355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Давид Бурлюк » Стихотворения » Текст книги (страница 13)
Стихотворения
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:57

Текст книги "Стихотворения"


Автор книги: Давид Бурлюк


Соавторы: Николай Бурлюк

Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

Санно-Номия (Кобэ)

(В ожидании приезда семьи из Иокогамы).

 
При станции Санно-Номия
Железнодорожный ресторан.
Хотя теперь такая рань,
Но кофе пью я – Еремия.
Обыкновенный из людей,
Включенный в странствия кавычки,
Я красок скорых чудодей,
Пиита я душой привычный.
Я кофе пью; – Санно-Номия
Мной посещается всегда.
Ведь здесь проходят поезда,
С которыми, неровен час,
В нежданный мне, в неведомый для вас
Примчится вдруг моя Мария.
 

25. IX. 7.20 утра. 1921

Молчаливая Фудзи
 
Тучи кучей снега встали,
Заслонив фиалки дали…
Глянь, над ними столь прекрасна
Фудзи,  что всегда безгласна…
Вместе с тем – многоречива —
Островов японских диво;
Я ею восхищен из гама,
Что имя носит – Иокогама.
 

Август. 1921

Стихи, написанные на Киобаши (Гинза) в Токио, июнь 1921
 
Вспотела улица, считая солдат
Жара заедала всех.
Какого-то года неизвестных дат
Историков хриплосмех:
Что столько-то было убито войной.
Полями устлать потроха.
Хрюканье, хрип свиной.
Разорванных тел вороха!
Какого-то года полустертых дат
Мечтатель,
Забывший:
Меч – тать;
Свернувшийся, отпавший лист…
Древообделочник иль металлист.
 
«Итоо…»
 
Итоо
 То – о
Око —
 Сан
Имя нейсан
 (по-русски —
  Служанка,
   сестра),
Что глазами,
 как танка,
  – востра…
 
«Улицы ночной улыбка…»
 
Улицы ночной улыбка
Не сети ль золотая рыбка?
Несете золото тая,
  Ни се, ни то – зло лат тая.
 
«Ночи тьме…»
 
Ночи тьме
Сидели мусмэ [45]45
  Мусмэ, по-японски: девочка.


[Закрыть]

– Одна молчалива
Пушистая слива
Другая звонка
до позвонка
Обе смотрели
– лучистые стрелы
Девы колчан —
Трепещущий стан.
 
Тяжесть тела Мусмэ
 
Мусмэ идет сейчас фуро [46]46
  Фуро по-японски баня.


[Закрыть]

Затянут оби [47]47
  Пояс.


[Закрыть]
тонкий стан
Пусть девы – выпукло бедро
И грудь, – что формой Индостан.
Дождь сделал серым горизонт;
– Бумажный развернула зонт;
Стучат кокетливо гета [48]48
  Род деревян. обуви.


[Закрыть]

То – нежнотела тягота.
 
«Фонари кричат: гори!..»
 
Фонари кричат: гори!
А луна – молчань одна.
Что же, что же, что же я?
– Не колдун, не ворожея;
Я построил малый улей,
Закричал тотчас вину – лей!
Вдохновенно опьянев
Здравомыслья бросив хлев,
Отдался я весь полету,
Фраз безумных словомету.
 
«Она любила этот дымный порт…»
 
Она любила этот дымный порт,
Што именем звался японским Кобэ.
Чтоб столько разношерстных орд
Печалилися о надобе
Но где всегда по вечерам
Предначертаниям послушна.
Луна свой проводила Фрам
Средь льдов лазури равнодушных.
 
Из раздела «Под диктовку океана» *«Нам – ммео – хорен…»
 
Нам —
ммео —
хорен —
Ге —
Ккий —
ко!
Пели японки
одно это слово
(что я по слогам написал —);
Тук, Ту, Ту, Ту
Ту, Ту, Ту —
быстро стуча —
Через узкую улицу
Слушать – несносная мука.
Не улица – а промокашка,
впитавши непогоды кляксы…
Она – ночная замарашка
где света – белая ромашка.
 

1921

Кобэ

Флаг мистера Мурао
 
Средь леса длинный был флагшток,
Чтоб поддержать цветистый – флаг
И каждый порта уголок
Шептал: искусник высей маг.
 
 
В лесу блуждал зеленый шум
В мгновеньях тоньше паутин
Неуловимей легких дум
Прозрачнее апрельских льдин.
 
 
На мачте реявший флажок
Веселой змейкой извивался
И каждый леса уголок
Любимцем общим восхищался.
 

1921

Кобэ

Сумасшедшая поэма
 
Луна попала мой зрачок,
А шлейф еще влачился долу.
Но не заметили скачок
Два мудреца, заняв гондолу.
Они слагали уйму строк,
Касаясь гейши тонкотальи,
Пока бескрайности порог
Лучи луны не обсвистали.
 
Лунные шалости

I

 
Помощник капитана бел
И взгляд его морской прозрачен
На шлюпку он удачно сел
И… стал с луною новобрачен.
 

II

 
Для храбрости хватив вина,
Готов злодейства разны на!
Пусть в море брошен трап луны,
Где живы будней каплуны
Взберусь по нем моментно вверх,
Безумной мысли главковерх!!
 

Кобэ

На берегу океана

(Первая часть)

(Нью-Бедфорд пристань, 3 ч. дня)

 
Бревна,
Тащат на пристань.
У пристани вода, в ней бирюза и мрамор,
А люди черные от пыли, солнца пота.
Как кони удила грызут,
Они грызут работу…
Работ египетских…
Товар не перечислить
И голым станет череп,
И зубов не станет…
Перечить сим тенетам
Прозы силы нет.
От спины их тени на бревно.
Тащат с унылым криком.
 

(Вторая часть стихотворения; 4 ч. дня).

 
Бревно оно от верб, что на лугу росли
Огулом гул и сор.
На росы уголка в лесу
Где сел, чтоб грезить бочкой вдохновенья.
Я не входил, не проникал,
Я был затворником один
С собой – «Я – босс!»
Бревно лежит, тяжелое оно…
Оно старо, в нем жук точильщик
Множится и стук,
Как в механизме хронометра; артерии и охра..
 

7 июля, 1929 г.

«Жеста кость…»
 
Жеста кость —
жестокость
 
«Живое, живое…»
 
Живое, живое,
Сердце иное роди!
И будь – впереди!
 
Измерения времени
 
Человек сидел темнице бесконечный миг
Час длиннейший пробыл темноте
Заключеньи ткал огромный день
Под замком пространную неделю
Под засовом был протяжный месяц
Под ключом продолговатый год.
 
«Сумеешь ли лукаво скрыть…»
 
Сумеешь ли лукаво скрыть
Сырой прохладный ветер
Дюны и волны
Далекий заглушённый фоном голос
На шее белой скрыть
Следы от поцелуев
Ожогов солнечных,
Полученных на пляже
На Мартас Виньярд остров едем
Где городок Эдгара в дюнах спрятан
Туда мы едем всей семьей
Чтоб слушать ветер
И соли на губах морской
Осадок легкий замечать.
 

1929 г. 7 июль,

Нью-Бедфорд. (Новая Англия)

«В уме воспоминания толпятся детства…»
 
В уме воспоминания толпятся детства
Когда на Украине в Котельве
Я каждый сад считал моим родным наследством
И рой веселых грез кружился в голове.
Когда после дождя
Сложив свои штанишки у забора
Купались в лужах и мараясь в ил
Мальчишек радости безгранично свора
Окрестные дворы в свой погружала пыл
Нет удержу стихийному веселью!
Какие крики, визги и прыжки…
Пока не станет мыть арапов ожерелья
Родная матушки заботливость руки.
 
Из раздела «Тона осенние»Песня морского ветра в слуховом окошке
 
Песня ветра слуховом окошке
Так разнообразна по унылым звонам,
То подобна плачу крошки,
То как скука монотонна.
В ней так много о былом запева,
Голос тленных жизни панихид…
Ветер ноет где-то в окнах слева,
В слуховых окошках где на гавань вид,
Словно вдовы плачут об умерших в море
И уже не смявших более кровать
Иль грызут года тюремные оковы,
Те, кому свободы более не знать…
Стонет ветер в слуховых окошках,
В комнату ко мне на чердаке врываясь..
Он пропитан запахом горошка,
Он – душа морей Поющая, Немая.
 
Шум океана
 
Ярмо твоего шума, океан,
Как вол, сегодня я одел.
Идти, хромать по вспаханному полю
Твоих пучин, где лов и лед…
Ничуть я не страшусь, что оглушит
Меня тревожная потеха;
Оркестр, в котором музыкантом – каждая волна..
Я нем: я буду глух к тому, чем город грохотал;
Пустая бочка
Городской толпы!
Ярмо напялив шумов океана,
Шагаю по волнам и бури не страшусь…
Я обсушусь.
. . . . . . . . . . . . . . .
«Дыра лесная»
Остров назывался.
На нем в прошедшем жили рыбаки…
Теперь построены отели, где богачи
Наигрывают гнусно жир.
. . . . . . . . . . . . . . .
 
Маяк
 
Море мяукало… мяу, мяу.
Маяк каймою белой обозначен,
Эта башня из ржавого железа и камня;
Мычащий як, сторожем у входа в бухту.
Зоб своеобразный спит,
Уткнувшись в воду;
Она грезит ушедшей жизнью давней
У ней плачевный, битый жизнью, вид.
Устала от прозы див;
Маяк ведет,
Маяк зовет
На верный путь… он туп,
Бросая свет,
Он стар, он ржав,
Он полон гула (как луг)
Валов и пены и в себе
Неистощимой уверенности.
. . . . . . . . . . . . . . .
 
Загадка ночи
 
Он согнулся в три погибели,
Чтобы гибель избежать;
Стал подобен рыбе или
Вспоминает птицы стать;
Он на вахте в переулках,
Гнется к тумбе сторожа,
Чтоб от труб полночи гулких
Не проснулись сторожа.
Весь зеленый, он не любит
Желтых пятен фонарей,
Как Ван-Гог, что давит тюбик,
Чтоб винтом – ряд тополей
И над ними в бледном свете
Наступающих ночей
Талью месяца отметить,
Облик жутких палачей.
Спайка с ночью, с тенью спайка,
Лай собак и лапки кошек,
Кто он, что он? Угадай-ка…
Сколько глаз, как много ножек?
 
Из раздела «Океаностихетты» *

Строки написанные на берегу океана.

Июнь, август 1931 года

Нью-Йоркский залив

Пароход «Кингсбург»


 
Берег – символ конца морю
Берег – символ конца мысли.
. . . . . . . . . . . . . . .
На зеленом моря поле
Пасутся белые стада
Пастуха играет роли
Только ветр один всегда…
Он стада перегоняет
В далях серых без конца
И реветь их заставляет
Под ударами хлыста
Здесь в просторе
Здесь в привольи —
Бесконечно —
Своеволье.
 

31 май. 1930

Маяк на Санди-Гуке

К.Э. Циолковскому, русскому гению, в честь его 75-ти летия – привет от автора этого стихотворения и издательства Марии Бурлюк.

Op. 1.

– 1 —
 
Санди-Гук – песчаный крючок, коса океана,
Узкая, шашки клинок полоса
У лазурно-простора экрана.
Всю ночь горит маяк на Санди-Гуке,
Соперничая с блесками светил:
Ночною сменой раб сторукий
Египетскую тьму изрешетил.
        (Маяк).
При свете дня – белеющей верстою,
Столбом на жизненном пути —
Перистых туч ласкаемый листвою…
Их наблюдай, их перечти!
Но ночь пришла, как точный проявитель,
Незримое при яви, стало – блеск,
Огнем свечей наполнилась обитель,
Загоризонтно отмели сияют веско.
Над водами горой нависла тьма,
Одежды снов, излюбленные смертью.
Опасно плаванье весьма…
Проверьте карты, маяки, отверстья!
Но день бывает орошен
Разгулом, дождевым обстрелом.
Куда идешь… Зовут… Не приглашен —
Обидели нахальством угорелым
Какие злые тягостные зраки —
Не хочет поделиться днем;
Кого утешит льстивость клаки?
Ликер кто черпает веслом?
 
– 2 —
 
Приветом дальним Санди-Гук
Является плавучим городам.
Его биенья сердца стук
Подобен синельдам.
Горит, горит маяк, бросая дротик света,
В зрачок идущих мимо, пляшущих волной?
Хороший знак, корвет ему покорствует земной.
Плывут одежды ночи, синесны,
Закуски звезд, заоблачные тайны,
Угрюмо шорохи сосны,
Легенды хижин свайных —
Плавучих городов сияют этажи.
 
– 3 —
 
Проходят, замечая Санди-Гук,
Что их хранит всю ночь, роняя светозвук.
Весь ныне разделился «род – земной»
На горожан: земных селян и небоскребных,
Коптил подземного пещеросовременья,
На особей, влекомых высотой,
Летающих, рискующих загробно;
Воздухе-антропос – научного значенья.
Маяк, маяк, светило Санди-Гука —
Сияет человекам водоструй.
Для них приветы светозвука
В Египетскую тьму!
 
Вечер с луной
 
Луна сегодня минимальна,
Отрезок дыни на небе блюде.
Белая женщина темная спальня,
Куда не бегут не смотрят люди,
Где евнухи бросили звезды очи,
Не боясь ничего, кроме тучи…
Кто женщину любит щекочет
Обижает, тискает, мучит?..
Для какого блаженства муки
Набежали в спальню ласки,
С ятаганами широкозадые мамелюки,
Тяжелые лиловые пурпура краски…
Луна сегодня минимальна —
Довольствоваться надо малым,
Среди небес ночных печальных,
Она подобна света жалу.
Невдалеке от света центра
Звезда колеблется брильянтом,
А я поэзной стройки ментор,
Расселся в лунном доке франтом.
Раскрылась ночь, плывет фелукой,
Гаремом обнажились звезды,
Широкозадо мамелюки
Начнут рассвета саблей гваздать.
 

9 ч. 20 м. утра 29 июнь. 1930

г. Кингсбург

Девушки
 
Проходят девушки, покачиваясь станом
Ласк зажигательных, шеренгами приманок
Они горды собой, они плывут туманом
Им мир далек лесных старух – поганок.
Они несут запрятанные тайны
Горящих глаз, расплетшейся косы
Округлости грудей красы необычайной
И выкроек бедра искусстнейше косых.
Чтоб тайну разгадать – пусть дева станет женкой
Научиться мыть пол и штопать панталоны
Мгновенно превратить тебя в отца ребенка,
Ко дню грядущему пойдешь ты на поклоны.
 
Море (Стихэза)
 
Глазу есть где отдохнуть
Даль лежит без берегов
И свободно дышит грудь
Для создания стихов.
Я нашел здесь скромный дом
Окна крыша, к морю дверь
Что не скована стыдом
Не открыта для потерь.
Я пришел сюда писать
Кистью, краской и пером
Чтоб как море: не молчать —
А поведать обо всем.
Бедняка, чтоб подбодрить.
 

Июнь. 1930 г.

«Они живут под взглядом океана…»
 
Они живут под взглядом океана
В домах, что смотрят вдаль
Могучего, безмерного титана
Которому не скучно и не жаль…
Проводят дни, не утомляясь видом
Раскинувшего волн своих полки,
Не знающего что считать обидой,
Когда утери, прибыли легки…
Они сидят на набережных чинно
Как будто ждут прихода кораблей
Дней выцветающих старинных,
Где жили сонмища иных людей,
Воспоминаний сгинувшей эпохи,
В которой было все иным:
Веселье, труд, забавы, вздохи
И ныне грешное – считалося святым
Но океан не ждет, и без надежды
В нем – бесконечность без границ
И только шевелят туманные одежды
Глаза загоризонтных лиц…
 

Июнь, 8; 5 ч. 30 м. утра 1930.

Туман, дождь

Стихетта сексуальная
 
Различны окраски самок
Разнообразны глаза…
То глядят, как разрушенный замок,
То березовой роще гроза.
Разнообразны движенья и танцы —
Они под диктовку форм;
На солнце протуберанцы,
Всемирного пламени шторм.
Всюду приманки загадки
И стерегущий капкан —
Жизни напиток сладкий,
Налитый формы стакан.
 
Из раздела «Морское рукопожатие» *Закон красоты
 
Яримся мы при виде красоты
Любовному покорствуя закону
Трепещем словно юные листы
И юноша и старец лет преклонных.
При виде прелестей в сердцах пылает ярь
Все существо расплавит чувство неги
Владычество командующих чар
Лирических подъемов и элегий
Красавицы купаясь у скалы
Соперничают с вод стихией пенной
Они поют они смелы
Хотя принадлежат породе бренной.
Девица, камень – символы миров
В которых все различно…
Живое ждет неотвратимый ров
Но камень вечность проживет практично
Он вечности посол холодный и немой
На нем извивы – мудрости морщины
Вкруг – жизнь играет шумною семьей
Меняя маски, виды и личины.
Когда любуемся мы формой красоты
Ярясь при том, что родственно и близко
Сердца трепещут юные листы
Любовь всегда на грани риска.
Все краски, формы, линии извив
Поспешной жизни, роста феномены
Лишь символы часов и мигов грив
В движеньи неизбежные измены.
Но в камне жизнь былая заперта
Окаменевший крик и жаркое объятье
Здесь запрессована пространственно верста
И взгляда прошлого понятье.
Здесь жизнь ушедшая оформилась скалой
Преобразясь в громоздкость вечной спячки
Былые: мудрость, нежность и разбой
Любовность и экстаз, здоровье и болячки…
 

20 июнь. 1930 г.

На даче, 9 ч. утра. Кингсбург

Летние мухи
 
Как планеты вкруг светила
Вьются мухи вкруг главы
Разудалого пииты
С черной мудростью совы.
Вьются мухи, пляшут слухи
Они насланы жарой
Как планеты иль как духи
То песчинкой, то горой.
Подлетает муха к глазу
Расширяяся в Сатурн
Разнося свою заразу
Крипты кладбищ, прахи урн.
Как планеты вьются мухи
Вокруг круглой головы
Что в застое не протухнет
Не сливается с толпой.
Черной нитью, грязной точкой
Муха в воздухе стекле
Иль болота тряской кочкой —
На главе моей – на свекле…
 

1 июль, 1930 г., 10 час утра

Самоопределение
 
Я мире сонном странном метеор
Мой свет в твоих зрачках – самосознанье
Я пронесусь над льдами гор
И навсегда взорвусь изгнанье.
При пламени ума ты сможешь прочитать
Загадки надписи в пещерах исполинов:
Понять кто был отец и мать
Что вызвали для жизни сплина.
Я мире этом странный метеор
Скользну в умах, чтобы навек исчезнуть
Чтобы затем, с тех пор
Смотрели звери в тягостную бездну…
Смотрели, вспоминая чудосвет
Причуды тени на земных предметах
Как я носил разбрызганный жилет
И жил в стихах рифмованных приметах.
 
«Всюду в жизни глаз находит…»
 
Всюду в жизни глаз находит
Поучающий урок
Здесь торчит он басни вроде
Там – в лесу единорог.
Вот цветов поэзо запах
Вздохи чары вздохи сны
Что в легендах древне-мага
Были век погребены.
Плен распался растворилась
Тайна ночи тайна сна
И ликующая сила
Обняла нас как весна.
 

Август 9, 1930

«Отношение Сократа к дамам…»
 
Отношение Сократа к дамам —
Лишено похвал и славы:
Они – только жизни рамы,
Они не знают слово «амо»,
Они стонут в муках страсти,
Расточая ласки пылко…
Если б было в ихней власти —
Мир бы стал – любви бутылка.
 
Закат солнца над волнами (Рифмеза)
 
Писать с натуры желтый свет,
Что книзу падшее светило
Дробит волны живой скелет
На ленты, золотые жилы…
С мгновеньем каждым солнце ниже:
Мы улетаем от него
И в волосах светила рыжих
Рефлекс взрумяненных снегов.
День прожит, был такой, как тьма,
Что проползли на костылях,
Пока недвижная зима
Косы не снизила замах.
Миг, солнца золотое вымя
Коснется скоро дальних труб,
Что тщетно закрывают дымом
Истому возалкавших губ…
Еще один последний штрих:
Ты видишь дальний холм наляпан,
Он горизонт пронзает лих
Под солнца золотою шляпой…
 
Поэтические уховертки
 
Жиразоль, Гелиотроп.
Попочка. Попойка.
 
* * *
 
Поплевать на попа.
 
* * *
 
Снится
Синице
Что ее переносица
Переносится
На поясницу
А пояс
Ниццу…
 
* * *
 
Запах папах
Лапах запах
Что же лабаз? —
Конь и запал!
В лапах запал?
 
* * *
 
Виски
в
виски
!!!
Танец
в
Румянец
!!!
 
Поэза сумеречная
 
Как печален свет вечерний
Элегичен беспредметен
Сколько в нем невидных терний
Как безмерно свет тот бледен.
Вдоль залива марши видений
По изгнившему помосту
На ходу поют про деньги
Насчет прибылей и роста.
Как печален свет предночный
Свет навеки расставанья
Бесконтурный и неточный
Только чувство в нем не знанье.
Вдоль залива сини тени
Под ногою гулки доски
В храм какой ведут ступени
Где огни горят на воске.
Как печален свет вечерний
Будто пристань в синевечность
Без пространства измерений
Где забвения беспечность.
 
Вид из окна

Время… иногда ползет червяком;

И.С. Тургенев

 
На косогоре, под холмом
Постоем жизни – старый дуб;
Он суковат своим умом,
А листьев нежность – в неба глубь.
Соседний холм старей его;
Из-под травы обвал камней
И ветра лет без берегов,
Надувший паруса полей.
Соседний друг мудрее в снах,
Он больше видел, больше знал…
Над ним перистых облак взмах
И огневой зари раскат.
На косогоре, под холмом
Живется старому легко,
Он в одиночестве своем
Витает в прошлом далеко.
Когда шумит его листва —
Как призрак, мыслей хоровод —
О мимолетном естества,
Текучего, как струи вод.
 

11 май, 1930 г.

Из раздела «Арабески» *Нью-Йорк ночью
 
Река удвоила количество огней,
Река вползла змеею город
И с нею стало сыро-холодней,
И каждый дом поднял свой ворот.
дали, как волчий глаз, горит луна,
Она в реку упала утопиться.
Висок небес корявит седина,
А возле – звездочки продрогшая мокрица.
Теперь грабители выходят из трущоб,
Сам город стал бандитом в смятой маске,
Они, разносчики проклятия и злоб,
Лишь часа ждут, когда – ночные краски.
Нью-Йорк теперь лежит своем гробу,
Огни на нем, как черви, шевелятся;
Каньоны улиц – рытвины на лбу,
Где мыслей адово-палаццо!!
Нью-Йорк теперь – забвенье и тоска,
Когда Гудзон разлегся мертвым Стиксом,
А неба мокрая туманная река
Часы вверяет игрекам и иксам!
 
Весеннее
 
Вешней почки
Мал размер!
Меньше бочки
Например.
Многотомны
Эти дни —
Почки скромной
Сладкосны.
Почка – часть я,
Не забудь!
Бочка счастья,
Что как ртуть,
Днесь на землю
Пролилась,
Вешней третью
Встала связь: —
Счастья капли
На ветвях!
Крепок, слаб ли —
Друг или враг!
 
Людоеды
 
В лесу средь пальм, как древней саге,
Среди лиан, средь рыка львов
Живут еще антропофаги,
Таежных кровожадней сов!
Средь удушающих цветений,
Средь жгучих и тягучих смол,
Среди дерев, как сновиденья,
Они готовят редкий стол!
Под крокодила страшным взглядом,
Под тяжкой поступью слонов,
Средь змей с молниеносным ядом —
Их аппетит всечасно нов!
О – это первенцы природы
Они просты и славят клык.
Они родились для охоты —
Ученый им – равно – балык!
Искусства наши и наука —
Уму их – жалкий, дикий звук:
Стрелою выражена мука,
О череп молоточком стук!
Они ясны, как примитивы,
Фундамент наших всех культур…
Тот грунт, откуда так лениво
Взрос «от сегодня» каламбур.
 
Ленинград осенью
 
У севера сырого чана,
Над замерзающей Невой,
Где сшиты саваны тумана
Адмиралтейскою иглой,
Где провалились мостовые
На дно петровских древних блат,
Где не спасли городовые
Разврат Романовских палат,
И где теперь холодный месяц
Над Мойкой в осень ночи скис,
Есениным трагическим повесясь,
Отекшей головою вниз,
Встает иною, бодрой тенью
Рабочий Красный Ленинград,
Стуча по мраморных ступеням
Дворцов низринутых громад.
 
«У дождя так много ножек!..»
 
У дождя так много ножек!
Он стремится без дорожек.
У пострела много стрел.
Переранить всех успел.
Дождик любит леопардов,
Любит лужиц серых оспу,
Когда дробью крупной в марте
Открывает Veri доступ.
 
Превращение
 
Это было в Нью-Йорке, это было подземке,
Под громадами зданий, под туманностью вод
По диванам сидели, обэлектрясь туземки,
Что к супружеству падки, не предвидя развод.
За окном проносились движенья полоски:
Фонари и карнизы, и фигуры людей.
Меж сидевших чернелися две негритоски,
На округлостях тела казавшись седей.
И меж ними вприжимку сидела блондинка,
Вся прозрачно синея просветом очей,
Вся – готовность растаять, весенняя льдинка
В трепетаньи собвея бесстрастных свечей.
Я смотрел на блондинку, на двух негритосок
И…, внезапно… поляне погасших огней
По прозрачности белой побежали полоски
И блондинка вдруг стала немного темней…
И чрез пару одну и еще остановок —
Предо мною сидела чернее смолы
Эфиопии мрачной одна из утровок,
Что скалисты зубами и коксово злы.
Грохотали собвеи, давясь поездами
И подземные дыры хрипели, как бас…
А блондинок все меньше синело очами,
Превращался в негро-свирепую мазь.
 

1928 г.

Нью-Йорк, 14 улица

На фарме («Врывается ветер снаружи, с поляны…»)
 
Врывается ветер снаружи, с поляны,
Где листья отмыты упавшим дождем,
Где очи дрожат голубея Светланы
И ветви поют: «подождем»…
В румянце, в объятьях ажурные тучки;
Запахано поле, весна без конца.
Жизнь ласка одна, без придир закорючки
Как день, что не знает подвох – подлеца.
 

Пенсильвания

Безверие осени
 
С приходом осени в природе
Вступают в строй иные краски.
Вот тыкв ряды на огороде —
Как римлян бронзовые каски.
Где зелень услаждала взоры,
Соседний в спектре воцарился цвет,
А в час зари, опустишь шторы —
Лиловый небо шлет привет.
Повсюду властвует, наружась, утомленье
И струны арф не трогает Эол,
Когда в камине теплятся поленья,
Сонливо тень легла на пол.
Осенней тьмою тихо, как в могиле,
Той первой ночью, что придет для всех…
Порыва нет. Нет веры в силы
Земле вернуть румяный счастья смех!
 

Октябрь

Нью-Йорк


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю