, неизвестно, какие сюрпризы могли подготовить чернокожие, скрывшиеся в лабиринтах, во-вторых, жукам, которые собирались сопровождать Найла, может потребоваться выпустить защитный газ – верное средство борьбы с людьми в подземельях, уже опробованное во время первого спуска.
Посланник Богини опасался использовать жнецы под землей, хотя и планировал взять их с собой. Он вообще не расставался со своим жнецом во время всех перемещений по северным паучьим городам, считая его наиболее надежным средством защиты. Но последствия использования жнеца в ограниченном пространстве предугадать было сложно: как бы самим не пострадать. Ведь если произойдет обвал, кто станет его разгребать, чтобы вызволить людей? Да и сколько времени человек в состоянии продержаться без пищи и воды?
Дравиг, прочитавший мысли Посланника Богини, тут же послал сигнал местным паукам, трое из которых незамедлительно прибежали на лужайку перед особняком.
– Наверное, ящики поставили в кладовку, – высказал предположение один из местных пауков.
К сожалению, никого из Восьмилапых, проживавших в особняке белого управителя второго города и отвечавших за размещение гостей в живых не осталось, и они не могли сказать, что куда положили.
По указанию Найла, Баркун с Варкинсом и один из местных пауков отправились на поиски противогазов и очень быстро вернулись, прихватив пять штук: на Посланника Богини, Вайга, Мирдо и на двух подрывников. Симеону противогаз не требовался, так как он думал остаться наверху, чтобы ухаживать за ранеными гужевыми. Здоровых гужевых Найл с собой брать не планировал: пока ничего тяжелого члены отряда нести не собирались. Затем Найл попросил несколько мотков веревки и факелы, которые потребуются, чтобы освещать дорогу.
Он также решил взять с собой по маленькому бурдюку с водой, а также немного еды, которая поместится в небольшие рюкзаки, которые все члены отряда наденут себе на спины. Баркун и Варкинс прихватили кое-что из взятых из дома материалов, на которые не позарились восставшие рабы.
Повозки с используемым в подрывной работе добром стояли в одном из многочисленных сараев, расположенных на территории, прилегающей к особняку, но, похоже, чернокожие даже не представляли, что это такое.
– Вообще-то следовало бы одеться потеплее, – высказал предположение Вайг. – Ты помнишь, брат, что в подземельях было прохладно после солнечного света? А если мы планируем ходить там целый день…
– Ты прав, – кивнул Найл, бросив взгляд на свою легкую тунику.
Мирдо сбегал наверх, осмотрел содержимое нескольких шкафов, забитых одеждой, оставшейся от белого управителя, и вернулся с вязаными накидками для всех членов отряда, планирующих спускаться под землю. – Ну что, мы, пожалуй, готовы, – сказал Посланник Богини, обводя взглядом своих товарищей, а затем осматривая жуков, которым не требовались ни теплая одежда, ни сухой паек: обладателям черных блестящих панцирей и паукам не нужно питаться по три раза в день, как человеку.
Они могут наесться вперед и этих внутренних запасов хватает на длительный промежуток времени: в зависимости от расходования энергии. Сидя на одном месте, гигантские насекомые в состоянии обходиться без пищи около года (если заранее набили желудки до предела).
Во время передвижения без особой спешки запасы уходят за месяц, а вот если приходится нестись на максимальной скорости, то накопленные резервы могут израсходоваться и за день.
Найл надел рюкзак с водой, пищей и сложенной накидкой и взял в руки пока незажженный факел и противогаз. Его товарищи последовали его примеру. Жнецы висели у людей на поясах.
– Я прощаюсь до вечера, Дравиг, – обратился Найл к старшему в отряде среди пауков. – Насколько я понимаю, мы не сможем поддерживать связь, пока я нахожусь в подземелье.
– Мы будем ждать твоего возвращения на этом месте, Посланник Богини, – ответил Дравиг.
Найл уже развернулся к дому, чтобы отправиться в подземелье, когда до его сознания долетел сигнал – из диспетчерского центра, насколько понял Посланник Богини.
Его просили немного подзадержаться: подождать двух пауков из третьего города, которые решили присоединиться к отряду, спускающемуся в подземелье.
– Они уже в пути, – звучала информация в сознании Найла. – Прости, Посланник Богини, что они заставляют тебя ждать, но в последние дни произошло столько непредвиденных событий, что мы не смогли все четко спланировать заранее.
– Но как они намерены спускаться в подземелье? – послал Найл ответный направленный сигнал, правда, не очень напрягаясь, чтобы зря не растрачивать силы. Однако, в башне его поймали (возможно, там подключили какую-то специальную технику), так как тут же пришла новая информация:
– Они сами тебе все объяснят.
Найл удивился, как, впрочем, и Дравиг и другие пауки, пришедшие вместе с ними в северные земли. Пауки, постоянно проживающие в том городе, что и Найл, под землю спускаться не могли, так как там они выходили из ментального паучьего поля, а ведь Восьмилапому нужно поддерживать постоянный контакт со своими сородичами. В противном случае паук начнет метаться взад и вперед, прыгать со стены на стену, выписывать пируэты, быстро и неразборчиво говорить…
Короче, он будет испытывать ощущения, подобные тому, что испытывает падающий в бездну человек. Найл прекрасно помнил, что произошло с Шабром, когда они оказались в катакомбах под их городом. Шабра спасло только то, что он держался за сознание Найла, но эта нить казалась такой слабой и тонкой, что могла разорваться в любую секунду.
И сколько сил тогда потребовалось потратить Найлу, чтобы спасти Восьмилапого…
А эти двое как планируют оставаться в сознании? Мало у Найла своих проблем, так теперь ему еще придется приводить в чувство местных пауков, непонятно зачем решивших спуститься вниз? Они что, ему не доверяют? Желают лично убедиться, что он уничтожит логово чернокожих рабов? Не понимают, что у него с ними свои счеты – за Мину и гужевых? Или местные Восьмилапые хотят знать, что он там обнаружит?
Кстати, Правитель обещал отдать Посланнику Богини все, что он найдет под землей и пожелает взять с собой. Но без проверки все равно не обойтись?
– Я предупреждаю, что нянчиться с вашими пауками не стану, – послал Найл ментальный импульс в диспетчерский центр. – Если они погибнут под землей, то винить в этом должны только себя. Мы даже не станем поднимать их тела на поверхность.
– Тебе не потребуется с ними нянчится, – мгновенно пришел ответ.
Найл посмотрел на Дравига.
– Я не могу спуститься вниз, – сказал старый паук. – И не отпущу никого из наших. Это верная смерть – если, конечно, ты, Посланник Богини, не станешь отдавать нам собственную энергию и не позволишь держаться Ера твое сознание. Хотя и в том случае жизнь паука не гарантирована. Но я не понимаю, к тему этот риск? Что они хотят там найти? – Сейчас узнаем, – ответил Найл, завидя двух несущихся к особняку пауков. Не прошло и тридцати секунд, как примчавшиеся из третьего города Восьмилапые застыли перед собравшимися на лужайке гостя-ми из дальних земель. Для начала они ритуально поклонились Посланнику Богини, как и остальные жители северных городов поблагодарив его за разгром гигантских муравьев, затем повернулись к Дравигу и подчиненным ему паукам и тоже поклонились, после чего поздоровались с Савороном и другими обладателями черных блестящих панцирей.
Эти два паука оказались примерно на полметра меньше по размеру, чем Дравиг и другие гигантские пауки, правда, во всем остальном выглядели точно также. Но на шее у обоих висело по какой-то странной емкости из черного пупырчатого блестящего материала. Найлу доводилось видеть обработанную кожу змеи и крокодила, но этот материал по фактуре отличался от них. Форму емкости нельзя было назвать ни круглой, ни овальной, ни прямоугольной, она представляла собой какой-то угловатый сосуд с неравноценными сторонами. Примерно по центру (той стороны, что смотрела на Найла) выделялись белые «глазки», органично вписывавшиеся в окружающие их черные пупырышки.
После ритуальных приветствий Восьмилапые обратились прямо к Посланнику Богини:
– Ты опасался, что тебе придется спасать нас, когда мы спустимся под землю?
Найл кивнул, совершенно не представляя, к чему клонят пауки из третьего города.
– Ни тебе, Посланник Богини, ни тебе, уважаемый Дравиг, ни вам, братья, наверное, пока не рассказывали, что в городе, откуда пришли мы, есть особый вид пауков, умеющих путешествовать в одиночестве на большие расстояния, а также спускаться под землю, таким образом покидая ментальное паучье поле. Мы двое как раз являемся представителями этого вида.
– Нет, нам ничего такого не рассказывали, – подтвердил Найл.
– Как мы видим, в ваших землях живет несколько видов пауков, не встречающихся в наших, – сказал Дравиг. – Мы уже посмотрели на вязальщиков, плетущих у вас городские стены, лекарей, теперь вот познакомились с вами. Пожалуйста, поясните: смог бы кто-то из вас в одиночку преодолеть расстояние до нашего города?
– Да, – последовал ответ.
Найл почувствовал удивление в умах Восьмилапых, пришедших вместе с ним в северные земли, жуки возбужденно зацвиркали, зашевелив щупиками. Вайг, брат Найла, также обладавший способностью к ментальному контакту, пересказывал товарищам, этими способностями не владеющим, о чем идет речь.
– Но это в состоянии сделать только представители вашего вида? – уточнил Дравиг.
– Может ли кто-то из нас приобрести эта способности? – Нет.
«Странно», – тем временем подумал Найл, Предварительно зашторивая свое сознание от проникновения паучьего. Посланник Богини решил, что вид пауков, к которому относились два только что присоединившихся к их отряду Восьмилапых, обнаружил в руинах своего города какое-то хитрое приспособление, оставшееся от древних людей. Не исключено, что кто-то мудрый из их вида смог изобрести и что-то самостоятельно, во они не желают делиться секретом, всячески подчеркивая свою исключительность. Можно (предположить, что более мелкая особь, каковой являются эти два жителя третьего северного паучьего города, всегда переживала из-за своего роста. Как знал Найл из истории человечества, пересказанной ему Стиигом в Белой Башне, среди каким-то образом обделенных или убогих людей встречались гении. Страдая от внешних недостатков, они смогли превзойти своих собратьев в каком-то виде искусства Цели науки. Почему бы чему-то подобному не произойти и у пауков?
И что за странные емкости висят у них на шеях?
Сами пауки про них не обмолвились ни словом, а Дравиг ничего не спросил. Найл же решил пока подождать и посмотреть, что Восьмилапые станут с ними делать.
Возможно, Найлу самому удастся в них заглянуть. Да ведь еще надо посмотреть, как на самом деле станут вести себя эти двое под землей. Возможно, игра не стоит свеч…
– Ну что? Мы идем вниз? – снова обратился Найл к участникам отряда.
Саворон и другие жуки первыми двинулись к входу в особняк.
* * *
От Карлы Найл примерно знал, что находится под особняком: там проживала часть слуг, которые, правда, в настоящий момент отсутствовали, запертые в одном из домов под присмотром пауков, а также была устроена тюрьма для непокорных или каким-то образом провинившихся перед белым управителем рабов.
У входа в подземелье Найл и его товарищи на всякий случай натянули на себя противогазы, а также зажгли факелы: ни на какое освещение рассчитывать не приходилось.
Первыми в подвал зашли жуки: Саворон толкнул огромной лапой тяжелую дверь. За ними последовали Найл с товарищами, шествие замыкали два паука из третьего северного города.
Освещая мрачные стены, по многим из которых капала вода, Найл оглядел помещение. Комнаты слуг отыскались быстро: это оказались сухие кельи, отгороженные от остальной части подземелья, но все равно ни Посланнику Богини, ни его друзьям не хотелось бы в них жить: без окон, без свежего воздуха, который сюда никогда не поступал, среди холодных
мрачных стен…
Но комнаты слуг казались райским дворцом по сравнению с камерами, разделенными толстыми металлическими решетками. В некоторых углах стояла вода, от которой шел мерзкий запах, ударивший в нос Найлу, едва он снял противогаз. Подойдя поближе к одной из луж и осветив ее факелом, Посланник Богини увидел каких-то личинок, копошащихся в мутной жидкости. Стены покрывали влага и плесень. Кровати, стулья, табуретки, вообще какая-либо мебель отсутствовали, как и матрасы и хоть какие-то тряпки, на которые мог бы прилечь человек, запертый за решетку в полной темноте.
И как тут могли содержаться люди?! Осмотрев камеры, члены отряда направились дальше. Проход постепенно сужался и черные блестящие панцири жуков стали задевать за стены.
Члены отряда выстроились друг за другом и теперь двигались цепочкой. После примерно ста метров пути они оказались перед дверью, состоявшей из единой каменной плиты. Найл подумал, что если бы вниз спустились одни люди, то они никогда бы не смогли сдвинуть эту плиту с места, потому что даже паре жуков пришлось приложить немалые усилия, дабы открыть проем.
Интересно, а как тут управлялась Карла? Ведь когда она исчезла из особняка, она могла выбрать только этот путь, считал Найл. Куда она пошла бы по городу? Черные девушки тут сами по себе не разгуливали: это строго воспрещалось законом. А, может, у двери имелся какой-то скрытый рычаг, позволяющий отворить ее даже ребенку?
Наконец проход был открыт и члены отряда двинулись дальше, по такому же узкому коридору с нависающим потолком. Мирдо, самому высокому из людей, даже приходилось немного наклонять голову, чтобы не стукнуться лбом.
И вот, наконец, впереди открылось просторное помещение, в которое выходил коридор. В нем смогли свободно разместиться все члены отряда. Найл с товарищами освещали факелами все закутки и вскоре насчитали четыре коридора, расходящиеся из зала в разные стороны – учитывая тот, из которого пришли они.
– Надо каким-то образом отметить наш, чтобы потом не заплутать, – сказал Найл, снимая противогаз.
Мирдо тут же достал из-за пояса большой нож, с которым не расставался после того, как увяз в болотистых песках, и поставил на стене у прохода крест, который оказалось легко вырезать в слое грязи, покрывающей стены.
Саворон предложил Найлу послать разведчиков в три оставшиеся коридора, чтобы их осмотреть. Жуки сделают это гораздо быстрее людей. Найл тут же согласился, заявив, что они с товарищами подождут обладателей блестящих панцирей в этом зале.
Жуки разделились на три группы и разбежались по туннелям, люди и два паука остались ждать. Товарищи Найла, как и он, стянули противогазы: носить их постоянно было непривычно..
Найл решил выяснить у Восьмилапых, доводилось ли им когда-то спускаться в подземелья.
– Да, под нашим городом, – тут же последовал ответ.
Посланника Богини интересовало, что там нашли Восьмилапые. Те объяснили, что под третьим городом проложена разветвленная система туннелей, по части которых проходят рельсы, по всей вероятности, также соединяющие третий город со вторым.
«То же, что и здесь?» – пронеслась мысль у Найла.
Пауки также сообщили Посланнику Богини, что все входы в туннели, найденные в домах как чернокожих, так и белых людей замурованы, остались только входы из домов, в которых проживают пауки.
– Наши рабы никуда не сбегали, – гордо заявил один из Восьмилапых. – Это во втором городе плохо поставлена система надзора. А мы уделяем особое внимание дисциплине! И наши рабы никогда не осмелились бы поднять восстание! Мы давно уже говорим, что второй город надо подсоединять к нашему. Мы бы тут навели порядок! Как, впрочем, и в первом. А то Правитель думает неизвестно о чем!
Предварительно зашторив сознание, Найл усмехнулся про себя. Кто бы мог предположить, сколько в этих землях подводных течений – даже среди пауков. В том городе, где постоянно проживал Посланник Богини, пауки все-таки выступали единым фронтом. Между отдельными группами Восьмилапых разногласий не наблюдалось, и Найл не мог представить, чтобы, например, бойцовые пауки или пауки-волки вдруг стали оспаривать власть Смертоносца-Повелителя или указывать ему, как управлять.
К тому же, в землях, откуда пришел Найл, казалось немыслимым, чтобы кто-то даже просто выразил неуважение Смертоносцу-Повелителю или критиковал его. Во-первых, это сразу же стало бы известно, во-вторых, незамедлительно последовали бы репрессии. Или местному Правителю наплевать на все, кроме своих самок? Тогда каким образом он до сих пор остается Правителем? Ведь, наверняка, найдутся и другие претенденты на престол? Если идет вражда между семьей управителя главного города от людей и его родственниками, то почему бы подобному не происходить и среди пауков? Найл отложил в памяти полученную информацию.
Внезапно в одном из коридоров послышался топот: это возвращались жуки. Найл раскрыл свое сознание и в это мгновение как раз увидел Саворона, выбегающего из туннеля.
Шаги жуков казались очень громкими: возможно, из-за замкнутого пространства.
Саворон зашевелил щупиками и зацвиркал. Из его сообщения Посланник Богини понял, что старший в отряде среди жуков и один его подчиненный, сопровождавший Саворона во время исследования туннеля, не обнаружили ничего интересного. В конце концов длинный коридор упирался в другой туннель, по которому шли рельсы. По пути не встретилось даже ни одного ответвления.
Теперь оставалось ждать возвращения двух других групп разведчиков. Возможно, они сообщат что-то важное.
И вот вскоре появились жуки, убежавшие в еще один коридор. Как и Саворон, они не смогли рассказать ничего интересного. Они нашли только склад с какими-то небольшими железными предметами одинаковой формы и прихватили с собой образец. Найл с Вайгом уставились на металлическую деталь, которую до этого зажимал в лапе молодой жук. К братьям подошел Варкинс, старший сын Доггинза, и тут же заявил:
– Гайка. Наверное, они нашли склад запчастей. Пожалуй, в этом городе все раньше хранилось под землей. Странно. Отец говорил, что люди предпочитали жить и работать наверху. У нас-то все склады находятся на поверхности.
– У нас нет такой системы туннелей и, пожалуй, подземный транспорт в древние времена не был так развит, как здесь, – заметил
Найл. – Зачем устраивать склад запчастей наверху, если нужно ремонтировать поезда, которые бегают под землей?
Варкинс пожал плечами и не стал спорить. Жуки и пауки в разговоре не участвовали, только прислушиваясь к нему.
А Найл с нетерпением ждал возвращения последней группы жуков.
И вот, наконец, раздался топот.